Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeFC9236-FC9220
2 To clean carpets, push the rocker switch again. , The brush strip disappears into the nozzle housing.Parquet nozzle - The parquet nozzle is desig
- Сүзгі цилиндрі салынған сүзгі цилиндрінің қабы шаң ыдысына орнатылмаған. Оны орнатыңыз. 3 - Төмен сорғызу қуаты таңдал
101ĮvadasSveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.ph
Įspėjimas - Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio elektros tinklo įtampą. - Nenaudokite prietais
Paruošimas naudojimuiŽarna 1 Norėdami prijungti žarną, tvirtai įkiškite ją į dulkių siurblį (išgirsite spragtelėjimą). 2 Norėdami atjungti žarną, pa
- Šoniniai šepečiai surenka daugiau dulkių iš antgalio šonų, todėl galima geriau išvalyti vietas aplink baldus ir kitus daiktus. - Anga, esanti antga
2 Valydami kilimus, koja paspauskite svirtinį jungiklį dar kartą. , Šepetys sulįs į antgalio angą.Antgalis parketui - Antgalis parketui yra skirtas
- Siauras antgalis ir mažas antgalis.Pastaba: Įsitikinkite, kad siurbimas atsidarantis iš mažo antgalio nukreiptas nuo laikiklio. - Siauras antgalis
Laikinas sustabdymas siurbimo metu 1 Jei norite trumpam sustoti, įterpkite antgalio briauną į stovo įpjovą ir pastatykite vamzdį į patogią padėtį.Fil
Dulkių surinkimo dėžės ir filtro cilindro valymas Prieš ištuštindami dulkių surinkimo dėžę, visuomet išjunkite prietaisą iš maitinimo tinklo.Dulkių su
8 Jei norite išvalyti filtro cilindro korpusą kruopščiau, visų pirma nuimkite filtro cilindrą nuo korpuso. Norėdami nuimti filtro cilindrą, pasukite
- Crevice tool and small nozzle.Note: Make sure the suction opening of the small nozzle points away from the holder. - Crevice tool and small brush.N
14 Kištuką įkiškite į sieninį el. lizdą. Įsitikinkite, kad prietaisas yra horizontalioje padėtyje ir visi ratukai liečia grindis, o žarna yra prijun
- Laikykite filtrą taip, kad klostuota pusė būtų viršuje, o vanduo bėgtų lygiagrečiai į klostes. Laikykite filtrą tokiu kampu, kad vanduo išplautų pu
2 Paspauskite laido vyniojimo mygtuką, kad suvyniotumėte ištrauktą laido dalį. 3 Pastatykite prietaisą statmenai. Kad prijungtumėte antgalį prie pr
garantijos lankstinuke. Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ pardavėją arba „Philips“ buitinės technikos pr
114IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē ww
Brīdinājums! - Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā. - Neiz
Sagatavošana lietošanaiŠļūtene 1 Lai pievienotu šļūteni, cieši iespiediet to ierīcē (atskan klikšķis). 2 Lai atvienotu šļūteni, nospiediet atbrīvoša
- Sānu sukas uztver vairāk putekļu un netīrumu uzgaļa malās un atvieglo tīrīšanu gar mēbelēm un citiem priekšmetiem. - Atvere uzgaļa priekšpusē ļauj
2 Lai tīrītu paklājus, nospiediet vēlreiz slēdzi. , Sukas josla pazūd uzgaļa apvalkā.Parketa uzgalis - Parketa grīdas segumiem paredzētais uzgalis
- Šaurais un mazais uzgalis.Piezīme. Pārliecinieties, ka mazā uzgaļa sūkšanas atvērums ir pavērsts prom no turētāja. - Šaurais uzgalis un mazā suka.P
Pausing during use 1 If you want to pause for a moment, insert the ridge on the nozzle into the parking slot to park the tube in a convenient positio
Darba pārtraukšana 1 Ja vēlaties uz brīdi pārtraukt darbu, izvirzījumu uz uzgaļa ievietojiet novietošanas vietā, lai droši novietotu cauruli.Filter-C
Putekļu tvertnes un filtra cilindra tīrīšana Pirms putekļu tvertnes iztukšošanas vienmēr atvienojiet to no elektrotīkla.Putekļu tvertne nav paredzēta
8 Ja jūs vēlaties iztīrīt filtra cilindra ietvaru daudz rūpīgāk, vispirms izņemiet filtra cilindru no ietvara. Lai izņemtu filtra cilindru, pagriezi
14 Ievietojiet kontaktdakšu sienas kontaktligzdā. Pārliecinieties, ka ierīce atrodas horizontālā stāvoklī, ar visiem riteņiem skarot grīdu, un šļūte
- Turiet filtru tā, lai gofrētā puse ir vērsta uz augšu un ūdens plūst paralēli filtra ielocēm. Turiet filtru tādā leņķī, lai ūdens aizskalo ielocēs
2 Nospiediet vada saritināšanas pogu, lai saritinātu elektrības vadu. 3 Novietojiet ierīci stateniski. Lai ierīcei pievienotu uzgali, ievietojiet u
centru. Tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā. Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips preču tirgotā
127WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarej
Ostrzeżenie - Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. - Nie używaj u
2 zwiększenie poziomu wilgotności powietrza w pomieszczeniu poprzez umieszczenie w nim naczynia z wodą. Miski napełnione wodą można umieścić na przyk
suction power becomes insufficient. If this happens, clean the filter cylinder as described below. Cleaning the dust bucket and filter cylinder Always
Rura teleskopowa 1 Aby połączyć rurę z uchwytem węża, naciśnij sprężynowy przycisk blokujący na uchwycie i wsuń uchwyt w rurę. Wsuń sprężynowy przyci
2 Aby odkurzać dywany, wciśnij ponownie przełącznik nasadki. , Pasek szczotki zostanie schowany w obudowie, a kółko obniży się automatycznie.Nasadka
Szczelinówka, mała nasadka i mała szczotka (tylko wybrane modele) 1 Podłącz szczelinówkę (1), małą nasadkę (2) lub małą szczotkę (3) bezpośrednio do
2 Naciśnij wyłącznik znajdujący się na górnej części urządzenia, aby włączyć urządzenie.Regulacja mocy ssaniaPodczas odkurzania można regulować moc
3 Naciśnij przycisk Filter-Clean. , Przed rozpoczęciem czyszczenia filtra zapali się wskaźnik umieszczony w przycisku Filter-Clean i zostanie wyemit
4 Wyjmij pojemnik na kurz z urządzenia. 5 Trzymając pojemnik na kurz nad koszem na śmieci, wyjmij z niego obudowę filtra cylindrycznego. Opróżnij p
Nie należy płukać w wodzie z kranu obudowy, z której nie wyjęto filtra cylindrycznego. 10 Aby wyczyścić filtr cylindryczny, delikatnie postukaj jego
2 Wyjmij z urządzenia filtr ochronny silnika i wyczyść go, wytrzepując kurz nad koszem na śmieci.Jeśli filtr ochronny silnika jest bardzo zabrudzony
- Obróć filtr o 180° w taki sposób, aby woda spływała wzdłuż pofałdowań w przeciwnym kierunku. - Kontynuuj tę czynność aż do wyczyszczenia filtra.Nig
4 Na czas przechowywania zawsze ustawiaj nasadkę Tri-Active w położeniu do odkurzania dywanów (z paskiem szczotki schowanym w nasadce). Chroń także
8 If you want to clean the filter cylinder case more thoroughly, first remove the filter cylinder from the case. To remove the filter cylinder, turn
3 Moc ssania jest niewystarczająca. - Być może wybrano niskie ustawienie mocy ssania. Wybierz wyższe ustawienie mocy ssania. - Filtr cylindryczny mo
141IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produ
Avertisment - Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de alimentare locale. - Nu folosiţi apa
Câmpuri electromagnetice (EMF)Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat coresp
Cap de aspirare Tri-Active Accesoriul Tri-Active este destinat mochetelor şi suprafeţelor dure. - Perii laterali adună praful şi murdăria din părţile
1 Pentru a curăţa podele dure, apăsaţi cu piciorul comutatorul de pe accesoriu. , Peria pentru curăţarea podelelor dure va ieși din carcasa accesori
Suport pentru accesoriu 1 Fixaţi suportul pentru accesorii pe mâner. 2 Fixaţi două accesorii pe suportul pentru accesorii: - Accesoriul pentru spaţ
- Puteţi ajusta puterea de aspirare cu ajutorul butoanelor MIN şi MAX (numai pentru anumite modele) din partea superioară a aparatului.Întreruperea
preveni înfundarea filtrului.Curăţare și întreţinereApăsaţi întotdeauna butonul Filter-Clean după ce aţi terminat de aspirat.Dacă omiteţi în mod repet
7 Loviţi ușor carcasa filtrului cilindric de coșul de gunoi pentru a scoate toate particulele fine de praf din carcasă. 8 Dacă doriţi să curăţaţi
14 Put the plug in the wall socket. Make sure the appliance is in horizontal position, with all wheels touching the floor, and the hose is connected
12 Puneţi carcasa cu filtrul cilindric înapoi în recipientul pentru praf și recipientul pentru praf înapoi în aparat.Asiguraţi-vă că recipientul pen
1 Îndepărtaţi grilajul filtrului. 2 Scoateţi filtrul HEPA 13 lavabil. 3 Spălaţi suprafaţa cutată a filtrului HEPA 13 sub un robinet cu apă caldă c
5 Puneţi filtrul înapoi în aparat. Reatașaţi partea de sus a grilajului filtrului și împingeţi colţurile de jos până ce se fixează (‘clic’).Depozita
Protecţia mediului - Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autor
154ВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайт
Предупреждение. - Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети. - За
1 чаще подносить трубку пылесоса к металлическим предметам, находящимся в помещении (например, к ножке стола или стула, к батарее отопления и пр.) дл
Телескопическая трубка 1 Для присоединения телескопической трубки к рукоятке шланга нажмите на пружинную фиксирующую кнопку на рукоятке и вставьте ру
2 При чистке ковровых покрытий нажмите ногой соответствующий качающийся переключатель. , Узкая щетка втянется в корпус насадки, и колесико автоматич
Щелевая насадка, маленькая насадка и маленькая щетка (только у некоторых моделей) 1 Подсоедините щелевую насадку (1), маленькую насадку (2) или мален
- Hold the filter in such a way that the pleated side points upwards and the water flows parallel to the pleats. Hold the filter at an angle so that
2 Включите прибор, нажав на верхней панели кнопку включения/выключения.Регулировка мощности всасыванияВо время уборки можно настроить силу всасывани
3 Нажмите кнопку очистки фильтра. , Загорится индикатор системы Filter-Clean, и перед началом очистки раздастся звуковой сигнал. , Во время очистки
4 Извлеките пылесборник из прибора. 5 Поместите пылесборник над мусорным ведром и вытащите из него корпус цилиндрического фильтра. Вытряхните пылес
Запрещается очищать корпус цилиндрического фильтра водой, не вынув предварительно фильтр. 10 Чтобы очистить цилиндрический фильтр, аккуратно снимите
2 Извлеките фильтр защиты электродвигателя из прибора и очистите его, встряхнув над мусорным ведром.Если фильтр защиты электродвигателя сильно загря
- Поверните фильтр на 180°, так чтобы вода текла по складкам в противоположном направлении. - Продолжайте этот процесс до полной очистки фильтра.Не ч
4 Обязательно храните насадку Tri-Active установленной в положение “чистка ковра” (с втянутой узкой щеткой) и следите, чтобы боковые щетки не были с
- Корпус цилиндрического фильтра с фильтром не был установлен в пылесборник. Установите в пылесборник корпус цилиндрического фильтра с фильтром. 3
168ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe avitajte medzi zákazníkmispoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
Varovanie - Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje snapätím vsieti. - Ak je poškodená zástrčka, sieťový
2 Press the cord rewind button to rewind the mains cord. 3 Put the appliance in upright position. Insert the ridge on the nozzle into the storage s
Elektromagnetické polia (EMF)Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie
Príprava na použitieHadica 1 Hadicu pripojte do zariadenia pevným zasunutím (budete počuť „cvaknutie“). 2 Ak chcete hadicu odpojiť, stlačte uvoľňova
- Bočné kefy zachytia viac prachu a nečistoty po bokoch nástavca a umožňujú lepšie čistenie priestoru okolo nábytku a iných prekážok. - Otvor v predn
2 Ak chcete čistiť koberce, znovu stlačte kolískový prepínač. , Lišta s kefou sa zasunie do hubice.Hubica na parkety - Hubica na parkety je navrhnu
- Štrbinový nástavec a malá hubica.Poznámka: Uistite sa, že sací otvor malej hubice je otočený smerom od nosiča. - Štrbinový nástavec a malá kefka.Po
Prerušenie vysávania počas používania 1 Ak chcete vysávanie na chvíľku prerušiť, zasuňte výstupok na nástavci do drážky na odkladanie, aby ste trubic
Čistenie nádoby na prach a valcového filtra Pred vyprázdnením nádoby na prach vždy odpojte zariadenie zo siete.Nádoba na prach nie je vhodná na čisten
8 Ak chcete očistiť puzdro valcového filtra dôkladnejšie, musíte najskôr z puzdra vybrať filter. Valcový filter vyberiete tak, že otočíte rúčkou na
14 Zástrčku pripojte späť do siete. Zariadenie musí byť vo vodorovnej polohe, všetkými kolieskami sa musí dotýkať podlahy a musí mať pripojenú hadic
- Filter držte tak, aby bola strana so záhybmi vo vzpriamenej polohe a voda stekala rovnobežne so záhybmi. Filter držte pod takým uhlom, aby voda zmy
in your country. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local P
2 Stlačte tlačidlo navíjania kábla, aby sa navinul sieťový kábel. 3 Zariadenie postavte do vzpriamenej polohy. Výstupok na hubici zasuňte do drážky
Záruka a servisAk potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.com, alebo sa obráťte
182UvodČestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.ph
Opozorilo - Preden priključite aparat na električno omrežje, preverite, ali napetost, navedena na aparatu, ustreza napetosti lokalnega električnega om
Priprava za uporaboGibljiva cev 1 Za priklop cevi le-to čvrsto potisnite v aparat (zaslišali boste klik). 2 Za odklop gibljive cevi pritisnite gumb
- Stranske ščetine ob straneh nastavka ujamejo več prahu in umazanije ter tako omogočajo učinkovitejše sesanje okoli pohištva in drugih ovir. - Reža
2 Ko sesate preproge, z nogo ponovno pritisnite preklopno stikalo. , Ščetka skoči nazaj v ohišje nastavka.Nastavek za parket - Nastavek za parket j
- Ozki nastavek in mali nastavek.Opomba: Sesalna odprtina malega nastavka mora biti usmerjena vstran od nosilca. - Ozki nastavek in mala krtača.Opomb
Premor med uporabo 1 Če želite sesanje za trenutek prekiniti, lahko za ustrezen položaj sesalne cevi nastavek zataknete v režo za shranjevanje.Uporab
Čiščenje komore za prah in valjastega filtra Aparat vedno izključite, preden izpraznite komoro za prah.Komora za prah ni vodotesna. 1 Komoro za prah
19ВъведениеПоздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте п
8 Za temeljitejše čiščenje ohišja valjastega filtra najprej odstranite valjasti filter iz ohišja. Za odstranitev valjastega filtra na vrhu filtra ob
15 Pritisnite gumb Filter-Clean. 16 Za optimalne rezultate po končanem postopku čiščenja filtra komoro za prah izpraznite (oglejte si razdelek “Čiš
- Filter držite tako, da je nagubana stran usmerjena navzgor in da voda teče vzporedno z gubami. Filter držite pod kotom tako, da voda spere umazanij
2 Pritisnite gumb za navijanje kabla, da navijete omrežni kabel. 3 Aparat postavite pokonci. Zatič na nastavku vstavite v odprtino za shranjevanje,
garancijskem listu. Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske ap
195UvodČestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.p
Upozorenje - Pre uključivanja aparata, proverite da li napon naznačen na aparatu odgovara naponu lokalne mreže. - Nemojte da koristite aparat ako je o
- Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na
Pre upotrebeCrevo 1 Da biste priključili crevo, snažno ga gurnite u usisivač („klik“). 2 Da biste skinuli crevo, pritisnite dugme za otpuštanje (1)
- Bočne četke dohvataju više prašine i prljavštine na bočnim stranama mlaznice i omogućavaju bolje čišćenje duž nameštaja i drugih prepreka. - Otvor
Предупреждение - Преди да включите уреда в мрежата, проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на напрежението на местната електрическа
2 Za čišćenje tepiha, ponovo pritisnite prekidač. , Četka će se uvući u kućište mlaznice.Mlaznica za parket - Mlaznica za parket namenjena je za ne
- Dodatak za uske površine i malu mlaznicu.Napomena: Vodite računa da otvor za usisavanje na maloj mlaznici bude okrenut u suprotnom smeru od držača.
Pauze tokom upotrebe 1 Ako želite da napravite pauzu na trenutak, umetnite izbočinu na mlaznici u prorez za odlaganje i postavite cev u odgovarajući
Čišćenje posude za prašinu i cilindra filtera Uvek pre pražnjenja posude za prašinu isključite usisivač iz napajanja.Posuda za prašinu ne može da se p
8 Ako temeljitije želite da očistite kućište cilindra filtera, prvo cilindar filtera izvadite iz kućišta. Da biste izvadili cilindar filtera, okreni
14 Uključite utikač u zidnu utičnicu. Proverite da li je usisivač u horizontalnom položaju, da li svi točkići dodiruju pod i da li je crevo priključ
- Filter držite tako da rebrasta strane bude okrenuta nagore, a da voda protiče paralelno sa rebrima. Filter držite pod uglom tako da voda spere prlj
2 Pritisnite dugme za namotavanje kabla za uvlačenje kabla za napajanje. 3 Postavite aparat u uspravan položaj. Umetnite izbočinu na mlaznici u pro
centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu. Ako u vašoj zemlji ne post
209ВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєст
2 да повишавате нивото на влажност на въздуха, като поставите вода в стаята. Можете например да окачите съдове с вода на радиаторите или да ги постав
Увага! - Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою у мережі. - Не викорис
2 підвищити рівень вологості повітря у кімнаті, тримаючи там воду. Наприклад, можна підвісити контейнери з водою на радіатори або поставити посудини
3 Відрегулюйте довжину трубки, яка буде найзручнішою під час прибирання.Насадка потрійної дії Насадка потрійної дії - це універсальна насадка для ки
Комбінована насадка (лише окремі моделі)Комбіновану насадку можна використовувати для чищення і килимів, і твердих підлог. 1 Для прибирання твердих п
Тримач приладдя 1 Зафіксуйте тримач приладдя на ручці. 2 Зафіксуйте два приладдя на ручці: - Щілинна насадка та мала насадка.Примітка: Перевірте, ч
- Силу смоктування можна налаштувати за допомогою кнопок “MIN” та “MAX” (лише окремі моделі) на верхній частині пристрою.Призупинення роботи під час
, Після завершення процесу очищення індикатор на кнопці Filter-Clean згасає. Двигун автоматично відновлює роботу і можна продовжити прибирання.Приміт
5 Тримаючи контейнер для пороху над смітником, витягніть корпус фільтрувального циліндра. Спорожніть контейнер. 6 Помийте контейнер для пилу холодн
10 Щоб почистити фільтрувальний циліндр, обережно потрусіть його корпус до смітника, щоб очистити фільтр від дрібного пилу. Фільтрувальний циліндр н
Фільтр Ultra Clean Air HEPA 13, який можна митиФільтр для надзвичайно чистого повітря HEPA 13 усуває 99,95% усіх частинок розміром до 0,0003 мм – не т
3 Регулирайте тръбата до дължина, която ви е най-удобна, по време на чистене.Многофункционален накрайник Tri-Active™ Накрайникът с тройно действие
5 Вставте фільтр назад у пристрій. Закріпіть верхню частину решітки фільтра і натисніть на нижні кути до фіксації.ЗберіганняПеред тим, як відкладати
Навколишнє середовище - Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переро
225
Комбиниран накрайник (само за определени модели)Комбинираният накрайник може да се използва както за килими, така и за твърди подови настилки. 1 За п
237
Гнездо за аксесоари 1 Щракнете гнездото за аксесоари към дръжката. 2 Щракнете двете приставки в гнездото за аксесоари: - Тесен накрайник и малък на
- Можете да регулирате силата на засмукване с бутоните MIN (минимум) и MAX (максимум) (само за определени модели) отгоре на уреда.Пауза по време на р
4222 003 3574 1
, След като процесът на почистване на филтъра е завършен, индикаторът в бутона Filter-Clean за почистване на филтъра светва. Моторът автоматично се в
5 Дръжте кофата за прах над кофа за смет и извадете филтриращия цилиндър. Изпразнете кофата. 6 Измийте кофата за прах със студена чешмяна вода и ма
10 За да почистите филтриращия цилиндър, чукнете леко пластмасовия му ръб в ръба на кофата за смет, за да изтръскате финия прах от филтъра. Филтрира
Преди да го поставите отново в отделението за филтъра, уверете се, че предпазният филтър на двигателя е съвсем сух.Миещ се филтър Ultra Clean Air HEPA
Не почиствайте миещия се филтър с четка.Забележка: Почистването не възстановява първоначалния цвят на филтъра, но възстановява способността му за филт
Поръчване на аксесоариАко срещате някакви затруднения при снабдяването с филтри или други принадлежности за този уред, се обърнете към Центъра за обсл
- Възможно е предпазният филтър на мотора и/или филтърът Ultra Clean Air HEPA 13 да са замърсени. Почистете или сменете филтрите. - Проверете да не с
33ÚvodBlahopřejeme vám knákupu a vítáme vás vespolečnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý
Upozornění - Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí snapětím vmístní elektrické síti. - Pokud
- Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně
Příprava kpoužitíHadice 1 Chcete-li připojit hadici, pevně ji do přístroje zasuňte (ozve se „klapnutí“). 2 Chcete-li hadici odpojit, stiskněte tlač
- Postranní kartáče zachytí více prachu a špíny po stranách hubice a umožňují lepší vysávání podél nábytku i jiných překážek. - Otvor na přední stran
2 Chcete-li čistit koberec, znovu stiskněte překlápěcí přepínač. , Kartáčový nástavec se zasune zpět do hubice.Hubice na parkety - Hubice na parket
- Štěrbinová hubice a malá hubice.Poznámka: Zkontrolujte, zda sací strana malé hubice míří směrem od držáku. - Štěrbinová hubice a malý kartáč.Poznám
Pozastavení funkce během použití 1 Jestliže potřebujete činnost na chvíli přerušit, zasuňte trubici do parkovací drážky, kde vám nebude překážet.Použ
Čištění prachové nádoby a filtračního válce Před vyprázdněním prachové nádoby přístroj vždy odpojte ze sítě.Prachová nádoba není odolná proti mytí vm
8 Pokud chcete pouzdro filtračního válce vyčistit dokonale,nejprve vyjměte válec zpouzdra. Chcete-li vyjmout filtrační válec, otočte rukojetí na h
14 Zapojte zástrčku do síťové zásuvky. Zkontrolujte, zda je přístroj ve vodorovné poloze, zda se všemi koly dotýká podlahy a zda je kněmu připojena
- Držte filtr tak, aby skládaná část filtru směrovala nahoru a voda tekla souběžně se záhyby. Držte filtr pod takovým úhlem, aby voda vymyla prach uv
2 Stiskněte tlačítko navíjení kabelu a naviňte síťovou šňůru. 3 Postavte vysavač do svislé polohy. Připevněte hubici kpřístroji zasunutím výstupku
Záruka a servisPokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.
47SissejuhatusÕnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode
Hoiatus - Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele. - Ärge kasutage seadet
Kasutamiseks valmistumineVoolik 1 Vooliku ühendamiseks lükake see tugevalt seadmesse (kostab klõpsatus). 2 Vooliku äravõtmiseks vajutage vabastusnup
FC9236-FC9220ENGLISH 6БЪЛГАРСКИ 19ČEŠTINA 33EESTI 47HRVATSKI 60MAGYAR 73 87LIETUVIŠKAI 101LATVIEŠU 114POLSKI 127ROMÂNĂ 141РУССКИЙ 1
- Külgmised harjad haaravad rohkem tolmu ja mustust otsaku äärtes ning võimaldavad tõhusamalt puhastada mööbliesemete ja teiste takistuste lähedal. -
2 Vaipade puhastamiseks vajutage uuesti klahvlülitit. , Harjasriba kaob uuesti otsaku korpusesse.Parketiotsak - Parketiotsak on valmistatud parkett
- Piluotsak ja väike otsak.Märkus. Veenduge, et väikese otsaku imemisava oleks hoidikust eemale suunatud. - Piluotsak ja väike hariMärkus. Veenduge,
Kasutamise ajal pausi tegemine 1 Kui soovite töösse hetkelise pausi teha, sisestage toru parkimiseks otsaku soon parkimispilusse mugavasse asendisse.
Tolmukambri ja filtri silindri puhastamine Enne tolmukambri tühjendamist eemaldage alati seadme pistik seinakontaktist.Tolmukamber pole nõudepesumasin
8 Kui soovite filtri silindri hülssi põhjalikumalt puhastada, siis esmalt võtke silinder hülsist välja. Filtri silindri eemaldamiseks pöörake silind
15 Vajutage filtripuhastusnupule. 16 Parimate tulemuste saamiseks, tühjendage tolmukamber pärast filtripuhastustoimingu lõppu (vt pt „Tolmukambri j
- Hoidke filtrit nii, et kurruline külg oleks suunatud üles ja vesi voolaks paralleelselt kurdudega. Hoidke filtrit nurga all, nii et vesi uhaks kurd
2 Vajutage juhtme tagasikerimise nupule toitejuhtme tagasikerimiseks. 3 Pange seade püstisesse asendisse. Otsaku kinnitamiseks seadme külge sisesta
klienditeeninduskeskusega. Telefoninumbri leiate garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi toodete ed
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
60UvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
Upozorenje - Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže. - Aparat nemojte koristiti ako su
Priprema za korištenjeCrijevo 1 Crijevo čvrsto gurnite u aparat (“klik”) kako biste ga spojili. 2 Za odvajanje crijeva pritisnite gumb za otpuštanje
- Bočne četkice hvataju više prašine i prljavštine s bočne strane usisne četke, što vam omogućuje bolje usisavanje oko namještaja i drugih predmeta.
2 Za čišćenje tepiha ponovo gurnite gumb na usisnoj četki. , Četkice će se uvući u kućište usisne četke.Usisna cijev za parkete - Usisna četka za p
- Nastavak za uske površine i mala usisna četka.Napomena: Pazite da otvor male usisne četke ne bude usmjeren prema držaču. - Nastavak za uske površin
Privremeni prekid rada tijekom korištenja 1 Ako želite napraviti pauzu, umetnite vodilicu na četki u zaustavni utor i tako stavite cijev u odgovaraju
Čišćenje spremnika za prašinu i cilindričnog filtera Prije pražnjenja spremnika za prašinu uvijek isključite aparat iz napajanja.Spremnik za prašinu n
8 Ako želite bolje očistiti kućište cilindričnog filtera, najprije izvadite cilindrični filter iz kućišta. Za uklanjanje filtera okrenite ručku na v
15 Pritisnite gumb Filter-Clean. 16 Kako biste postigli najbolje rezultate ispraznite spremnik za prašinu nakon završetka postupka čišćenja filtera
Warning - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. - Do not use the ap
- Filter držite tako da rebrasta strana bude okrenuta prema gore, a voda teče usporedo s rebrima. Filter držite pod kutom tako da voda ispere prljavš
2 Pritisnite gumb za namotavanje kabela. 3 Stavite aparat u uspravan položaj. Umetnite vodilicu na usisnoj četki u utor za odlaganje kako biste usi
svojoj državi. Broj se nalazi u međunarodnom jamstvenom listu. Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču Phili
73BevezetésGratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető
Figyelmeztetés - A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózatéval. - Ne használja a ké
Elektromágneses mezők (EMF)Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóba
Előkészítés a használatraPorszívócső 1 A gégecsövet erősen, kattanásig tolja be a készülékbe. 2 A gégecső kihúzásához nyomja meg a kioldógombot (1),
- Az oldalkefék több szennyeződést és port gyűjtenek össze a szívófej szélén, hatékonyabbá téve a bútorok és egyéb berendezések melletti takarítást.
2 Szőnyeg tisztításához nyomja meg újból a billenőkapcsolót. , A szalagkefe visszahúzódik a szívófej házába.Parkettatisztító szívófej - A parkettat
- Réstisztító szívófej és kis szívófej.Megjegyzés: Ügyeljen, hogy a kis szívófej szívónyílása ne a tartóelem felé álljon. - Réstisztító szívófej és k
Electromagnetic fields (EMF)This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and accordi
Szünet használat közben 1 Ha rövid szünetet szeretne tartani, illessze a szívófejen lévő rögzítősínt a pihenőállás nyílásába, így a csövet kényelmes
miközben a szívóhatás jelentősen csökken. Ebben az esetben tisztítsa meg a hengeres szűrőegységet az alábbiakban ismertetett módon. A portartály és a
8 Ha alaposabban ki szeretné tisztítani a hengeres szűrő tartóját, először vegye ki a hengeres szűrőt a tartóból. A hengeres szűrő eltávolításához f
14 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a fali aljzathoz. A készüléknek vízszintes helyzetben kell lennie, összes kerekével a padlón, a gégecsőnek pedig
- A szűrőt redőzött felével felfelé tartsa úgy, hogy a víz a redőkkel párhuzamosan folyjon, olyan szögben, hogy kimossa a redők közül a szennyeződést
2 Húzza vissza a hálózati kábelt a vezeték-felcsévélő gomb megnyomásával. 3 Állítsa fel a készüléket. Illessze a szívófejet a rögzítősín segítségév
Philips vevőszolgálatához. A telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen. Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Phi
87Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, ө
- Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз. - Штепсельдік ұшы, қуат сымы не
1 түтікті бөлмедегі басқа темір заттарға жиі тигізіп, зарядсыздандыру (мысалы, үстелдің, орындықтың аяқтарына, радиаторға т.б.);2 бөлмеге су қойып,
Tri-Active nozzle The Tri-Active nozzle is a multi-purpose nozzle for carpets and hard floors. - The side brushes catch more dust and dirt at the side
1
2 ,
1
2 Шаң сорғызу барысында сорғызу қуатын 5 түрлі бағдарламаны
3 , ,
4 5
10
2 Моторды қорғау сүзгісі өте лас болса, оны суық ағын сумен шаюғ
- Сүзгіні 180°-қа бұрып, суды кері бағытта ағызып жіберіңіз. - Сүзгі толық тазаланғанша, осы әрекетті қайталай беріңіз.
4
Komentáře k této Příručce