FC9219 - FC9200
2 Tocleancarpets,pushtherockerswitchagain. , Thebrushstripdisappearsintothenozzlehousing.Crevice tool, small nozzle and small brush
- Le spazzole angolari catturano una maggiore quantità di polvere e sporco ai lati delle bocchette e consentono una pulizia accurata intorno ai mobil
2 Perlapuliziadeitappeti,premetenuovamentel’interruttorealeva: , lesetolerientrerannonell’alloggiamento.Bocchetta a lancia, bocchetta
- Bocchetta a lancia e spazzolina.Nota Assicuratevi che l’apertura aspirante della spazzolina non sia rivolta verso il supporto.Modalità d’uso dell’a
2 Premeteilpulsantediriavvolgimentoperavvolgereilcavodialimentazione. 3 Perapplicarelabocchettaall’apparecchio,inseritelascana
3 Toglieteilcontenitoredellapolveredall’apparecchio. 4 Teneteilcontenitorepolveresopraunbidonedellaspazzaturaesollevatel’allogg
4 Toglietel’alloggiamentodelcilindrodelltrodalcontenitore. 5 Ruotateilmanicosull’alloggiamentodelcilindroinsensoantiorario(1)
1 Rimuoveteilltrodiprotezionedelmotoredall’apparecchioedeliminatelapolverescuotendoilltrocontrounbidonedellaspazzatura.Nel ca
Filtro lavabile HEPA 13 Ultra Clean AirIl ltro HEPA 13 Ultra Clean Air è in grado di eliminare dall’aria in uscita il 99,95% delle particelle di dime
5 Riposizionateilltronell’apparecchio,reinseritelagrigliadelltroepremetesugliangolinoafarloscattareinposizione.Ordinazione de
- Controllate se gli altri ltri devono essere puliti o sostituiti. - Controllate se l’indicatore di blocco ha cambiato colore. In caso affermativo,
- Crevice tool and small brush.Note: Make sure the suction opening of the small brush points towards the holder.Using the appliance 1 Pullthecor
110InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pr
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. - Houd toezicht op
Slang 1 Omdeslangtebevestigen,duwtudezesteviginhetapparaat(‘klik’). 2 Verwijderdeslangdooropdeontgrende
- De zijborstels nemen meer stof en vuil op aan de zijkanten van de zuigmond zodat u beter kunt schoonmaken langs meubelen en andere obstakels. - Via
2 Omtapijtschoontemaken,druktunogmaalsmetuwvoetophetkantelpedaal. , Deborstelstripwordtingeklapt.
- Spleetzuigmond en kleine borstel.Opmerking: Zorg ervoor dat de zuigopening van de kleine borstel naar de houder toe wijst. 1
2 Drukopdesnoeropwindknopomhetnetsnoeroptewinden. 3 Schuifderandopdezuigmondindeparkeersleufomdezuigmondaanhetapparaatt
3 Tildestofemmeruithetapparaat. 4 Houddestofemmerboveneenafvalbakentildeltercilinderhouderuitdeemmer.Leegdeemmer. 5 Uk
4 Tildeltercilinderhouderuitdeemmer. 5 Draaidehandgreepopdeltercilinderhouderlinksom(1)entildeltercilinderuitdehouder(2)
1 Neemhetmotorbeschermingslteruithetapparaat.Maakhetlterschoondoorhetboveneenafvalbaktehoudenenhetstoferuitteschudden.Als
2 Pressthecordrewindbuttontorewindthemainscord. 3 Inserttheridgeonthenozzleintotheparkingslottoattachthenozzletotheapp
Het Ultra Clean Air HEPA 13-lter is in staat om 99,95% van alle stofdeeltjes tot 0,0003 mm uit de uitblaaslucht
5 Plaatshetlterteruginhetapparaat.Plaatsdebovenkantvanhetlterroosterterugendrukopdeonderstehoekentotdezevastklikken(‘klik
- Controleer of de andere lters moeten worden schoongemaakt of vervangen. - Controleer of de blokkeerindicator van kleur is veranderd. Als deze van
123InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
- Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet. - Ikke rett slangen, røret eller noe annet tilbehør imot øynene eller ørene,
Slange 1 Nårduskalkobletilslangen,trykkerdudengodtinniapparatet(tildetsierklikk). 2 Nårduskalkoblefraslangen,trykk
- Sidebørstene fanger opp mer støv og smuss på sidene av munnstykket, og dette gjør at du kan rengjøre bedre langs møbelben og andre hindringer. - Åp
2 Nårduskalstøvsugetepper,trykkerdupåvippebryterenigjen. , Børstentrekkesinnimunnstykket.
- fugemunnstykke og liten børsteMerk: Kontroller at sugeåpningen på den lille børsten vender mot holderen. 1 Trekkledningenutav
2 Trykkpåknappenforinnrullingavledningforårulleinnledningen. 3 Settkantenpåmunnstykketinnioppbevaringssporetforåfestemunns
3 Liftthedustbucketoutoftheappliance. 4 Holdthedustbucketoveradustbinandlifttheltercylindercaseoutofthebucket.Emptyth
3 Løftstøvbeholderenutavapparatet. 4 Holdstøvbeholderenoverensøppeldunkogløftltersylinderbeholderenutavbeholderen.Tømbeholdere
4 Løftltersylinderbeholderenutavbeholderen. 5 Vrihåndtaketøverstpåltersylinderbeholderenmotklokken(1)ogløftltersylinderenuta
Dette apparatet er utstyrt med Super Clean Air-lteret, Super
1 Fjernltergitteret. 2 TautdetvaskbareHEPA13-lteret. 3 SkylldenfoldedesidenavHEPA13-lteretundervarmtsakterennendevannfra
5 Settlterettilbakeiapparatet.Festtoppenpåltergitteret,ogtrykkpådenederstehjørnenetildeklikkerpåplass.Bestille tilbehørHvis d
- Kontroller om blokkeringsindikatoren har endret farge. Hvis den har endret farge, kan det være at munnstykket, røret eller slangen er blokkert. Når
136IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. - Não aponte a mangueira, o tubo ou qualquer outro acessório pa
Preparar para a utilizaçãoMangueira 1 Paraligaramangueira,introduza-armementenoaparelhoatéouvirumestalido. 2 Paradesligaramanguei
- As escovas laterais apanham mais poeira e sujidade e permitem uma melhor limpeza junto do mobiliário e de outros obstáculos. - A abertura na parte
4 Lifttheltercylindercaseoutofthebucket. 5 Turnthehandleontopoftheltercylindercaseanticlockwise(1)andlifttheltercyli
2 Paralimpartapetes,empurrenovamenteobotãorotativo. , Aescovaérecolhida.Bico para fendas, bocal para estofos e escova pequena 1 Ligue
- Bico e escova pequena.Nota: Conrme que a abertura de sucção da escova pequena aponta no sentido do suporte.Utilizar o aparelho 1 Puxeoopara
2 Primaobotãoderecolhadoopararecolheroodealimentação. 3 Introduzaoganchodaescovanaranhuradedescansoparaaencaixarnoap
3 Ergaorecipientedopóparaforadoaparelho. 4 Segureorecipientedopóporcimadeumbaldedolixoelevanteocompartimentodoltropa
4 Ergaocompartimentodoltroparaforadorecipiente. 5 Rodeapeganapartedecimadocompartimentodoltroparaaesquerda(1)elevante
1 Retireoltrodeprotecçãodomotordoaparelhoe,porcimadeumbaldedolixo,limpeoltroretirandoopónelecontido.Se o ltro de protec
Filtro Ultra Clean Air HEPA 13 lavávelO ltro Ultra Clean Air HEPA 13 remove do ar extraído 99,95% de todas as partículas com um tamanho até 0,0003 mm
5 Volteacolocaroltronoaspirador.Fecheagrelhadoltroeempurreoscantosdabaseatéouvirumestalido.Encomendar acessóriosSe tiver di
Se necessário, limpe-o. - Verique se os ltros precisam de ser limpos ou substituídos. - Verique se o indicador de obstrução mudou de cor. Se tal fo
149Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pr
This appliance is equipped with either the Super Clean Air lter,
- Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten. - Rikta inte slangen, röret eller annat tillbehör mot ögon eller öron och stoppa dem
Förberedelser inför användningSlang 1 Anslutslangengenomatttryckaindenordentligtiapparaten(ettklickljudhörs). 2 Kopplabortslangen
- Sidoborstarna fångar upp mer damm och smuts på sidorna av munstycket och det blir lättare att göra rent längs med möbler och andra föremål. - Störr
2 Tryckpålägesomkopplarenigennärduskadammsugamattor. , Borstenförsvinnerinimunstycketshölje.
- Fogmunstycke och liten borste.Obs! Se till att sugöppningen på den lilla borsten är riktad mot hållaren.Använda apparaten 1 Drasladdenuturap
2 Rullainnätsladdengenomatttryckapåknappenförsladdupprullning. 3 Passainänsenpåmunstycketiapparatensparkeringsspår.Förvaraap
3 Lyftutdammbehållarenurdammsugaren. 4 Hålldammbehållarenöverenpapperskorgochtautlterbehållaren.Tömdammbehållaren. 5 Omduvi
4 Lyftutlterbehållarenurdammbehållaren. 5 Vridhandtagetöverstpålterbehållarenmoturs(1)ochlyftutltreturbehållaren(2). 6
Den här apparaten är utrustad med antingen Super Clean Air-lt
1 Tabortltergallret. 2 TautdettvättbaraHEPA13-ltret. 3 SköljdenveckadesidanavHEPA13-ltretmedlångsamtrinnandevarmtvatten
1 Removetheltergrille. 2 TakeoutthewashableHEPA13lter. 3 RinsethepleatedsideoftheHEPA13lterunderahotslow-runningtap
5 Sätttillbakaltretiapparaten.Sätttillbakaltergallretsövredelochtryckdenedrehörnenpåplats(ettklickljudhörs).Beställa tillbehö
- Kontrollera om blockeringsindikatorn har ändrat färg. Om den har gjort det kan munstycket, röret eller slangen vara tilltäppt. För att ta bort det
162Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu
- Hortumu, boruyu yada diğer aksesuarları, elektrikli süpürgeye bağlı ve elektrikli süpürge açık iken gözlerinize ya da kulaklarınıza doğrultmayın ve
2 Hortumuçıkarmakiçin,çıkarmadüğmesinebasınvehortumucihazdandışarıyadoğruçekin. 1 Boruyuhortumuntutmayerinebağlam
- Başlığın ön tarafındaki deliği kullanarak daha büyük parçaları alabilirsiniz. 1 Sertzeminleritemizlemekiçinbaşlığınüzerindebulunanpedalı
1 Aralıktemizlemebaşlığını(1),küçükfırçayı(2)(yalnızcabelirlimodellerde)yadaküçük
2 Cihazınüstkısmındakiaçma/kapamadüğmesinebasarakcihazıaçın. 3 Süpürmeişlemisırasındacihazınüzerindebulunanemişgücüayardüğmesin
4 Tri-Aktifbaşlığıdaimahalımodundasaklayın.Ayrıcayanfırçalarınınbükülmemesinedikkatedin.Tozhaznesiniboşaltmadan
Filtreleritemizlemedenveyadeğiştirmedenöncecihazınşinimutlakaprizdençekin.Filtresilindiriveltresilindiri
5 Putthelterbackintotheappliance.Reattachthetopoftheltergrilleandpushthebottomcornersuntiltheysnaphome(‘click’).Ordering
6 Filtresilindirinivemuhafazayı,cihazlabirlikteverilenfırçaylatemizleyin.Filtreninüstkısmını,ltreninşeritleriboyuncaaşağıyadoğru
1 Filtreızgarasınısökün. 2 Eskiltreyiçıkarın. 3 Yeniltreyicihazatakın. 4 Filtreızgarasınınüstkısmınıyenidentakınveyerleri
2 YıkanabilirHEPA13ltresiniçıkarın. 3 HEPA13ltresininkıvrımlıtarafını,yavaşçaakmaktaolansıcaksuyunaltındayıkayın. - Filtreyi,
Bu cihazla ilgili ltrelere ve diğer aksesuarlara ulaşmakta zorlanıyorsanız, lütfen ülkenizde bulunan Philips Müşteri Hi
- Engel göstergesinin renginin değişmiş olup olmadığını kontrol edin. Eğer değişmişse başlık, boru veya hortum tıkanmış olabilir. Herhangi bir tıkanm
4222.003.3089.5
- Check if the blockage indicator has changed colour. If it has changed colour, the nozzle, tube or hose may be blocked up. To remove the obstruction
19Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt
- Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. - Slange, rør eller andet tilbehør må aldrig
KlargøringSlangen 1 Slangentilsluttesvedatskubbedenfastpåapparatet(“klik”). 2 Dentagesafigenvedattrykkepåudløserknappenogtræk
- Sidebørsterne fanger mere støv og skidt ved mundstykkets sider, så du bedre kan rengøre langs møbler og andre forhindringer. - Åbningen på mundstyk
2 Vedstøvsugningaftæpper,trykkespåvippekontaktenigen. , Børsternetrækkestilbageimundstykket.
- Sprækkemundstykke og lille børstestykke.Bemærk: Sørg for, at sugeåbningen på det lille børstemundstykke peger væk fra holderen.Sådan bruges apparat
2 Trykpåknappentilindspolingafledningen,sådenrullerind. 3 Sætrillenpåmundstykketnediparkeringsbeslagetforatfastgøremundstyk
3 Løftstøvkammeretudafapparatet. 4 Holdstøvkammeretoverenskraldespandogløftltercylinderogkabinetudafstøvkammeret.Tømkammeret
4 Løftltercylinder-kabinettetudafstøvkammeret. 5 Drejhåndtagetøverstpåltercylinder-kabinettetmoduret(1),ogløftltercylinderenu
Dette apparat er udstyret med enten Super Clean Air-lteret, S
1 Tagltergitteretud. 2 TagdetvaskbareHEPA13-lterud. 3 SkyldenplisseredesideafHEPA13-lteretunderenvarm,tyndstrålevandf
31412342122128 9111013567202315 161918171
5 Sætlteretpåpladsiapparatet.Sættoppenafltergitteretpåigen,ogskubdenederstehjørnerindigen,indtildeklikkerpåplads.Bestilli
- Kontroller, om blokeringsindikatoren har skiftet farve. Hvis det er tilfældet, er mundstykket, røret eller slangen muligvis tilstoppet. En eventuel
32EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. - Achten Sie darauf, d
Für den Gebrauch vorbereitenSchlauch 1 UmdenSchlauchanzuschließen,schiebenSieihnfestindasGerät.Errastethörbarein. 2 ZumAbnehmend
- Die Seitenbürsten erfassen seitlich mehr Staub und Schmutz, so dass Sie besser an Möbeln und anderen Gegenständen entlang saugen können. - Über die
2 DrückenSiedenKippschalterzumSaugenvonTextilbödenindieandereRichtung. , DerBürstenstreifenwirdwiederimGehäusederSaugdüseversen
- Fugendüse und kleine Bürste.Hinweis: Überprüfen Sie, dass die Ansaugöffnung der kleinen Bürste in Richtung der Halterung zeigt.Das Gerät benutzen
2 DrückenSiedieKabelaufwicklungstaste,umdasNetzkabelaufzuwickeln. 3 SteckenSiedieLeisteanderDüseindendafürvorgesehenenParksch
3 HebenSiedenBehälterausdemGerät. 4 HaltenSiedenStaubbehälterübereineMülltonne,undnehmenSiedasFiltergehäuseheraus.Entleeren
4 NehmenSiedasFiltergehäuseausdemBehälter. 5 DrehenSiedenGriffaufderOberseitedesFiltergehäusesentgegendemUhrzeigersinn(1)und
1 NehmenSiedenMotorschutzlterausdemGerätundreinigenSieihn,indemSieihnübereineMülltonnehaltenunddenStaubherausklopfen.Ist der
Abwaschbarer Ultra-Clean-Air-HEPA-13-FilterDer Super-Clean-Air-HEPA-13-Filter kann 99,95 % aller Staubteilchen bis zu einer Größe von 0,0003 mm aus de
5 SetzenSiedenFilterwiederindasGerätein.SteckenSiedenoberenRanddesFiltergitterswiederaufunddrückenSiedieunterenKantenein,
- Überprüfern Sie, ob die anderen Filter gereinigt oder ausgetauscht werden müssen. - Überprüfen Sie, ob die Warnanzeige ihre Farbe geändert hat. Wen
45Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει
Το πέλμα Tri-Active είναι ένα πέλμα πολλαπλών χρήσεων για χαλιά και σκληρά δάπεδα. - Οι πλαϊνές βούρτ
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πέλμα πολλαπλών χρήσεων σε χαλιά ή σκληρά δάπεδα. 1 Γιανακα
FC9219-FC9200ENGLISH 6DANSK 19DEUTSCH 32 45ESPAÑOL 59SUOMI 72FRANÇAIS 84ITALIANO 97NEDERLANDS 110NORSK 123PORTUGUÊS 136SVENSKA 149
- Εξάρτημα για γωνίες και εξάρτημα για ταπετσαρίες επίπλων.Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι το άνοιγμα απορρόφησης του εξαρτήματος για ταπετσαρίες επίπλων ε
1 Απενεργοποιήστετησυσκευήκαιαποσυνδέστετοφιςαπότηνπρίζα. 2 Πιέστετοκουμπίπεριτύλιξηςκαλωδίουγιαναπεριτυλίξετετοκαλ
3 Ανασηκώστετοδοχείοσυλλογήςσκόνηςαπότησυσκευή. 4 Κρατήστετοδοχείοσυλλογήςσκόνηςπάνωαπόένανκάδοαπορριμμάτωνκαιβγάλτετηθήκη
4 Ανασηκώστετηθήκητουκυλινδρικούφίλτρουαπότοδοχείοσυλλογής. 5 Γυρίστετηλαβήπουβρίσκεταιπάνωστηθήκηκυλινδρικούφίλτρουαριστερό
Καθαρίζετε το μόνιμο φίλτρο προστασίας του μοτέρ κάθε φορά που καθαρίζετε τη θήκη του κυλινδρικού φίλτρου. 1 Αφαιρέστε
σκόνης και τα περιττώματά τους, τα οποία αποτελούν πασίγνωστες αιτίες αναπνευστικών αλλεργιών.Αντικαθιστάτε το φίλτρο Super Clean Air HEPA 12 κάθε έξι
Μηνκαθαρίζετεποτέτοπλενόμενοφίλτρομεβούρτσα.Σημείωση: Ο καθαρισμός δεν επαναφέρει το αρχικό χρώμα του φίλτρου, αποκαθιστά όμως την ισχύ φιλτραρ
Εάν χρειάζεστε κάποιες πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθ
- Για να μειώσετε αυτή την ενόχληση, σας συμβουλεύουμε να αυξάνετε το επίπεδο υγρασίας του αέρα τοποθετώντας νερό μέσα στο δωμάτιο. Για παράδειγμα, μ
59IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. - No oriente la manguera, el tubo o cualquier otro accesorio hacia los ojos ni los oídos, n
Preparación para su usoManguera 1 Paraconectarlamanguera,acóplelaalaparatopresionandormementehastaqueencaje(“clic”). 2 Paradescone
- Los cepillos laterales atrapan más polvo y suciedad por los lados del cepillo, y le permiten limpiar mejor junto a muebles y otros obstáculos. - La
2 Paralimpiaralfombras,empujedenuevoelconmutador. , Latiradecepillosdesaparecerádentrodelacarcasa.
- Boquilla estrecha y cepillo pequeño.Nota: Asegúrese de que la abertura de succión del cepillo pequeño esté orientada hacia el soporte.Uso del apara
2 Pulseelbotónderecogidadelcablepararecogerelcabledealimentación. 3 Introduzcaelsalientedelcepilloenlaranuraparaaparcarpa
3 Saquelacubetaparaelpolvodelaparato. 4 Sujetelacubetaparaelpolvosobreuncubodelabasuraysaquelacarcasadelltrocilíndric
4 Saquelacarcasadelltrocilíndricodelacubeta. 5 Gireelasadelapartesuperiordelacarcasadelltrocilíndricoensentidocontrari
1 Saqueelltroprotectordelmotordelaparatoylímpielosacudiendoelpolvosobreelcubodelabasura.Si el ltro protector del motor está mu
Filtro lavable HEPA 13 Ultra Clean AirEl ltro HEPA 13 Super Clean Air puede eliminar el 99,95% de las partículas de hasta 0,0003 mm del aire de salid
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - Do not point the hose, the tube or any other accessory at the e
5 Vuelvaacolocarelltroenelaparatoypongadenuevolapartesuperiordelarejilladelltro,presionandolasesquinasinferioreshastaqu
- Compruebe si el ltro cilíndrico está lleno de suciedad. Si es necesario, limpie el ltro cilíndrico. - Compruebe si es necesario limpiar o cambiar
72JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip
- Älä osoita letkulla, putkella tai muilla osilla ketään silmiin tai korviin. Älä laita suuhusi letkua, joka on kytketty käynnissä olevaan pölynimuri
2 Irrotaletkupainamallavapautuspainikettajavetämälläletkuirtilaitteesta. 1 Liitäputkiletkunkädensijaanpainamallakä
- Suuttimen kärjessä oleva isokokoinen aukko imee helposti isommatkin roskat. 1 Kunimuroitlattiapintoja,painasuuttimenpäälläolevaakeinukytk
1 Kiinnitärakosuutin(1),pienisuutin(2)taipieniharjasuutin(vaintietyissämalleissa)(3)suor
2 Kytkelaitteeseenvirtapainamallalaitteenpäälläolevaakäynnistyspainiketta. 3 Voitsäätääimutehoaimuroinninaikanalaitteenpäälläolev
4 AsetaainaTri-Active-suutinmatonpuhdistusasentoonsäilytyksenajaksi,jottasuuttimenharjatsäilyisivätsuorina.Irrotal
Suodattimien puhdistus ja huoltoIrrotapistokepistorasiastaainaennenlaitteenpuhdistamistataisuodatintenvaihtamista.Suodatinsylinteriäjasuoda
Preparing for useHose 1 Toconnectthehose,pushitrmlyintotheappliance(‘click’). 2 Todisconnectthehose,pressthereleasebuttonand
6 Puhdistasuodatinsylinterijasenkotelomukanatoimitetullaharjalla.Harjaasuodatinsylinteriylhäältäalaspäintukikaartenmukaan.Käytävain
1 Irrotasuodattimenpidike. 2 Irrotavanhasuodatin. 3 Asetauusisuodatinlaitteeseen. 4 Kiinnitäpidikkeenyläosajapainaalakulmista
- Pidä suutinta niin, että laskostettu puoli osoittaa ylöspäin ja vesi virtaa laskosten suuntaan. Pidä suodatin sellaisessa kulmassa, että vesi huuht
Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämä
84IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. - Ne dirigez pas le tuyau, le tube ou tout autre accessoire vers les yeux ou le
Avant l’utilisation 1 Pourraccorderletuyau,insérez-lefermementdansl’appareil(vousdevezentendreunclic). 2 Pourdétacherletuyau
- Les brosses latérales permettent de ramasser plus de poussière et de saleté de part et d’autre de l’embout, pour un meilleur résultat le long des m
2 Pournettoyerlesmoquettes,actionnezdenouveaul’interrupteuràbascule. , Labrossetterentredanssonlogement.Suceur plat, petit embout et
- Suceur plat et petite brosseRemarque : Assurez-vous que l’orice d’aspiration de la brossette soit face au support.Utilisation de l’appareil 1 S
- The side brushes catch more dust and dirt at the sides of the nozzle and allow you to clean better along furniture and other obstacles. - The openi
2 Enroulezlecordond’alimentationenappuyantsurleboutond’enroulement. 3 Insérezlaclavettedel’emboutdanslelogementdutubepourac
3 Retirezlerécupérateurdepoussièredel’appareil. 4 Retirezlelogementdultrecylindriquedurécupérateurdepoussièretoutenmaintenan
4 Retirezlelogementdultrecylindriquedurécupérateurdepoussière. 5 Tournezlapoignéedulogementdultrecylindriquedanslesensinv
1 Sortezleltredeprotectiondumoteurdel’appareiletnettoyez-leenlesecouantau-dessusd’unepoubellepourenretirerlapoussière.Si le
Nettoyez le ltre HEPA 13 lavable tous les 6 mois. Vous pouvez nettoyer le ltre HEPA 13 lavable 4 fois. Remplacez-le après l’avoir utilisé 4 fois. 1
5 Replacezleltredansl’appareil.Replacezlapartiesupérieuredelagrilledultre,puispoussezsurlescoinsinférieursjusqu’àcequ’ils
- Le ltre cylindrique est peut-être sale. Nettoyez-le si nécessaire. - Vériez si les autres ltres doivent être nettoyés ou remplacés. - Vériez la
97IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. - Adottate le dovute precauzioni
Predisposizione dell’apparecchio 1 Percollegareiltuboessibile,inseritelonell’apparecchionoafarloscattareinposizione. 2
Komentáře k této Příručce