FC9306, FC9304, FC9302
1 Snap the accessory holder onto the handgrip. 2 Store accessories in the accessory holder by pushing them into the holder. To deta
3 Chiudete il sacchetto facendo scorrere il gancio sul bordo inferiore del sacchetto.Scollegate sempre la spina dall
Pulite il ltro lavabile HEPA 13 ogni 6 mesi. È possibile pulire il ltro lavabile al massimo 4 volte, dopodiché è necessario sostituirlo.Nota Non pul
Non pulite mai il ltro lavabile con una spazzola.Nota La pulizia non ripristina il colore originale del ltro, ma ne ripristina la potenza. 5 Scuote
Nota Per ulteriori informazioni sui sacchetti “s”, visitate il sito Web www.s-bag.com. - I ltri lavabili HEPA 13 sono identicab
- Per ovviare a questo inconveniente, vi consigliamo di aumentare il livello di umidità dell’aria nella stanza utilizzando dell’acqua. Potete, ad ese
105Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pr
- Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aans
en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
2 Om de slang te verwijderen, drukt u op de knoppen (1) en trekt u de slang uit het apparaat (2). 1 Beweeg de buisvergrendeli
- Bevestig de spleetzuigmond (1), de kleine zuigmond (2) of de kleine borstel (3) rechtsteeks aan de handgreep of aan de buis.
1 During vacuum cleaning, you can adjust the suction power with the selection wheel on top of the appliance. - Use maximum su
2 Druk op de aan/uitknop boven op het apparaat om het apparaat in te schakelen.Tip: Druk met uw voet op de aan/uitknop om te voorkomen dat u uw rug
3 Plaats het apparaat rechtop. Bevestig de zuigmond aan het apparaat door de rand op de zuigmond in de opbergsleuf te plaatsen. - Als u er zeker van
2 Til de stofzakhouder uit het apparaat.Zorg ervoor dat u de stofzak rechtop houdt wanneer u deze uit het apparaat tilt. 3 Trek aan het kartonnen u
3 Sluit de stofzak door de clip weer op de onderrand van de stofzak te schuiven.Haal altijd de stekker uit het st
Opmerking: Maak het HEPA 13-lter niet schoon in de wasmachine, maar volg onderstaande procedure. 1 Druk op de ontgrendelknop van het lterdeksel om
6 Plaats het droge lter terug in het apparaat. 7 Plaats de twee nokjes van het lterdeksel achter de rand onder in de stofzuiger (1). Druk het lt
- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen i
117Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
- Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalisert personell, s
1 Koble teleskoprøret til håndtaket ved å trykke på låseknappen på håndtaket (1) og sette håndtaket inn i røret (2). Trykk lå
In some cases, the dustbag full indicator can indicate that the dustbag is full, even though it is not. This may o
1 Beveg rørlåsen opp eller ned for å justere lengden på røret, slik at håndtaket er i hoftehøyde. SilentStar
1 Trykk tilbehørsholderen fast på håndtaket. 2 Oppbevar tilbehør i tilbehørsholderen ved å trykke dem inn i holderen. Når du vil løs
1 Mens du støvsuger, kan du justere sugeeffekten ved hjelp av valghjulet oppå apparatet. - Bruk maksimal sugeeffekt når du støvs
I noen tilfeller kan indikatoren for full støvsugerpose indikere at støvsugerposen er full, selv om den ikke er de
4 Skyv pappdelen foran på den nye støvsugerposen så langt som mulig inn i de to sporene på holderen for støvsugerpose. 5 Først setter du den fremr
2 Trykk hendelen øverst på holderen for motorbeskyttelseslteret ned for å løse ut (1). Løft lterholderen ut av rommet for støvsugerposen (2). 3 R
- Hold lteret slik at den foldede siden vender opp og vannet renner parallelt med foldene. Hold lteret i vinkel, slik at vannet skyller vekk støvet
8 Skyv lteret tilbake for å låse det (til du hører et klikk).Merk: Kontroller at lteret er ordentlig lukket. Når du skal kjøpe st
Dette avsnittet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen ne
129Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
4 Slide the cardboard front of the new dustbag into the two grooves of the dustbag holder as far as possible. 5 First insert the front of the dust
- Não utilize o aparelho se a cha, o o de alimentação ou o próprio aparelho estiverem danicados. - Se o o estiver danicado, deve ser sempre subs
1 Retire o aparelho e respectivos acessórios da caixa. 2 Retire todos os autocolantes, película de protecção ou plásti
2 Para retirar a mangueira, prima os botões (1) e puxe-a para fora do aspirador (2). 1 Desloque o bloqueio do t
- Pode montar o bico para fendas (1), o bocal para estofos (2) ou a escova pequena (3) directamente à pega ou ao tubo.
2 Para ligar o aparelho, prima o botão de ligar/desligar no topo do aparelho.Sugestão: Para evitar dobrar as costas, pressione o botão de ligar/desl
3 Coloque o aparelho na posição vertical e xe o bico do aparelho, inserindo o gancho do bico na ranhura de arrumação. - Para garantir a arrumação e
2 Retire o suporte do saco para o pó do aparelho.Quando levantar o saco para o pó, mantenha-o direito e virado para cima. 3 Puxe a patilha de cartã
Desligue sempre o aparelho antes de limpar ou substituir os ltros.Limpe o ltro
1 Prima o botão de libertação da tampa do ltro para abrir a tampa do ltro. 2 Retire a tampa do ltro. 3 Retire o ltro HEPA 13 lavável. 4 Enxa
6 Coloque o ltro novamente no aparelho. 7 Encaixe as duas saliências da tampa do ltro através do rebordo no fundo do aspirador (1). Em seguida, e
2 Press the tab at the top of the motor protection lter holder down to release it (1). Lift the lter holder out of the dustbag compartment (2). 3
- Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para reci
141Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produ
- Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att un
1 Anslut teleskopröret till handtaget genom att trycka på den fjäderbelastade låsknappen på handta
1 Flytta rörlåset upp eller ned om du vill justera rörlängden så att handtaget är i höftnivå. SilentStar-m
1 Fäst tillbehörshållaren på handtaget. 2 Förvara tillbehören genom att trycka in dem i hållaren. De kan sedan dras ut ur hållaren
1 Du kan justera sugeffekten med valratten ovanpå apparaten medan du dammsuger. - Använd högsta sugeffekt när du dammsuger mycket
I vissa fall kan indikatorn för full dammpåse ange att påsen är full trots att den inte är det. Det kan hända o
4 För in den nya dammsugarpåsens framsida av kartong så långt som möjligt i de två spåren i hållaren. 5 Först för du in framsidan av dammsugarpåse
2 Tryck på knappen längst upp på hållaren till motorskyddsltret för att frigöra det (1). Lyft ut lterhållaren ur dammsugarpåsfacket (2). 3 Skaka
- Hold the lter in such a way that the pleated side points upwards and the water ows parallel to the pleats. Hold the lter at an angle so that the
- Håll ltret så att den veckade sidan är vänd uppåt och vattnet rinner parallellt med vecken. Håll ltret i en vinkel så att vattnet sköljer bort sm
8 Tryck på lterhöljet så att det låses på plats (ett klickljud hörs).Obs! Se till att ltret är ordentligt stängt. Om du vill köp
I det här kapitlet nns en översikt över de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av n
153Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu
- Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde
1 Teleskopik boruyu tutamağa bağlamak için tutamak (1) üzerinde bulunan yaylı kilit düğmesine basın
1 Tutamak kalça hizasına gelene kadar boru kilidini yukarı veya aşağı hareket ettirerek boru uzunluğunu ayarlayın.
1 Aksesuar yuvasını, tutma yerine takın. 2 Aksesuarları, aksesuar yuvasına doğru iterek yuvada saklayın. Aksesuarı çıkarmak için, yu
1 Süpürme işlemi sırasında cihazın üzerinde bulunan seçme düğmesiyle emiş gücünü ayarlayabilirsiniz. - Çok kirli halıları ve
Bazı durumlarda torba dolmasa bile torba dolu göstergesi torbanın dolu olduğunu gösterebilir. Bu durum, torba gö
8 Press the lter cover home to lock it (‘click’).Note: Make sure the lter is properly closed. For purchasing dustbags, lters
4 Yeni torbanın karton ön levhasını torba yuvasının her iki oluğuna mümkün olduğunca uzak bir biçimde kaydırarak geçirin. 5 Önce torba tutucunun ö
2 Motor koruma ltresinin yuvasını ayırmak için tutucu üzerindeki tırnağı aşağı bastırın(1). Filtre yuvasını torba bölmesinden dışarı doğru kaldırın
- Filtreyi, kıvrımlı tarafı yukarıya bakacak ve su kıvrıma paralel akacak şekilde tutun. Filtreyi, suyun kıvrımlar arasındaki kiri temizleyeceği açıd
8 Filtre kapağını yuvaya bastırarak kilitleyin (‘klik’ sesi duyulur).Dikkat: Filtrenin tam kapandığından emin olun. Bu
Bu bölümde, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunlar özetlenmektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, bulunduğunuz ülked
165
4222.003.3430.2
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with t
18Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt
- Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvaliceret fagmand for
1 Teleskoprør og håndgreb samles ved at trykke på den fjederbelastede låsetap på håndgrebet (1) og stikke håndgrebe
1 Skub rørlåsen op eller ned for at justere rørets længde, så håndgrebet er i hoftehøjde. SilentStar-mundsty
1 Sæt tilbehørsholderen fast på håndgrebet. 2 Tilbehørsdele kan opbevares i tilbehørsholderen ved at trykke dem ind i holderen. Tag
1 Under støvsugningen kan sugestyrken reguleres ved hjælp af drejeknappen oven på apparatet. - Brug maksimal sugestyrke til s
I nogle tilfælde angiver indikatoren for fuld støvpose, at støvposen er fuld, selvom den ikke er det. Dette kan sk
4 Skyd pappladen på den nye støvpose så langt ned i slidserne på støvposekassetten, den kan komme. 5 Sæt først den forreste del af støvposeholdere
2 Tryk tappen oven på holderen til motorbeskyttelseslteret ned for at frigøre den (1). Løft lterholderen ud af støvposerummet (2). 3 Ryst lteret
- Hold lteret sådan, at den plisserede side peger opad, og vandet yder parallelt med plisseringen. Hold lteret med en vinkel, så vandet skyller sn
8 Tryk lterdækslet på plads for at låse det fast (“klik”).Bemærk: Kontroller, at lteret er ordentligt lukket. For at anskaff
1 Sugestyrken er utilstrækkelig.A Det kan være, at sugestyrken er sat for lavt. - Indstil sugestyrken højere.B Det kan være, at mundstykke, rør el
31435212523242627282930621472213168111291018191715201
30Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind. - Um Gefährdungen zu vermeide
1 Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. 2 Entfernen Sie Aufkleber, Schutzfolien und Verpackungsmaterial
2 Um den Schlauch abzunehmen, drücken Sie die Entriegelungstasten (1) und ziehen Sie den Schlauch aus dem Gerät (2). 1 Beweg
- Die Fugendüse (1), die kleine Saugdüse (2) und die kleine Bürstendüse (3) können direkt am Handgriff oder Saugrohr angebracht werden.
2 Betätigen Sie zum Einschalten des Geräts den Ein-/Ausschalter auf der Oberseite des Geräts.Tipp: Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter mit Ihrem Fuß;
3 Stellen Sie das Gerät aufrecht. Stecken Sie die Leiste an der Düse in den dafür vorgesehenen Parkschlitz, um die Düse am Gerät zu befestigen. - St
1 Ziehen Sie zum Öffnen des Geräts die Abdeckung nach oben. 2 Nehmen Sie den Staubbeutelhalter mit dem Staubbeutel aus dem Gerät.Achten Sie darauf,
In manchen Ländern verfügt dieser Staubsauger auch über einen Mehrweg-Staubbeutel, der wiederho
Der abwaschbare Filter HEPA-13 kann 99,95 % aller Staubteilchen bis zu einer Größe von 0,0003 mm aus der Abluft herauslter
Reinigen Sie den abwaschbaren Filter niemals mit einer Bürste.Hinweis: Durch das Reinigen wird zwar die ursprüngliche Farbe des Filters nicht wieder h
- Mehrwegstaubbeutel (nur in einigen Ländern) sind unter der Typennummer 4322 004 93370 erhältlich.Hinweis: Informationen zum S-Bag nden Sie unter w
- Um dem entgegen zu wirken, empfehlen wir Ihnen, das Gerät regelmäßig zu entladen, indem Sie mit dem Saugrohr andere metallene Gegenstände wie Tisch
43Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ
- Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή. - Μην χρησιμοποιείτε
να αυξάνετε το επίπεδο υγρασίας του αέρα τοποθετώντας νερό στο δωμάτιο. Για παράδειγμα, μπορείτε να κρεμάσετε δοχεία με νερό από τα καλοριφέρ σας ή
1 Για να συνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα, σπρώξτε τον σταθερά μέσα στη συσκευή (‘κλικ’).Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η προεξοχή του εύκα
- Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση για χαλιά για να καθαρίσετε χαλιά: πιέστε ξανά το διακόπτη για να μπει το βουρτσάκι μέσα στην υποδοχή του πέλματος.
- Εξάρτημα για γωνίες και εξάρτημα βούρτσας. 1 Τραβήξτε το καλώδιο από τη συσκευή και συνδέστε το φις στην πρίζα. 2 Για να ενεργο
1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. 2 Πιέστε το κουμπί περιτύλιξης καλωδίου για να περιτυλίξετε
6 18 30 43 56 68 80 92 105 117 129
- Αντικαταστήστε τη σακούλα όταν η ένδειξη γεμάτης σακούλας αλλάξει μόνιμα χρώμα, δηλαδή ακόμη κι όταν το πέλμ
5 Εισαγάγετε πρώτα το μπροστινό τμήμα του στηρίγματος της σακούλας μέσα στην ηλεκτρική σκούπα (1) και, στη συνέχεια, πιέστε το πίσω τμήμα μέσα στην
2 Πιέστε προς τα κάτω το πτερύγιο που βρίσκεται στο επάνω μέρος του στηρίγματος φίλτρου προστασίας του μοτέρ για να απασφαλίσει (1). Σηκώστε το στήρ
- Κρατήστε το φίλτρο με τέτοιο τρόπο ώστε η πλευρά με τις πτυχώσεις να έχει φορά προς τα επάνω και το νερό να τρέχει παράλληλα με τις πτυχώσεις. Κρατ
8 Πιέστε το κάλυμμα του φίλτρου για να ασφαλίσει (‘κλικ’).Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο έχει κλείσει σωστά. Για να προμη
Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Εάν δ
56Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. - Si el cable de alimentación está dañado, debe se
1 Saque el aparato y los accesorios de la caja. 2 Quite cualquier pegatina, lámina protectora o plástico del ap
1 Mueva el bloqueo del tubo hacia arriba o hacia abajo para ajustar la longitud del tubo de forma que el mango quede a l
6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
1 Encaje el soporte para accesorios en el mango. 2 Guarde los accesorios en el soporte presionando para encajarlos. Tire de
1 Durante el funcionamiento del aparato, puede ajustar la potencia de succión mediante la rueda de selección situada
Consejo: Le aconsejamos que limpie el ltro protector del motor cada vez que sustituya o vacíe la bolsa (consulte el ca
3 Tire de la lengüeta de cartón para quitar la bolsa llena del soporte. , Al hacerlo, la bolsa quedará sellada automáticamente. 4 Deslice la parte
1 Quite el soporte de la bolsa del polvo junto con la bolsa. 2 Presione la lengüeta de la parte superior del soporte del ltro protector del motor
3 Saque el ltro lavable HEPA 13. 4 Enjuague la cara plisada del ltro HEPA 13 bajo el grifo de agua caliente a poca presión. - Sujete el ltro de
7 Fije los dos salientes de la cubierta del ltro detrás del reborde de la parte inferior del aspirador (1). A continuación, empuje la cubierta del
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el
68Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip
- Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitai
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in order t
1 Liitä teleskooppiputki kädensijaan painamalla kädensijan lukitusnuppia (1) ja työntämällä kädensija p
1 Siirtämällä putken lukitusta ylös tai alas voit säätää putken pituuden sellaiseksi, että kädensija on lantion tasolla.
1 Napsauta tarviketeline kiinni kädensijaan. 2 Voit asettaa lisäosat pidikkeeseen työntämällä ne siihen kiinni. Irrota lisäosat vetä
1 Voit säätää imutehoa imuroinnin aikana laitteen päällä olevalla valintakiekolla. - Käytä likaisten mattojen ja kovien lattiapin
Joissakin tapauksissa Pölypussi täynnä -ilmaisin voi ilmoittaa pölypussin olevan täynnä, vaikka se ei olisik
4 Työnnä uuden pölypussin pahvi mahdollisimman pitkälle pölypussinpitimessä oleviin kannattimiin. 5 Aseta ensin pölypussin pidikkeen etuosa pölyni
2 Paina kestokäyttöisen moottorinsuojasuodattimen päällä olevaa painiketta (1). Nosta suodattimen pidike pölysäiliöstä (2). 3 Puhdista suodatin rav
- Pidä suutinta niin, että laskostettu puoli osoittaa ylöspäin ja vesi virtaa laskosten suuntaan. Pidä suodatin sellaisessa kulmassa, että vesi huuht
8 Napsauta suodattimen kansi paikalleen, jolloin se lukittuu.Huomautus: Varmista, että suodatin on suljettu huolellisesti. Vo
Tässä luvussa kuvataan tavallisimmat laitteen käyttöön liittyvät ongelmat. Ellet onnistu ratkaisemaan ongelmaa alla olevien ohjeiden avul
2 Remove any sticker, protective foil or plastic from the appliance. 1 To connect the telescopic tube to the
80Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
- N’utilisez jamais l’appareil si la che, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. - Si le cordon d’alimentation est endommagé
1 Retirez l’appareil et ses accessoires de la boîte. 2 Ôtez tout autocollant, lm de protection ou feuille de plastiq
2 Pour détacher le exible, appuyez sur les boutons (1) et retirez le exible de l’appareil (2). 1 Déplacez le verrou
- Vous pouvez xer le suceur plat (1), le petit embout (2) ou la petite brosse (3) directement sur la poignée ou le tube.
2 Pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt situé sur l’appareil.Conseil : Pour éviter de vous courber, appuyez sur le bouton marc
3 Placez l’appareil en position verticale pour xer l’embout à l’appareil, puis insérez la clavette dans l’embout dans l’insert de rangement. - Pour
2 Enlevez le support du sac de l’appareil.Veillez à tenir le sac en position verticale lorsque vous l’enlevez de l’appareil. 3 Tirez sur la partie
Débranchez toujours l’appareil avant de nettoyer ou de remplacer les ltres.N
1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle du ltre pour ouvrir ce dernier. 2 Retirez le couvercle du ltre. 3 Retirez le ltre HEPA
1 Move the tube lock up or down to adjust the tube length so that the handgrip is at hip level. The SilentS
6 Replacez le ltre sec dans l’appareil. 7 Insérez les deux languettes du couvercle du ltre dans les fentes prévues à cet effet (1). Ensuite, pous
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,
92Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
- Non utilizzate l’apparecchio se la spina, il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso sono danneggiati. - Nel caso in cui il cavo di alimentazi
1 Togliete l’apparecchio e gli accessori dalla scatola. 2 Rimuovete gli eventuali adesivi, pel
2 Per disinserirlo, premete i pulsanti (1) e tirate il tubo essibile (2). 1 Muovete il sistema di blocco del tubo verso
- Inserite la bocchetta a lancia (1), la bocchetta (2) o la spazzolina (3) direttamente nell’impugnatura o nel tubo. 1 Fi
2 Per accendere l’apparecchio, premete il pulsante on/off sulla parte superiore dell’aspirapolvere.Consiglio Per evitare di piegare la schiena, prem
3 Posizionate l’apparecchio in verticale. Per ssare la bocchetta all’apparecchio, inserite la scanalatura della bocchetta nel relativo alloggiament
2 Estraete il porta-sacchetto dall’apparecchio.Assicuratevi di tenere il sacchetto rivolto verso l’alto quando lo estraete dall’apparecchio. 3 Tira
Komentáře k této Příručce