Philips FC8232/01 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Vysavače Philips FC8232/01. Philips FC8230/01 Benutzerhandbuch Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 88
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků

Shrnutí obsahu

Strany 1

FC8236, FC8234, FC8232, FC8230

Strany 2

 1 Switch off the appliance and remove the mains plug from the wall socket. 2 Press the cord rewind button to rewind the mains cord. 3 Put t

Strany 3

This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with th

Strany 4

12Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt

Strany 5

- Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. - Slange, rør eller andet tilbehør må aldrig

Strany 6

Kombimundstykket kan benyttes på tæpper (med indtrukket børste) eller hårde gulve (med udskudt børste). - Ved støv

Strany 7 -  7

7 Sæt det rene lter tilbage i lterholderen. 8 Sæt de to tappe i bunden af lterholderen i beslagene (1). Tryk derefter lterholderen på plads (“

Strany 8 - 8

 1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten. 2 Tryk på knappen til indspoling af ledningen, så den ruller ind. 3 Stil appar

Strany 9 -  9

Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde på ved brug af apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af

Strany 10 - 10

18Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S

Strany 11 -  11

wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. - Achten Sie

Strany 13 -  13

3 Um das Rohr auf die Länge einzustellen, die für Sie beim Staubsaugen am bequemsten ist, drücken Sie den Schieber am Saugrohr nach oben (1), und dr

Strany 14

Reinigen Sie den Motorschutzlter jedes Mal, wenn Sie einen neuen Staubbeutel einsetzen. 1 Ziehen Sie an der Entr

Strany 15 -  15

4 Stecken Sie den unteren Rand des neuen Staubbeutels vor die Rippe am Boden des Geräts (1), und ziehen Sie die Pappscheibe vorn am Staubbeutel in

Strany 16

 - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelste

Strany 17 -  17

24Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Strany 18

χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για τ

Strany 19 -  19

3 Για να προσαρμόσετε το μήκος του σωλήνα στο μήκος που σας βολεύει περισσότερο κατά το σκούπισμα, πιέστε το διακόπτη του σωλήνα προς τα πάνω (1) κα

Strany 20 - 20

Απενεργοποιείτε και αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα πριν αφαιρέσετε και καθαρίσετε οποιοδήποτε εξάρτημα.Μην πλένετε κανένα εξάρτη

Strany 21 -  21

 - Αντικαταστήστε τη σακούλα όταν η ένδειξη γεμάτης σακούλας αλλάξει μόνιμα χρώμα, δηλαδή ακόμη κι όταν το πέλμα δεν έχει τοποθ

Strany 22 - 22

 - Τα φίλτρα εξόδου Clean Air HEPA διατίθενται με τον κωδικό 4222 459 48841.  - Στο τέλος της ζωής της συσκευής

Strany 23 -  23

3AB16211743143298 1110181956127135614151

Strany 24 - 

30Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Strany 25 -  25

- No oriente la manguera, el tubo o cualquier otro accesorio hacia los ojos ni los oídos, ni se los ponga en la boca cuando estén conectados al aspir

Strany 26 - 26

El cepillo para suelos se puede utilizar tanto en alfombras (con las tiras de cepillos ocultas) como en suelos

Strany 27 -  27

6 Sacuda el ltro protector del motor sobre el cubo de la basura para limpiarlo. 7 Vuelva a colocar el ltro limpio en su soporte. 8 Fije los dos

Strany 28 - 28

 1 Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. 2 Pulse el botón de recogida del cable para recoger el cable de alimentac

Strany 29 -  29

En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente inf

Strany 30

36Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Strany 31 -  31

 - Älä imuroi suuria esineitä, sillä ne voivat tukkia letkun tai putken. - Kun imuroit tuhkaa, hienoa hiekkaa, kalkkia, sementtiä tai muita v

Strany 32 - 32

 1 Kiinnitä pieni suutin, rakosuutin tai harjasuutin suoraan kädensijaan tai putkeen (Kuva 10).1 Rakosuutin:

Strany 33 -  33

Vinkki: Suosittelemme moottorinsuojasuodattimen puhdistamista aina, kun vaihdat pölypussin (katso kohta Puhdistaminen).Irrota pistok

Strany 35 -  35

Jos suodattimien tai muiden lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen kuluttajapalvelukeskukseen tai kat

Strany 36

41Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Strany 37 -  37

n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. - Veillez à ce que les enfants ne pui

Strany 38

 1 Pour xer une brosse au tube, insérez le tube dans la brosse et tournez légèrement (g. 7).Remarque : Pour

Strany 39 -  39

Veillez à tenir le sac en position verticale lorsque vous l’enlevez de l’appareil. 4 Soulevez le porte-ltre de protection du moteur pour le retirer

Strany 40

3 Retirez le ltre d’évacuation HEPA Clean Air de l’appareil (g. 24). 4 Insérez un nouveau ltre d’évacuation HEPA Clean Air dans l’appareil (g.

Strany 41 - 

Problème Cause possible SolutionLe ltre de protection du moteur est sale.Nettoyez le ltre de protection du moteur (voir le chapitre « Nettoyage »).L

Strany 42 - 42

47Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Strany 43 -  43

- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. - Non puntate il essibile, il tubo o qualsiasi altro accessor

Strany 44 - 44

 1 Per collegare una bocchetta al tubo, inserite quest’ultimo nella bocchetta e ruotatela leggermente (

Strany 45 -  45

 6 12 18 24 30 36 41 47 53 59

Strany 46 - 46

1 Tirate la linguetta di apertura del coperchio (1) ed apritelo (2) (g. 15). 2 Aprite i morsetti (1) ed estraete il sacchetto per la polvere (2) (

Strany 47 - 

5 Chiudete il coperchio.Il vostro aspirapolvere è dotato di un ltro di scarico Clean Air HEPA (numero di codice 422

Strany 48 - 48

Problema Possibile causa SoluzioneLa potenza di aspirazione è insufciente.Il sacchetto per la polvere è pieno.Sostituite il sacchetto (vedere il capi

Strany 49 -  49

53Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Strany 50 - 50

- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. - Richt de slang, de buis of andere accessoires niet op uw oge

Strany 51 -  51

Opmerking: Om een zuigmond van de buis te verwijderen, trekt u eraan terwijl u een beetje draait.U kunt de combi

Strany 52 - 52

Zorg ervoor dat u de stofzak rechtop houdt wanneer u deze uit het apparaat tilt. 4 Trek de lterhouder voor het motorbeschermingslter naar voren om

Strany 53 - 

3 Haal het Clean Air HEPA-uitblaaslter uit het apparaat (g. 24). 4 Plaats een nieuw Clean Air HEPA-uitblaaslter in het apparaat (g. 25). 5 Bev

Strany 54 - 54

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet motorbeschermingslter is vuil.Maak het motorbeschermingslter schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’).Het Clean

Strany 55 -  55

59Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Strany 56 - 56

6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Strany 57 -  57

- Ikke rett slangen, røret eller noe annet tilbehør mot øynene eller ørene, og putt dem heller ikke i munnen når de er koblet til støvsugeren og støv

Strany 58 - 58

Du kan bruke kombimunnstykket på tepper (med børsten inne) eller harde gulv (med børsten ute). - Når du skal støvsug

Strany 59

7 Sett det rene lteret tilbake i lterholderen. 8 Sett de to tappene på bunnen av lterholderen inn i krokene (1). Trykk deretter lterholderen p

Strany 60

 1 Slå av apparatet, og ta støpselet ut av vegguttaket. 2 Trykk på knappen for innrulling av ledning for å rulle inn ledningen. 3 Sett appar

Strany 61 -  61

Problem Mulig årsak LøsningMunnstykket, røret eller slangen er blokkert.Koble fra den tilstoppede enheten, snu den og koble den til andre vei (så lang

Strany 62

65Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em

Strany 63 -  63

tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança. - As crianças devem ser supervisionadas p

Strany 64

 1 Para colocar um bico no tubo, insira o tubo no bico e rode ligeiramente (g. 7).Nota: Para retirar o bico do tubo, pux

Strany 65 - 

2 Afaste os grampos (1) e puxe o saco para o pó para a frente (2) (g. 16). 3 Retire o saco para o pó do aparelho. (g. 17)Quando levantar o saco

Strany 66 - 66

O seu aspirador está equipado com um ltro de saída Clean Air HEPA (código de serviço 4222 459 48841). Substitua o ltro

Strany 67 -  67

- Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is connected to the vacuum cleaner and

Strany 68 - 68

Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informaçõ

Strany 69 -  69

71Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produk

Strany 70 - 70

- Rikta inte slangen, röret eller annat tillbehör mot ögon eller öron och stoppa dem inte i munnen när de är anslutna till dammsugaren och den är pås

Strany 71

Du kan använda kombinationsmunstycket på mattor (med borsten infällda) eller på hårda golv (med borsten u

Strany 72 - 72

7 Sätt tillbaka det rena ltret i lterhållaren. 8 Passa in de två kanterna på lterhållarens nedre del i hållarna (1). Tryck sedan fast lterhåll

Strany 73 -  73

 1 Stäng av apparaten och dra ut nätsladden ur vägguttaget. 2 Rulla in nätsladden genom att trycka på knappen för sladdupprullning. 3 Stäl

Strany 74 - 74

Problem Möjlig orsak LösningMunstycket, röret eller slangen är tilltäppt.Ta loss den tilltäppta delen och anslut den sedan åt andra hållet (om det går

Strany 75 -  75

77Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu a

Strany 76 - 76

- Hortumu, boruyu yada diğer aksesuarları, elektrikli süpürgeye bağlı ve elektrikli süpürge açık iken gözlerinize ya da kulaklarınıza doğrultmayın ve

Strany 77

- Sert zeminleri temizlemek için kombine başlık üzerindeki pedala ayağınızla basarak başlıkta bulunan fırçaları dışarıya çıkartın (Şek. 8). - Halılar

Strany 78 - 78

You can use the combination nozzle on carpet (with the brush strips folded in) or on hard oors (with the bru

Strany 79 -  79

8 Filtre yuvasının alt kısmındaki iki kanadı brakete takın (1). Ardından, ltre yuvasını yerine bastırın (‘klik’ sesi duyulur) (2). (Şek. 19) 9 T

Strany 80 - 80

2 Elektrik kordonunu sarmak için kordon sarma düğmesine basın. 3 Cihazı dik bir konumda bırakın. Başlığı cihaza takmak için başlık üzerindeki çıkın

Strany 81 -  81

Sorun Nedeni ÇözümBaşlık, boru veya hortum tıkanmış olabilir.Tıkanan aparatı çıkartarak ters taraftan (mümkün olduğunca uzak) bağlayın. Elektrikli süp

Strany 85

862 3124 5126 7 8 921310 11 12 131412151216 171812192021

Strany 86

87222123 24 2526 27 28

Strany 87 - 26 27 28

4222.003.3534.1

Strany 88 - 4222.003.3534.1

7 Put the clean lter back into the lter holder. 8 Fit the two lugs at the bottom of the lter holder into the brackets (1). Then press the lter

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře