FC8920-FC8910
4 Slide the cardboard front of the new dustbag into the two grooves of the dustbag holder as far as possible. (Fig. 26) 5 Put the dustbag holder b
- Hold the lter in such a way that the pleated side points upwards and the water ows parallel to the pleats. Hold the lter at an angle so that the
- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point fo
13Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan prod
- Periksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah Anda, sebelum menghubungkan alat. - Jangan gunakan alat ini ji
- Tabung teleskopik dengan koneksi kerucut (hanya tipe tertentu): Tarik pegangan keluar dari tabung teleskopik sambil diputar sedikit. - Tabung teles
- Nozel lantai keras dirancang untuk membersihkan lantai keras dengan lembut (Gbr. 15).
- Gantilah kantong debu bila indikator kantong debu penuh telah berubah warna secara permanen, misalnya, sekalipu
Filter HEPA 12 yang dapat dicuci ini mampu menyingkirkan 99,5% dari semua partikel hingga seukuran 0,0003
Untuk membeli kantong debu, lter, atau aksesori lain untuk alat ini, harap kunjungi www.philips.com, baca leaet jaminan seluruh dun
20제품 소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오.각 부의 명칭 (그림 1) 덮개 덮개 열림 탭 모터 보호 필터 먼지 봉투 거치대 먼지 봉투
경고 - 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오. - 만약 플러그나 전원 코드 또는 제품이 손상되었을 경우에는 제품을 사용하지 마십시오. - 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는 필립스
- 원추형 연결 방식의 연장관(특정 모델만 해당): 손잡이에서 연장관을 살짝 돌리면서 잡아당기십시오. - 버튼 연결식 연장관(특정 모델만 해당): 스프링식 잠금 버튼을 누르고 연장관에서 손잡이를 잡아당기십시오. 3 청소하는 동안 연장관을 사용하기 편한 길이로 조절하
딱딱한 바닥용 노즐(특정 모델만 해당) - 딱딱한 바닥용 노즐은 딱딱한 바닥을 부드럽게 청소하도록 설계되었습니다 (그림 15).미니 터보 브러시(특정 모델만 해당)미니 터보 브러시는 가구나 매트리스 구석 구석에 놓인 애완동물의 잔털을 효과적으로 제거하도록 특별 고안되었
교체형 먼지 봉투를 교체 - 먼지 봉투 교체 표시등의 색깔이 바뀌면 즉시 먼지 봉투를 교체하십시오(예를 들어, 노즐을 바닥에 대고 있지 않은 경우도 해당) (그림 22). 1 먼지 봉투를 열려면 덮개를 위로 올리십시오 (그림 23). 2 제품에서 먼지 봉투 거치대
세척 가능한 HEPA 12 필터 청소세척 가능한 HEPA 12 필터는 배출 공기에서 나오는 0.0003mm 크기의 모든 미립자를 99.5%까지 제거할 수 있습니다. 여기에는 일반 가정 먼지뿐 아니라 호흡기 알레르기를 유발하는 먼지 진드기 및 진드기 배설물과 같은 해로운
액세서리 주문이 제품의 먼지 봉투, 필터 또는 기타 액세서리를 구입하려면 www.philips.com에 방문하여 제품 보증서를 확인하거나 해당 국가의 필립스 고객 지원 센터에 문의하십시오.먼지 봉투 구매 - 필립스 클래식 S-bag ` 합성섬유 먼지 봉투는 모델 번호
27Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Phili
- Periksa sama ada voltan yang ditunjukkan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur kuasa setempat sebelum anda menyambungkan perkakas. - J
- Tiub teleskop dengan penyambung kon (jenis tertentu sahaja): Tarik keluar gegenggam daripada tiub teleskop sambil memutarkannya sedikit. - Tiub tel
3232134567891011121316161420192115181729283031272223243334353625261
2 Untuk membersihkan permaidani, tolak suis rocker sekali lagi (Gamb. 14). , Jalur berus hilang ke dalam petak muncung.
Sentiasa cabutkan plag perkakas sebelum anda menggantikan beg habuk pakai buang atau mengosongkan beg habuk boleh g
6 Muatkan dua cuping pemegang penuras di belakang rabung di bahagian bawah untuk memastikan ia muat dengan betul pada bahagian atas (1). Kemudian te
5 Luncurkan tiga rabung di bahagian bawah ke dalam tiga slot di bahagian atas (Gamb. 41). 6 Turunkan bahagian bawah ke atas bahagian atas untuk men
Bab ini meringkaskan masalah yang paling kerap berlaku yang mungkin anda hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyel
35บทนำาขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเ
- ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมแข็งแรงหรือสภาพจิตใจไมปกติ หรือขาดประสบการณและความรความเขาใจ นำาอุปกรณนี้ไปใชงาน เวนแต
ที่หนีบอุปกรณเสริม 1 สวมหัวดูดซอกซอนและหัวดูดขน�ดเล็กเข�กับที่หนีบ 2 สวมที่หนีบอุปกรณเสริมเข�กับทอ (รูปที่ 8) 3 ก�รปลดที่หนีบ ใหดึงที
การจัดเก็บ 1 ปดเครื่อง แลวถอดปลั๊กไฟออกจ�กเต�รับ 2 กดปุ่มมวนส�ยไฟเพื่อมวนส�ยไฟกลับ (รูปที่ 20) 3 เฉพ�ะบ�งรนเท�นั้น: ใหตั้งหัวดูด Tri
6 ใสหวงสองอันของที่ใสแผนกรองที่ด�นหลังของสันด�นล�งเพื่อใหแนใจว�มันใสไดแนนหน�ที่ด�นบน (1) จ�กนั้นกดที่ใสแผนกรองกลับเข�ที่เก็บ (เสี
การสั่งซื้อถุงเก็บฝุ่น - ถุงเก็บฝุ่นทำาจากเสนใยสังเคราะห Philips Classic s-bag ` สำาหรับเครื่องดูดฝุ่นนี้คือ รน FC8021 - ถุงเก็บฝุ่นทำาจากเสนใยส
41Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấ
- Không sử dng thiết bị nếu phích cắm, dây điện nguồn hay chính thiết bị bị hư hỏng. - Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm
Giữ vòng đệm bằng một tay và kéo phần ống phía trên vòng đệm lên trên hoặc đẩy nó xuống dưới bằng tay kia. 1 Để lắp ống với một tron
1 Để lắp bàn chi tuabin mini, ấn bàn chi vào tay cầm hoc ống thu gọn và xoay một chút. 2 Để tháo bàn chi tuabin mini, kéo bàn chi ra khỏi tay
5 Đt bộ phận giữ túi chứa bụi trở lại máy hút bụi (Hnh 27).Lưu ý: Nếu không lắp túi cha bụi, bạn sẽ không thể đậy nắp. 6 Ấn nắp xuống để đóng nắ
- Giữ bộ lọc sao cho mặt gấp hướng lên trên và nước chảy song song với các nếp gấp. Giữ bộ lọc nghiêng một góc sao cho nước xả sạch bi bẩn bên trong
- Không vt thiết bị cùng chung với chất thải gia đnh thông thưng khi ngừng sử dng nó. Hãy đem nó đến điểm thu gom chính thc để tái chế
48簡介恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。一般說明 (圖 1) 護蓋 護蓋釋放拉片 馬達防護濾網 集塵袋支托架 集塵袋 軟管接口開口 集塵袋已滿指示燈 上握把 吸力選擇旋
- 如果電線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。 - 基於安全考慮,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於孩童及任何身體、知覺、或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗及知識者。 - 請勿讓孩童使用本產品或當成玩具。 - 吸塵器開啟時,請勿將軟管、吸塵
6 13한국어 20 27ภาษาไทย 35 41繁體中文 48简体中文 54
提示: 小吸頭、縫隙吸頭及小刷子 (限特定機型) 也可以接上軟管的握把。配件夾 1 將縫隙吸頭與小吸頭裝在配件夾上。 2 將配件夾扣在吸塵管上。 (圖 8) 3 要拆下配件夾,直接拔出即可。Tri-Active 全方位三效合一吸頭 (限特定機型)全方位三效吸頭是地毯及硬質地板專用的多用途吸頭
- 使用最小吸力 (-) 清潔窗簾、桌布等。 2 限特定機型:您也可以使用握把上的吸力調節撥鈕調整吸力。 (圖 19)收納 1 請關閉產品電源,並將插頭從電源插座拔下。 2 按下收線鈕,將電源線收回。 (圖 20) 3 限特定型號:在您收納全方位三效吸頭時,請務必調整為地毯設定。如此可避免
2 壓下馬達防護濾網支托架上方的壓板,鬆脫濾網。 (圖 28) 3 握住馬達防護濾網支托架上緣往外拉 (1),從集塵室裡取出濾網支拖架 (2)。 (圖 29) 4 在垃圾桶上抖動濾網。 5 將清潔過的濾網推回支拖架裡。 6 將濾網支拖架的兩個凸耳卡在突起部位後方,壓到底以確保頂端密合
訂購配件要購買本產品適用的集塵帶、濾網或其他配件,請瀏覽 www.philips.com、查詢全球保證書或洽詢當地的飛利浦客戶服務中心。訂購集塵袋 - 飛利浦 Classic s-bag ` 合成集塵袋型號為 FC8021。 - 飛利浦醫療級 Clinic s-bag ` 高效過濾合成集塵袋型號為
54产品简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持服务,请登陆 www.philips.com/welcome 网站注册您的产品。一般说明 (图 1) 上盖 集尘盖打开钮 马达保护滤网 集尘袋固定架 集尘袋 软管连接孔 尘满指示灯 顶部把手
- 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类似部门的专业人员来更换。 - 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行监督或指导。 - 应照看好儿童,确保他们不玩耍该产品。 - 当连接到真空吸尘器
2 要从以下附件之一断开伸缩管: - 锥形联接式伸缩管(仅限于特定型号):一边轻轻转动伸缩管,一边将伸缩管从附件中抽出。 - 铆钮挂接式伸缩管(仅限于特定型号):按下弹簧钮按钮并将其从附件中抽出。提示: 小号吸嘴和缝隙吸嘴(仅限于特定型号)也可以连接至软管手柄上。附件夹 1 将缝隙吸嘴和小
5 要关闭本产品,请按产品上的开/关按钮。调节吸力大小 1 吸尘期间,可使用吸尘器上面的吸力调节钮来调整吸力强度。 (图 18) - 对于特别脏的地毯和硬地板,可用最大吸力 (+) 吸尘。 - 清洁窗帘、桌布等物品时,可用最小吸力 (-)。 2 仅限于特定类型:可使用手柄上的吸力控制滑块调节
清洁永久性马达保护滤网每次倒空可循环使用集尘袋或更换集尘纸袋后,应清洁永久性马达保护滤网。 1 取下集尘袋固定架和集尘袋。 (图 24) 2 按下马达保护滤网固定架顶部的释放钮,释放固定架。 (图 28) 3 朝自己的方向拉动马达保护滤网固定架的顶部 (1),将滤网固定架从集尘桶中提出 (2
4 清除缠在毛刷上的毛发和脏物。 (图 40)请勿拆卸毛刷和迷你强力毛刷吸嘴内的部件。 5 将底部的三个凸起部分滑到顶部的三个槽中。 (图 41) 6 将底部放下到顶部即可关闭强力毛刷吸嘴。 (图 42) 7 要锁住迷你强力毛刷吸嘴,请将环滑到外壳 (1) 并顺时针转动以使其固定 (2)
6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
2010/12/032009/12/0960 简体中文
6142 43 44 4546
622 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 1718192021
6322 23 24 2526 27 28 2930 31 32 333435 36 37383940 41
4222.003.3436.2
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. - If the mains cord is damaged, you must have it replaced
Hold the collar with one hand and pull the tube part above the collar upwards or push it downwards with the other hand. 1
The mini turbo brush can be attached to the handgrip of the hose or to the telescopic tube. 1 To attach the mini turbo brush, insert it into the hand
Komentáře k této Příručce