Philips FC9064 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Vysavače Philips FC9064. Philips Jewel Vacuum cleaner with bag FC9064/02 Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 140
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků

Shrnutí obsahu

Strany 1 - User manual

Always here to help youUser manualRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeFC9079-FC9050

Strany 2

1 Pullthecoverupwardstoopenit(Fig.29). 2 Liftthedustbagholderoutoftheappliance(Fig.30).Makesureyouholdthedustbaguprightwhen

Strany 3

- Syntetické vrecká na prach s vylepšenými ltračnými vlastnosťami Philips Clinic s-bag™ si môžete objednať pod katalógovým označením FC8022. - Synt

Strany 4

101Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.ph

Strany 5 - FC9079-FC9050

- Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, omrežni kabel ali sam aparat. - Poškodovani napajalni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Ph

Strany 6

 1 Ustreznoprilagoditedolžinocevi(Sl.7).Nastavek

Strany 7 - ENGLISH 7

 Dišeče kroglice so bile posebej izdelane za Philipsove sesalnike. U

Strany 8 - ENGLISH8

3 Povlecitezakartonskijeziček,daodstranitepolnovrečkoiznosilca(Sl.31). , Vrečkasepritemsamodejnozapre. 4 Zgornjikartonastidelnov

Strany 9 - ENGLISH 9

Opomba: Če želite zagotoviti optimalno zadrževanje prahu in delovanje sesalnika, zamenjajte lter HEPA z ustreznim originalnim Philipsovim ltrom (ogl

Strany 10 - ENGLISH10

 - Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za re

Strany 11 - ENGLISH 11

108Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.p

Strany 12 - ENGLISH12

- Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek mora da ga zameni kompanija Philips, ovlašćeni Philips servisni centar ili na sličan način kvalikovane osob

Strany 13 - 

This appliance is equipped with either the Super Clean Air HEPA 12 lter or the Ultra Clean

Strany 14 - 14

Tri-Active mlaznica je višenamenska mlaznica za tepihe i tvrde podove. - Bočne četke dohvataju više prašine

Strany 15

Mirisne granule razvijene su specijalno za upotrebu sa Philips usisivačima. U svom usisivaču koristite

Strany 16 - 16

, Kadatouradite,kesazaprašinućeseautomatskizapečatiti. 4 Gurniteprednjikartonskideonovekesezaprašinuudvaprorezanadržaču,štodu

Strany 17 -  17

Napomena: Kako bi se zagarantovalo optimalno skupljanje prašine i performanse usisivača, HEPA lter zamenjujte isključivo originalnim Philips lterom

Strany 18 - 18

Zaštita okoline - Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za rec

Strany 19 -  19

115Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєст

Strany 20 - 20

 - Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою у мережі. - Не викорис

Strany 21

 1 Щобз’єднатичастинитрубкитапід’єднатиїхдоручкишланга,натиснітьпружиннукнопкуфіксації.Потімвставтечастинуізкнопкоюфіксації

Strany 22 - 22

 1 Витягнітьшнурживленнязпилососатаувімкнітьштепсельурозеткунастіні. 2 Увімкнітьпристрій,натиснувшиногоюкнопку“

Strany 23 -  23

4 Підчасзберіганняпристроюзавждивстановлюйтенасадкупотрійноїдіїуположеннядлячищеннякилимів.Намагайтесянезагинатибоковіщітки(Мал.

Strany 24 - 24

 - Super Clean Air lters are available under type number FC8030. - Non-washable Super Clean Air HEPA 12 lters are available under typ

Strany 25 -  25

Фільтр суперчистого повітря, який знаходиться у задній частині пристрою, має електростатично заряджені

Strany 26 - 26

Придбати приладдя для цього пристрою можна в Інтернет-магазині за адресою . Якщо у Вашій країні немає Ін

Strany 35 - 

13Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте п

Strany 43 -  43

2 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 171819202122 23 24 25

Strany 44 - 44

26 27 28 2930 3132333435 36 37383940 4142 43

Strany 46 - 46

- Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият кабел или самият уред са повредени. - С оглед предотвратяване на опасност, при повреда в захранващ

Strany 48 - 48

2 Задаоткачитетръбатаотдръжката,натиснетепружинниябутонииздърпайтедръжкатаоттръбата.Забележка: Използвайте същия метод за свързване и о

Strany 49

Забележка: Трябва да сте сигурни, че отворът за засмукване на малката четка сочи към държача. 1 Изтеглетезахранващиякабелотуре

Strany 50 - 50

3 Поставетеуредавизправеноположение.Задаприкрепитенакрайникакъмнего,вмъкнетеръбананакрайникавгнездотозасъхранение(фиг.27). 4 Ви

Strany 51 -  51

4 Сложетепочистенияфилтъробратновдържачаму.Нагласетедветеезичетанадържачанафилтъразадръбавдъното,задаосигуритеправилнотомунам

Strany 52 - 52

Непочиствайтемиещиясефилтърсчетка(фиг.41).Забележка: Почистването не възстановява първоначалния цвят на филтъра, но възстановява способността

Strany 54 - 54

1 Смукателнатамощностенедостатъчна.A Проверете дали не е пълна торбата за прах. При необходимост подменете еднократната торба за прах или изпраз

Strany 55 -  55

21Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistr

Strany 56 - 56

- Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na napájecím kabelu nebo na přístroji, dále jej nepoužívejte. - Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeh

Strany 57 - 

 1 Nastavtedélkutrubicetak,abyvysáváníbyloconejpohodlnější(Obr.7).

Strany 58 - 58

4 Jestližepotřebujetečinnostnachvílipřerušit,zasuňtetrubicidoparkovacídrážky,kdevámnebudepřekážet(Obr.21)

Strany 59 -  59

1 Krytotevřetetahemnahoru(Obr.29). 2 Vyjmětedržákisprachovýmsáčkemzpřístroje(Obr.30).Dbejtenato,abyběhemvyjímánízpřístrojebyl

Strany 60 - 60

Tento přístroj je vybaven ltrem Super Clean Air HEPA 12 nebo ltrem Ultra Clean A

Strany 61 -  61

 - Filtry Super Clean Air lze zakoupit pod typovým označením FC8030. - Neomyvatelné ltry Super Clean Air HEPA 12 lze zakoupit pod ty

Strany 62 - 62

28Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige tood

Strany 63 -  63

- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärse

Strany 65 -  65

 1 Reguleerigetorupikkusselliseks,ettolmuimemineoleksmugav(Jn7).

Strany 66 - 66

mudelitel)Lõhnagraanulid on loodud spetsiaalselt Philipsi tolmuimejate jaoks.

Strany 67 -  67

3 Täistolmukotihoidikustväljavõtmisekstõmmakesedapapistkeelest(Jn31). , Sedatehessulgubtolmukottautomaatselt. 4 Libistageuuetolmuko

Strany 68 - 68

Märkus. tolmu optimaalse kinnipüüdmise ja tolmuimeja jõudluse tagamiseks asendage HEPA-lter alati originaalse ja õiget tüüpi Philipsi ltriga (vt ptk

Strany 69 -  69

 - Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulgas, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii t

Strany 70 - 70

35Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Strany 71

- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalicirana osoba kako bi se

Strany 72 - 72

Usisna četka Tri-Active je višenamjenska četka za usisavanje tepiha i tvrdih podova. - Bočne četkice hvataju

Strany 73 -  73

Mirisne granule su posebno osmišljene za korištenje u Philips usisavačima. U usisavaču kori

Strany 74 - 74

3 Kartonskidioizvucitekakobisteizvadilicijeluvrećicuzaprašinuizdržača(Sl.31). , Kadatonapravite,vrećicaćeseautomatskizatvoriti.

Strany 76 - 76

Filter Super Clean Air HEPA 12 mijenjajte svakih šest mjeseci. Ovaj lter ne može se prati. 1 Otvoriterešetkultera(

Strany 77 -  77

Ako vam je potreban servis ili informacija, odnosno ako imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, 

Strany 78 - 78

42Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Strany 79

- Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. - A kész

Strany 80 - 80

A többfunkciós Tri-Active szívófej szőnyegek és hidegpadlók tisztítására is alkalmas. - Az old

Strany 81 -  81

Az illatgranulátumot speciálisan Philips porszívókhoz fejlesztettük ki. Csak Philips s-fresh™ granulát

Strany 82 - 82

3 Húzzamegakartonfogót,ésvegyekiateliporzsákottartóból(ábra31). , Eközbenaporzsákautomatikusanlezáródik. 4 Toljabeazújporzsákk

Strany 83 -  83

Ez a készülék Super Clean Air HEPA 12 vagy Ultra Clean Air HEPA 13 szűrőt tartalmaz. A

Strany 84 - 84

 - A Super Clean Air szűrők rendelési típusszáma FC8030. - Nem mosható Super Clean Air HEPA 12 szűrők FC8031 típusszámon kaphatók. - Mo

Strany 85 -  85

49Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, ө

Strany 86

FC9079-FC9050ENGLISH 6 13 21 28 35 42 49 57 64 71 79 86

Strany 87 -  87

 - Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз. - Штепсельдік ұшы, қуат сымы

Strany 88 - 88

 1 

Strany 89 -  89

Ескертпе Кішкене щетканың сорғызу тесігі ұстағышқа қарап тұруы тиіс. 1 

Strany 90 - 90



Strany 91 -  91



Strany 92 - 92

Ескертпе Тазалап болғанда, сүзгінің бастапқы түсі қалпына келмегенімен, сүзу қуаты қалпына келеді.

Strany 93 -  93

Егер қажет болса, бір рет қана қолданылатын шаң дорбасын алмастырыңыз, немесе қайта қолданылатын шаң дорбасын босатыңыз (тек кей елдерде ғана). B Бас

Strany 94 - 

57Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu w

Strany 95 -  95

- Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas kištukas, maitinimo laidas arba pats prietaisas. - Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“

Strany 96 - 96

 1 Nustatykitesaupatogiausiąvalymovamzdžioilgį(Pav.7).

Strany 97 -  97

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Strany 98 - 98

4 Jeinoritetrumpamsustoti,įterpkiteantgaliobriaunąįstovoįpjovąirpastatykitevamzdįįpatogiąpadėtį(Pav.21).

Strany 99 -  99

2 Išprietaisoiškelkitedulkiųmaišeliolaikiklį(Pav.30).Įsitikinkite,kadkeldamiišprietaisodulkiųmaišelįlaikotevertikaliai. 3 Pilnądulk

Strany 100 - 100

Šis prietaisas yra su „Super Clean Air HEPA“ 12 arba „Ultra Clean Air HEPA“ 13 ltru. Š

Strany 101 - 

 - Pakeitimo rinkinio, kuriame yra 4 kvapiųjų granulių pakuotės, tipo numeris FC8025. - Susidėvėjusio prietaiso neiš

Strany 102 - 102

64Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www

Strany 103 -  103

- Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta tās kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce. - Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvar

Strany 104 - 104

Piezīme. Piestipriniet un noņemiet piederumus tādā pašā veidā.  1 Strādātarputekļusūcējubūsdaud

Strany 105 -  105

4 Javēlatiesuzbrīdipārtrauktdarbu,ievietojietizvirzījumuuzuzgaļanovietošanasvietā,lainovietotucauruliērtāpozīcijā(Zīm.21)

Strany 106 - 106

1 Pavērsietvākuaugšup,laitoatvērtu(Zīm.29). 2 Izņemietputekļumaisiņaturētājunoierīces(Zīm.30).Ņemotputekļumaisiņuārānoierīces,t

Strany 107 -  107

Šī ierīce ir aprīkota ar Super Clean Air HEPA 12 ltru vai ar Ultra Clean Air HEPA 13 ltr

Strany 108

- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in order t

Strany 109 -  109

 - Super Clean Air ltra modeļa numurs ir FC8030. - Nemazgājamie Super Clean Air HEPA 12 ltri ir pieejami zem modeļa numura FC8031.

Strany 110 - 110

71Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes

Strany 111 -  111

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość.

Strany 112 - 112

 1 Abypodłączyćwąż,wciśnijgomocnodourządzenia(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.4). 2 Abyodłączyćwąż,wciśnijprzyci

Strany 113 -  113

2 Załóżzacisknaakcesorianarurę(rys.15). 1 Załóżuchwytnaakcesorianauchwytrury(rys.16). 2 Z

Strany 114 - 114

 - Intensywność zapachu można ustawić przez obrócenie wkładu do przodu (maksymalna) lub do tyłu (minimalna) (rys. 25).

Strany 115 - 

Przedczyszczeniemlubwymianąltrównależyzawszewyjąćwtyczkęurządzeniazgniazdkaelektrycznego.

Strany 116 - 116

Zmywalny ltr Ultra Clean Air HEPA 13 należy czyścić co 6 miesięcy. Filtr można czyścić maksymalnie cztery razy.

Strany 117 -  117

 - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki suro

Strany 118 - 118

79IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu

Strany 119 -  119

 1 Adjustthetubetothelengthyoundmostcomfortableduringvacuumcleaning(Fig.7).

Strany 120 - 120

 - Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de alimentare locale. - Nu folosiţi apar

Strany 121 -  121

Notă: Folosiţi aceeaşi metodă pentru a conecta sau deconecta celelalte accesorii.  1 Reglaţitubullalungimeace

Strany 122

4 Dacădoriţisăluaţiopauză,introduceţipintenuldepemargineacapuluideaspirareînslotuldexare,pentruaxatubulîntr-opoziţieconven

Strany 123

1 Trageţicapaculînsuspentrua-ldeschide(g.29). 2 Scoateţisuportulpentrusacdinaparat(g.30).Aveţigrijăsăţineţisaculînpoziţieve

Strany 124

Acest aparat este echipat e cu ltru Super Clean Air HEPA 12, e cu ltru Ultra Clean Ai

Strany 125

 - Filtrele Super Clean Air sunt disponibile sub numărul de cod FC8030. - Filtrele Super Clean Air HEPA 12 nelavabile sunt disponib

Strany 126

86Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте

Strany 127

- Запрещено пользоваться прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам прибор повреждены. - В случае повреждения сетевого шнура его необходимо з

Strany 128

 1 Длясоединениясекцийтрубкидругсдругомисрукояткойшланганажмитепружиннуюфиксирующуюкнопку.Затемвставьтесекциюприпомощификси

Strany 129

- Щелевая насадка и маленькая насадка (Рис. 17).Примечание Убедитесь, что всасывающее отверстие маленькой насадки направлено в противоположную держат

Strany 130

4 Ifyouwanttopauseforamoment,inserttheridgeonthenozzleintotheparkingslottoparkthetubeinaconvenientposition(Fig.21)

Strany 131

- При хранении пылесоса или в том случае, если ароматизация нежелательна, закройте картридж, повернув его назад так, чтобы отверстия не были видны.

Strany 132

Каждый раз при замене мешка для пыли очищайте стационарный фильтр защиты электродвигателя. 1 Выньтеизпы

Strany 133

Очищайте моющийся фильтр Ultra Clean Air HEPA 13 каждые шесть месяцев. Очищать моющийся фильтр Ultra Clean Air

Strany 134

 - После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для

Strany 135

94Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,

Strany 136

- Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho. - Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnos

Strany 137

 1 Dĺžkurúryprispôsobtetak,abysaVámvysávaločonajpohodlnejšie(Obr.7).

Strany 138

4 Akchcetevysávanienachvíľuprerušiť,zasuňtelištunanástavcidodrážkynaodkladanie,abystetrubicuodložilivovhodnejpolohe(Obr.21)

Strany 139

1 Krytpotiahnitenahor,abystehootvorili(Obr.29). 2 Nosičvreckanaprachvybertezozariadenia(Obr.30).Uistitesa,ževreckonaprachpri

Strany 140 - 4222.003.3083.6

Toto zariadenie je vybavené buď ltrom Super Clean Air HEPA 12, alebo ltrom Ultra Clean A

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře