Philips FC8440 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Vysavače Philips FC8440. Philips FC8440/01 Kasutusjuhend Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 104
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků

Shrnutí obsahu

Strany 2

Filters - Clean Air HEPA lters are available under type number FC8045.Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste a

Strany 5

1022 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 1718192021

Strany 6

10322 23 24 2526

Strany 7 - ENGLISH 7

4222.003.3364.2

Strany 8 - ENGLISH8

11Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук

Strany 9 - ENGLISH 9

- Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да

Strany 10 - ENGLISH10

2 Задаоткачитенакрайникаоттръбата,натиснетепружинниябутонииздърпайтенакрайникаоттръбата. 3 Натиснетескракпревключвателявърхукомби

Strany 11

 1 Натиснетепалецазаотваряненаотделениетосторбатазапрах(1)ииздърпайтенагорекапаканаотделението(2)

Strany 12 - 12

2 ИздърпайтеHEPAфилтъраCleanAirоткъмдяснатамустранаигоизвадете(фиг.23). 3 Задасложитеновфилтър,вмъкнетеръбавгнездотоотляво(1

Strany 13 -  13

16ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý

Strany 14 - 14

- Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalikovan

Strany 15 -  15

4 Stisknutímpřeklápěcíhopřepínačenajehodruhéstraněsekartáčovýnástavecopětzasunezpětdovíceúčelovéhubice.(Obr.8)

Strany 16

V některých zemích je tento vysavač vybaven prachovými sáčky pro opětovné použití

Strany 18 - 18

 - Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci.

Strany 19 -  19

21Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips

Strany 20 - 20

- Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega ja vaimuhäiretega isikud (kaasa arvatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu seni kasut

Strany 21

Piluotsiku ja väikese otsiku leiate seadme tarvikukambrist. Piluotsiku või väikese otsiku saate ühendada kas toruga või otse v

Strany 22

Mõnda riiki tarnitakse seda tolmuimejat taaskasutatava tolmukotiga, mida saate

Strany 23 -  23

 - Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata, vaid see tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehe

Strany 24

26Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Strany 25 -  25

- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva

Strany 26 - 

Uski nastavak za proreze i mala usisna četka nalaze se u odjeljku za nastavke. Uski nastavak za proreze il

Strany 27 -  27

U nekim državama usisavač se isporučuje i s vrećicom za višekratnu upotrebu koja se m

Strany 28 - 28

312345678910111213141516 17 1819202122232425262728302931321

Strany 29 -  29

Zaštita okoliša - Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište

Strany 30 - 30

31Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Strany 31

- A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem beszámítható személyek felügyelet nélkül soha ne használják a készüléket. - Vigyázzon,

Strany 32 - 32

A réstisztító szívófej és a kis szívófej akár a csőhöz, akár közvetlenül a gégecső fogantyújához csatlakoztatható. 1 Csatlakoztatáskoracsövetvagy

Strany 33 -  33

Az újrafelhasználható porzsák kivételéhez és behelyezéséhez kövesse „Az eldobható porzsák cseréje” című rész utasításait.A tartós textil porzsák üríté

Strany 34 - 34

Ha információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy fo

Strany 35 -  35

36Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің

Strany 36

- Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips әкімшілік берген қызмет орталығында немесе соған тәріз

Strany 37 -  37

2 Саптаманықұбырданажыратуүшін,серіппелібекітутүймесінбасып,саптаманықұбырдансуырыпалыңыз. 3 Қондырғыныңтөбесіндегіжылжымалыиіндіаяғ

Strany 38 - 38

 1 Шаңдорбасыныңорнынашуүшін,құлақшасынбасыңыз(1)содансоңшаңдорбасыорныныңқақпағынжоғар

Strany 40 - 40

3 Жаңафильтірдісалуүшін,ілмектісолжағындағытесікшегеенгізіңіз(1)содансоңфильтірдіңоңжағынорнынатүскеншеитеріңіз(2)(‘сырт’ететүс

Strany 41 - 

41Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite pr

Strany 42 - 42

- Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kuriems būdingi sumažėję ziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai, arba tiems, kuriem

Strany 43 -  43

Prietaiso priedų skyriuje rasite siaurą antgalį ir mažą antgalį. Galite prijungti siaurą antgalį ar mažą antgalį pri

Strany 44 - 44

Kai kuriose šalyse, prie šio dulkių siurblio pridedamas vienkartinis dulkių maišelis

Strany 45 -  45

 - Nemeskite susidėvėjusio prietaiso su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite

Strany 46 - 

46IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.c

Strany 47 -  47

- Ja elektrības vads ir bojāts, jums jānomaina tas Philips pilnvarotā servisa centrā vai līdzīgi kvalicētam personām, lai izvairītos no bīstamām sit

Strany 48 - 48

4 Pārbīdietpārslēguuzotrupusi,laiievilktusukasjoslupārveidojamāuzgaļaapvalkā.(Zīm.8)

Strany 49 -  49

Piezīme: Ja turētājā nav ievietots putekļu maisiņš, vāku aizvērt nav iespējams.Da

Strany 50 - 50

FC8445, FC8440ENGLISH 6 11 16 21 26 31 36 41 46 51 56 61

Strany 51

Filtri - Clean Air HEPA ltra modeļa numurs ir FC8045. - Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritum

Strany 52 - 52

51Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes

Strany 53 -  53

- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy Philips lub odpowiednio w

Strany 54 - 54

3 Wciśnijnogąprzełącznikznajdującysięnagórzenasadkiuniwersalnej,takabypasekszczotkiwysunąłsięzjejobudowy(rys.7). 4 Wciśnijprzeł

Strany 55 -  55

3 Wsuńprzedniąściankęnowegoworkamożliwiedalekowdwarowkiwuchwycieworka. (rys. 19) 4 Zamknijpokrywę(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.20).

Strany 56

W przypadku trudności z kupieniem produktów wymiennych do urządzenia należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta 

Strany 57 -  57

56IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu

Strany 58 - 58

- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de exp

Strany 59 -  59

Găsiţi accesoriul pentru spaţii înguste şi capul de aspirare mic în interiorul compartimentul

Strany 60 - 60

4 Închideţicapacul(‘clic’)(g.20).Notă: Nu puteţi închide capacul dacă nu aţi introdus nici un sac.

Strany 61

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Strany 62 - 62

Filtre - Filtrele HEPA Clean Air sunt disponibile sub numărul de cod FC8045. - Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la s

Strany 63 -  63

61Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www

Strany 64 - 64

- В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур в торговой организац

Strany 65 -  65

2 Дляотсоединениянасадкиоттрубкинажмитенапружиннуюфиксирующуюкнопкуиизвлекитенасадкуизтрубки. 3 Передуборкойтвёрдыхполовнажмитен

Strany 66 - 

 1 Нажмитекнопкудляоткрытияотсекамешкадлямусора(1)ипотянитекрышкуотсекавверх(2)(Рис.17). 2 Чтоб

Strany 67 -  67

1 Извлекитемешокдлямусора(Рис.18). 2 ПотянитезаправуюсторонуфильтраCleanAirHEPAиизвлекитеего(Рис.23). 3 Дляустановкиновогофиль

Strany 68 - 68

66ÚvodGratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte

Strany 69 -  69

- Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované s

Strany 70 - 70

3 Nohouzatlačtenapolohovacíprepínačnavrchnejčastikonvertibilnejhubice,abysazhubicevysunulakefaurčenánačisteniepevnejpodlahy(Obr

Strany 71 - 

4 Zatvortekryt(budetepočuť„kliknutie“)(Obr.20).Poznámka: Kryt sa nedá zatvoriť, ak ste dnu nevložilo vrecko na prach.

Strany 72 - 72

- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience

Strany 73 -  73

 - Jednorazové vrecká na prach sú dostupné pod názvom s-bag.Filtre - Filtre Clean Air HEPA si môžete objednať pod katalógovým označením

Strany 74 - 74

71Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi

Strany 75 -  75

- Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkuš

Strany 76

Ozki nastavek ali majhni nastavek lahko priključite na teleskopsko cev ali neposredno na ročaj eksibilne cevi. 1 Ozkinastavek(1)alimajhninastav

Strany 77 -  77

V nekaterih državah je ta sesalnik opremljen tudi z vrečko za večkratno uporabo, ki j

Strany 78 - 78

 - Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za re

Strany 79 -  79

76Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.phi

Strany 80 - 80

- Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedosta

Strany 81 - 

Dodatak za uske površine i malu mlaznicu nalaze se u odeljku za dodatke u uređaju. Dodatak za uske površine i mal

Strany 82 - 82

U nekim zemljama, ovaj usisivač se dobija sa kesom za prašinu za višekratnu upotrebu

Strany 83 -  83

4 Pushtherockerswitchontheothersidetomakethebrushstripdisappearintotheconvertiblenozzlehousing.(Fig.8)

Strany 84 - 84

Zaštita okoline - Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za rec

Strany 85 -  85

81Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб

Strany 86

- Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру

Strany 87 -  87

3 Посуньтеногоюперекиднийперемикачуверхнійчастинікомбінованоїнасадкитак,щобстрічкащіткидлячищеннятвердихповерхоньвийшлазкорпусун

Strany 88 - 88

2 Потягнітьзакартоннийязичок,щобвийнятиповниймішокдляпилузтримача(Мал.18). , Мішокдляпилуавтоматичнозакривається. 3 Вставтекартон

Strany 89 -  89

Якщо у Вас виникли проблеми із замовленням замінних деталей для цього пристрою, зверніться до Центру обслуговування клієнт

Strany 90 - 90

86Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu a

Strany 91

- Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatı olmadan, ziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecr

Strany 92

Aralık temizleme başlığı ve küçük başlığı, cihazın aksesuar bölmesinde bulabilirsiniz. Aralık temizleme başlığ

Strany 93

Bazı ülkelerde bu elektrikli süpürge, defalarca kullanılabilen ve boşaltıla

Strany 94

Note: You cannot close the cover if no dustbag has been inserted.In some countries, this vacuum cle

Strany 95

 - Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin.

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře