FC6132, FC6130
1 Remove the plug from the wall socket before you clean the appliance. 2 Clean the appliance with a damp cloth.
W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skont
Problem RozwiązanieUpewnij się, że ltr jest umieszczony prawidłowo w pojemniku na kurz (patrz rozdział „Czyszczenie”).Sprawdź, czy pojemnik na kurz j
Problem RozwiązanieSprawdź, czy krawędzie na nasadce do podłóg znajdują się w jednej linii. Jeśli tak nie jest, wyrównaj je.102
103Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produs
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară. - Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat coresp
Capul de aspirare pentru podea este dotat cu un colector pentru scame, care îndepărtează rele de păr şi scamele. 5 Pentru a aşeza aparatul în poziţi
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alt lichid şi nici nu-l clătiţi sub jet de apă. 1 Scoateţi ştecherul din priză înainte de a
6 Poziţionaţi unitatea de ltrare înapoi în compartimentul pentru praf (g. 18). 7 Pentru a reataşa compartimentul pentru praf, aliniaţi oriciul c
1 Puteţi depozita aparatul în poziţie verticală cu capul de aspirare pentru podea şi tija ataşată pe o podea plat
1 Press the dust compartment release button (1) and remove the dust compartment from the appliance (2) (Fig. 15). 2 Pull the
- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autor
Problemă SoluţieVericaţi dacă unitatea de ltrare este colmatată. Dacă este colmatată, scoateţi unitatea de ltrare şi curăţaţi ltrul interior şi ex
Problemă SoluţieNu pot depozita aparatul vertical (FC6132).Asiguraţi-vă că este ataşat capul de aspirare pentru podea. Aparatul poate poziţionat ver
113Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на ww
До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справоч
- Во время работы пылесоса отверстия для выхода воздуха всегда должны быть свободны. - Использование блока фильтров, пылесборника, и фильтра Clean Ai
- Во время крепления трубки убедитесь, что ее ребра совпадают с пазами места крепления. 3 Для отсоединения трубки от прибора одной рукой нажмите кно
2 Чтобы включить прибор, сдвиньте переключатель вкл./выкл. на приборе или на трубке (только у FC6132) вперед (Рис. 10). 3 Чтобы выключить прибор, с
3 При необходимости очистите блок фильтров. См. раздел “Очистка блока фильтров”. 4 Вытряхните содержимое пылесборника над мусорным ведром (Рис. 17)
1 Обмотайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора (Рис. 23). 2 Закрепите зажимом для шнура.
The appliance is equipped with the special Clean Air HEPA lter. This lter removes small particles from the outlet air
Новые входные фильтры можно приобрести под номером каталога 4222 459 45354. Обратитесь по месту покупки прибора Philips или в Центр под
Проблема Способы решенияДля проверки пылесоса обратитесь в торговую организацию или авторизованный сервисный центр Philips.Пылесос работает недостаточ
Проблема Способы решенияПроверьте, не заполнен ли пылесборник. Если заполнен, то очистите его (см. главу “Очистка”).Проверьте, не забит ли пылью фильт
123Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti. - Zariaden
Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať
Hubica na čistenie podlahy je vybavená zberačom na zachytenie vlasov a prachu. 5 Ak chcete zariadenie odložiť vo zvislej polohe, zasuňte do seba výst
Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani ho neoplachujte vodou. 1 Pred čistením zariadenia vždy odpojte z elektrickej si
6 Filtračnú jednotku vložte späť do priečinku na zachytený prach (Obr. 18). 7 Priečinok na zachytený prach pripevníte späť tak, že drážku na okraji
1 Zariadenie môžete odkladať vo zvislej polohe na plochej a tvrdej podlahe s nasadenou hubicou na čist
worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.This chapter summaris
Philips alebo Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine. - Zariadenie na konci jeho životnosti neod
Problém RiešenieSkontrolujte, či priečinok na zachytený prach nie je plný. Ak je, vyprázdnite ho (pozrite si kapitolu „Čistenie“).Skontrolujte, či nie
Problém RiešenieNemôžem odložiť zariadenie vo zvislej polohe (FC6132).Uistite sa, že je nasadená hubica na čistenie podlahy. Zariadenie môže stáť vo z
133Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.ph
Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. - Aparata ne potapljajte v vodo ali
uporabniškem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna.Aparat je opremljen z ramenskim trakom
Z ozkim nastavkom lahko hitro in preprosto očistite težko dostopna mesta. 1 Namestite krtačni ali ozki nastavek na končni del aparata (Sl. 7).
2 Vsebino komore za prah izpraznite v smetnjak (Sl. 13).Nasvet: Vsebino komore za prah lahko posesate tudi z običajnim sesalnikom. 3 Potisnite konč
7 Komoro za prah pritrdite nazaj na aparat tako, da je reža na komori poravnana z izbočenim delom na aparatu. Najprej namestite spodnji del komore,
Novi notranji ltri so na voljo pod kodo 4222 459 45354. Obrnite se na Philipsovega prodajalca ali Philipsov center za pomoč uporabnik
Problem SolutionThe vacuum cleaner does not work properly when the oor nozzle (FC6132), the hose (FC6130), the brush tool or the crevice tool is atta
Težava RešitevPreverite, ali je komora za prah polna, in jo po potrebi izpraznite (oglejte si poglavje “Čiščenje”).Preverite, ali je ltrirna enota za
Težava RešitevPreverite, ali je spodnja stran nastavka za tla umazana, in jo po potrebi očistite.Preverite, ali so tla trda, ravna in stabilna. Če žel
142Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.ph
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. - Ne uranjajte aparat u vodu ili neku drugu tečno
odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
Četku možete koristiti za čišćenje osetljivih površina.Sa dodatkom za uske površine možete brzo i lako da
Pražnjenja posude za prašinu obavezno isključite usisivač iz napajanja. 1 Pritisnite dugme za skidanje vrha sa otvorom (1) i skinite vrh sa otvorom s
4 Četkom očistite spoljni i unutrašnji lter. Ako su lteri veoma prljavi, možete ih očistiti standardnim usisivačem (Sl. 21). 5 Vratite spoljni l
2 Izvadite stari Clean Air HEPA lter i bacite ga (Sl. 25). 3 Stavite novi Clean Air HEPA lter u odeljak za HEPA lter (Sl. 26). 4 Vratite poklop
Problem RešenjeUsisivač ne radi. Proverite da li ste pravilno gurnuli utikač u utičnicu i da ste uključili uređaj.Odnesite aparat vašem prodavcu ili u
15Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук
Problem RešenjeProverite da li je jedinica ltera zapušena. Ako jeste, izvadite jedinicu ltera i očistite spoljni i unutrašnji lter (vidi poglavlje
151Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб
Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки.
- Рівень шуму: 84 дБЦей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з
Насадку для підлоги можна використовувати для чищення твердих поверхонь і килимів.Насадку для підлоги обладнано збирачем пуху, який збирає волосся або
3 Щоб вимкнути пристрій, пересуньте повзунковий перемикач на пилососі або трубці (лише FC6132) назад (Мал. 11).Ніколи не занурюйте пристрій
6 Встановіть фільтр назад у відділення для пороху (Мал. 18). 7 Щоб встановити відділення для пилу на місце, вирівняйте виїмки на відділенні для пил
1 Пристрій можна зберігати у вертикальному положенні на рівній твердій поверхні з під’єднаною трубкою і насадкою
- Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переро
Проблема ВирішенняПеревірте, чи не забився блок із фільтрами. Якщо так, вийміть його і почистіть внутрішній і зовнішній фільтри (див. розділ “Чищення”
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще. - Не потапяйте задвиж
Проблема ВирішенняПристрій неможливо зберігати у вертикальному положенні (FC6132).Перевірте, чи під’єднано насадку для підлоги. Пристрій можна зберіга
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употр
1782 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21
17922 23 24 252627 28
Можете да използвате накрайника за под за почистване на твърди подови повърхности и мокети.Накрайникът за под има приспособление за косми, с което се
4222.003.3398.4u
Не потапяйте задвижващия блок във вода или друга течност и не го мийте с течаща вода. 1 Винаги изваждайте щепсела от контакта, преди да по
4 Изпразнете отделението за прах в контейнер за отпадъци (фиг. 17). 5 При необходимост почиствайте отделението за прах с влажна кърпа. 6 Сложете ф
част на отделението към уреда така, че да се захване на мястото си (с щракване) (фиг. 19). 1 Навийте кабела около тялото на уреда (фиг. 23)
4 Поставете обратно капака на филтъра Clean Air HEPA (с щракване) (фиг. 27)Предлагат се нови вътрешни филтри с код на услугата: 422
Проблем РешениеПрахосмукачката не работи.Уверете се, че сте вкарали както трябва щепсела в контакта на стената и сте включили уреда.Занесете уреда за
Проблем РешениеПрахосмукачката не работи добре, когато са поставени накрайникът за под (FC6132), маркучът (FC6130), четката или тесният накрайник.Пров
Проблем РешениеПроверете дали ребрата на накрайника за под са подравнени едно с друго. Ако не е така, подравнете ги правилно. 25
26Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý
Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. - Přístroj nikdy neponoř
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně použ
Hubice na podlahu je vybavena sběračem chomáčů, který odstraňuje vlasy i chomáče prachu. 5 Chcete-li přístroj umístit do svislé polohy, zarovnejte vz
31879101112131114151617181920232728292425234652221261
Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny ani jej neproplachujte pod tekoucí vodou. 1 Před čištěním přístroje vyjměte zástrčku ze
1 Stiskněte uvolňovací tlačítko prachové komory (1) a vyjměte prachovou komoru z přístroje (2) (Obr. 15). 2 Vytáhněte jednotk
Tento přístroj je vybaven speciálním ltrem Clean Air HEPA, který odstraňuje z vystupujícího vzduchu malé částečky – nejen n
Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com neb
Problém ŘešeníPřesvědčte se, zda je prachová komora správně připevněna k přístroji (viz kapitola ‚Čištění‘).Vysavač správně nefunguje, pokud je připoj
Problém ŘešeníZkontrolujte, zda jsou drážky na hubici na podlahu řádně vzájemně zarovnány. Jestliže tomu tak není, řádně drážky zarovnejte. 35
36Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode v
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. - Ärge kastke seadet vette või muudesse vedelik
kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.Seade on eriti mu
Hariotsikut saate kasutada õrnade pindade puhastamiseks.Piluotsikuga on võimalik kiiresti ja mugavalt puhastada raskesti ligipääse
enne tolmukambri tühjendamist võtke alati seadme pistik seinakontaktist välja. 1 Vajutage ninaosa vabastamisnupule (1) ja eemaldage ninaosa seadme kü
4 Puhastage sisemine ja väline lter harjaga. Kui ltrid on väga mustad, puhastage neid tavalise tolmuimejaga (Jn 21). 5 Pange väline lter sisemis
2 Eemaldage vana Clean Air HEPA lter ja visake see minema (Jn 25). 3 Pange HEPA ltri kambrisse uus Clean Air HEPA lter (Jn 26). 4 Pange Clean A
Probleem LahendusAndke seade testimiseks edasimüüjale või Philipsi hoolduskeskusse.Tolmuimeja ei ime hästi tolmu.Kontrollige, kas olete tolmukambri ko
Probleem LahendusMa ei saa seadet püstiasendis hoiustada (FC6132).Veenduge, et põrandaotsik oleks külge pandud. Seade seisab püsti ainult siis, kui põ
45Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za korištenje i spremite ih za buduće potrebe. - Aparat nemojte nikada uranjati u
s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje.Aparat se isporučuje s trakom za nošenje n
Četku možete koristiti za čišćenje osjetljivih površina.Uz nastavak za uske površine možete brzo i praktič
Prije pražnjenja spremnika za prašinu obavezno iskopčajte aparat. 1 Pritisnite gumb za otpuštanje mlaznice (1) i odvojite mlaznicu od aparata (2) (Sl
6 15 26 36 45 54 64 75 84 93 103 113
4 Unutarnji i vanjski lter očistite četkom. Ako su lteri vrlo prljavi, očistite ih običnim usisavačem (Sl. 21). 5 Vanjski lter vratite na unutar
2 Izvadite stari lter Clean Air HEPA i bacite ga (Sl. 25). 3 Stavite novi lter Clean Air HEPA u odjeljak za HEPA lter (Sl. 26). 4 Vratite poklo
Problem RješenjeOdnesite aparat prodavaču ili u ovlašteni Philips servisni centar na ispitivanje.Usisavač ne usisava dobro.Provjerite je li spremnik z
Problem RješenjeNe mogu spremiti aparat u uspravnom položaju (FC6132).Pazite da usisna četka za pod bude spojena. Aparat može stajati uspravno samo ka
54Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. - Ne merítse
Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóba
A padlótisztító szívófejhez szöszgyűjtő is tartozik, ami a hajszálak és a bolyhok eltávolítására szolgál. 5 A készülék felállításához igazítsa össze
Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le folyóvíz alatt. 1 A készülék tisztítása előtt húzza ki a dugaszt a fali
7 Helyezze vissza a porkamrát úgy, hogy a porkamrán lévő nyílás illeszkedjen a készülék kiálló részéhez. Először csatlakoztassa a porkamra alsó rész
6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
Ha így tárolja a készüléket, ne tegye törékeny értéktárgyak közelébe. 3 Csévélje a vezetéket a nyélen található kampókra.Ebb
Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philip
Probléma MegoldásGyőződjön meg róla, hogy a szűrőegységet megfelelően helyezte be a szűrőegységbe (lásd a Tisztítás c. fejezetet).Győződjön meg róla h
Probléma MegoldásEllenőrizze, hogy padló kemény, lapos és stabil. Amikor álló helyzetben tárolja a készüléket, mindig állítsa kemény, stabil és lapos
64Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өн
Шлангының қосымша бөлшекке жалғастырылатын ұшы (FC6130) Құралды қолданбастан бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны
- Шаң сорғышты міндетті түрде фильтір бөлігі, шаң жинағыш орны, және Таза Ауа HEPA фильтірі жиналған күйде ғана қолданыңыз. - Қосымша бөлшектерін бай
3 Таяқшаны құралдан ажырату үшін, бір қолыңызбен таяқшаны босату түймесін басыңыз (1) және екінші қолыңызбен таяқшаны құралдан суырып алыңыз (2) (Cу
2 Құралды қосу үшін, шаң сорғыштағы немесе таяқшадағы қосу/өшіру түймесін алға қарай итеріңіз (тек FC6132 ғана). (Cурет 10) 3 Құралды сөндіру үшін
2 Фильтр орнын шаң жинағыш орнынан суырып алыңыз (Cурет 16). 3 Егер керек болса, фильтр бөлігін тазалаңыз. «Фильтр бөлігін тазалау» тармағын қараңы
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. - Never immerse the appliance in water o
7 Шаң жинағыш орнын қайта орнату үшін, шаң жинағыш орнының тесікшесін құралдағы төмпешегіне келтіріңіз. Алдымен шаң жинағыш орынның төмен жағын орна
2 Ескі Таза Ауа HEPA фильтірлерін алып, қоқысқа тастаңыз. (Cурет 25) 3 Жаңа Таза Ауа HEPA фильтірін HEPA фильтір орнына салыңыз (Cурет 26). 4 Таз
Бұл тарауда құрылғыда пайда болуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпараттың көмегімен ақаулық
Ақаулық ШешіміШаң сорғыш еден саптамасы (FC6132), шланг (FC6130), қылшықты аспап немесе жарықшақты аспап байланыстырулы кезде дұрыстап жұмыс жасамайды
Ақаулық ШешіміЕден саптамасындағы бүдірлер бір бірімен тепе тең болғандығын тексеріңіз. Егер олай болмаса, бүдірлерді тепе тең еткізіңіз.74
75Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.phi
Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir laikykite jį, kad galėtumėte pasinaudoti šia informacija vėliau. - Niekad
vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jį yra saugu naudoti.Prietaisas pateikiamas su pečių dirželiu
Šepetėlį galite naudoti valyti jautriems paviršiams.Siauru antgaliu galite greitai ir patogiai išvalyti sunkiai pasiekiam
Prieš ištuštindami dulkių kamerą, visuomet išjunkite prietaisą iš maitinimo tinklo. 1 Paspauskite mygtuką valymo antgaliui atjungti (1) ir išimkite v
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according
4 Išvalykite vidinį ir išorinį ltrą šepetėliu. Jei ltrai labai purvini, valykite juos įprastu dulkių siurbliu (Pav. 21). 5 Uždėkite išorinį ltrą
2 Pašalinkite seną „Clean Air HEPA“ ltrą ir jį išmeskite (Pav. 25). 3 Įdėkite naują „Clean Air HEPA“ ltrą į HEPA ltro kamerą (Pav. 26). 4 Vėl u
Problema SprendimasPrietaisą nuneškite apžiūrėti savo pardavėjui arba į „Philips“ įgaliotą techninės priežiūros centrą.Siurblys blogai veikia.Patikrin
Problema SprendimasNegaliu laikyti prietaiso vertikaliai (FC6132).Patikrinkite, ar pritvirtintas grindų antgalis. Prietaisas gali būti vertikalioje pa
84Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.phili
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmā
Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un
5 Lai novietotu ierīci vertikālā stāvoklī, novietojiet grīdas uzgaļa iedobes citu pret citu (Zīm. 6). 6 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā.
1 Pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas. 2 Notīriet ierīci ar mitru drānu.No
1 Nospiediet putekļu nodalījuma atbrīvošanas pogu (1) un izņemiet putekļu nodalījumu (2) no ierīces (Zīm. 15). 2 Izvelciet lt
5 To place the appliance in upright position, align the ridges on the oor nozzle with each other (Fig. 6). 6 Put the plug in the wall socket.
3 Aptiniet vadu ap āķiem, kas izvietoti uz kāta.Šī ierīce aprīkota ar speciālu Clean Air HEPA ltru. Šis ltrs att
Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieti
Problēma AtrisinājumsPutekļusūcējs nedarbojas pareizi, ja ir pievienots grīdas uzgalis (FC6132), šļūtene (FC6130), suka vai spraugu tīrīšanas uzgalis.
93Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.
- Poziom hałasu: Lc = 84 dB (A)Niniejsze urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetyczn
5 Aby postawić urządzenie w pozycji pionowej, wyrównaj krawędzie na nasadce do podłóg (rys. 6). 6 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
1 Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 2 Wyczyść urządzenie zwilżoną szmatką.
1 Naciśnij przycisk zwalniający pojemnik na kurz (1) i wyjmij pojemnik na kurz z urządzenia (2) (rys. 15). 2 Wyciągnij ltr z poje
To urządzenie jest wyposażone w specjalny ltr Clean Air HEPA. Filtr ten usuwa z wydmuchiwanego powietrza cząsteczki brudu,
Komentáře k této Příručce