FC8920-FC8910
- The opening at the front of the nozzle allows you to suck up larger particles. 1 Use the hard oor setting to clean hard oors (for instance tiled
2 Ta HEPA 12-lteret ut av apparatet. 3 Skyll den foldede siden av HEPA 12-lteret under varmt sakterennende vann fra springen. - Hold lteret slik
6 Lukk HEPA-ltergitteret ved først å stille toppen av gitteret inn etter apparatet (1). Trykk deretter tappene nedover til gitteret låses på plass
6 Senk den nederste delen ned på den øverste delen for å lukke turbobørsten. 7 Lås miniturbobørsten ved å skyve ringen mot dekselet (1) og vri den
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.p
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em ww
- Verique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar. - Não utilize o aparelho se a cha, o o
1 Para colocar a mangueira, empurre-a com rmeza no aparelho (até ouvir um estalido). Certique-se de q
3 Ajuste o comprimento do tubo telescópico que é mais confortável para si enquanto aspira. Segure o anel com uma mão e, com a outra mão, puxe o tubo
- As escovas laterais apanham mais poeira e sujidade e permitem uma melhor limpeza junto do mobiliário e de outros obstáculos. - A abertura na parte
2 Para limpar tapetes, pressione novamente o botão basculante. , A escova é recolhida. - A escova
- The hard-oor nozzle is designed for gentle cleaning of hard oors.The mi
3 Se desejar arrumar o tubo temporariamente durante a limpeza, introduza o gancho do bico na ranhura de arrumação. 4 Para garantir a arrumação está
3 Apenas em modelos especícos: quando arrumar o aspirador, regule sempre a escova Tri-Active na denição para carpetes. Isto evita que as escovas l
2 Retire o suporte do saco para o pó do aparelho.Quando levantar o saco para o pó, mantenha-o direito e virado para cima. 3 Puxe a patilha de cartã
Desligue sempre o aparelho antes de limpar ou substituir os ltros.Limpe o ltro pe
substitua sempre o ltro HEPA por um ltro Philips original do modelo correcto (consulte o capítulo “Encomendar acessórios”).Lave o ltro HEPA 12 lavá
5 Volte a colocar o ltro no aparelho.Nota: As saliências do ltro HEPA têm de estar voltadas para baixo. 6 Para fechar a grelha do ltro HEPA, pr
5 Empurre as três saliências na parte inferior para as três ranhuras na parte superior. 6 Encaixe a parte inferior na superior, fechando a escova t
- Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para reci
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, reg
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. - No utilice el a
1 During vacuum cleaning, you can adjust the suction power with the selection wheel on top of the appliance. - Use maximum su
1 Para conectar la manguera, acóplela al aparato presionando rmemente hasta que encaje (“clic”). Aseg
3 Ajuste el tubo telescópico a la longitud que le resulte más cómoda para aspirar. Sujete el anillo con una mano y con la otra tire hacia arriba de
- Los cepillos laterales atrapan más polvo y suciedad por los lados del cepillo, y le permiten limpiar mejor junto a muebles y otros obstáculos. - La
2 Para limpiar alfombras, empuje de nuevo el conmutador. , La tira de cepillos desaparecerá dentro de la carcasa.
3 Si necesita aparcar el tubo por unos instantes mientras está usando el aspirador, inserte el saliente del cepillo en la ranura para aparcar. 4 Pa
3 Sólo modelos especícos: cuando guarde el aparato, coloque siempre el cepillo Tri-Active en la posición para alfombras, lo que evitará que se dobl
2 Saque el soporte de la bolsa del polvo del aparato.Asegúrese de mantener la bolsa en posición vertical cuando la saque del aparato. 3 Tire de la
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiar o sustituir los ltros.Limpie
modelo correcto (consulte el capítulo “Solicitud de accesorios”).Lave el ltro lavable HEPA 12 cada 6 meses. Puede lavar el ltro HEPA 12 lavable hast
5 Vuelva a poner el ltro en el aparato.Nota: Asegúrese de que los dos salientes del ltro HEPA están hacia abajo. 6 Para cerrar la rejilla del l
Always unplug the appliance before you replace the disposable dustbag or empty the reusable dustbag.
5 Desplace los tres salientes de la parte inferior a las ranuras de la parte superior. 6 Encaje la parte inferior con la superior para cerrar el ce
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su recic
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produ
- Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. - Använd inte a
1 Anslut slangen genom att trycka in den ordentligt i apparaten (ett klickljud hörs). Se till att fördj
3 Justera röret till önskad längd när du dammsuger. Håll i ringen med en hand och dra rördelen ovanför ringen uppåt eller skjut den nedåt med den an
- Sidoborstarna fångar upp mer damm och smuts på sidorna av munstycket och det blir lättare att göra rent längs med möbler och andra föremål. - Störr
2 Tryck på lägesomkopplaren igen när du ska dammsuga mattor. , Borsten försvinner in i munstyckets hölje.
3 Om du vill parkera röret en stund när du dammsuger för du in munstyckets baksida i parkeringsspåret. 4 Se till att teleskopröret parkeras stabilt
3 Endast vissa modeller: Sätt alltid Tri-Active-munstycket i inställningen för mattor när du ställer undan det. Det gör så att sidoborstarna inte bl
4 Slide the cardboard front of the new dustbag into the two grooves of the dustbag holder as far as possible. 5 Put the dustbag holder back into t
2 Lyft ut dammsugarpåsens hållare ur apparaten.Se till att du håller dammsugarpåsen upprätt när du lyfter ut den ur dammsugaren. 3 Dra i kartongik
3 Stäng dammsugarpåsen genom att skjuta tillbaka fästet mot påsens nederdel.Dra alltid ur nätsladden innan du rengör eller by
Obs! För att garantera optimal kvarhållning av damm ska du alltid byta ut HEPA-ltret mot ett originallter av rätt modell från Philips (se kapitlet B
5 Sätt tillbaka ltret i apparaten.Obs! Se till att HEPA-ltrets två kanter pekar nedåt. 6 Stäng HEPA-ltergallret genom att först rikta in gallre
5 Skjut in de tre räforna i den nedre delen i de tre skårorna i den övre delen. 6 Stäng turboborsten genom att sänka ned den nedre delen mot den ö
- Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en ofciell återvinningsstation, så hjälper du
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adr
- Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin. - Cihazın şi, ko
1 Hortumu bağlamak için, cihazın içine sıkıca itin (‘klik’). Hortum konnektöründeki yuvanın cihaz m
3 Temizlik sırasında, teleskopik borunun uzunluğunu rahat edeceğiniz uzunlukta ayarlayın. Bir elinizle halkayı tutun ve diğer elinizle halkanın üzer
2 Press the tab at the top of the motor protection lter holder down to release it. 3 Pull the top of the motor protection lter holder towards you
- Başlığın ön tarafındaki deliği kullanarak daha büyük parçaları alabilirsiniz. 1 Sert zeminleri (örneğin fayans, parke, lamine ve muşamba zeminleri
- Sert zemin başlığı, sert zeminleri nazikçe temizlemek için tasarlanmıştır.
1 Süpürme işlemi sırasında cihazın üzerinde bulunan seçme düğmesiyle emiş gücünü ayarlayabilirsiniz. - Çok kirli halıları ve
Tek kullanımlık torbayı değiştirmeden veya tekrar kullanılabilir torbayı boşaltmadan önce cihazın şini mutlaka pr
4 Yeni torbanın karton ön levhasını torba yuvasının her iki oluğuna mümkün olduğunca uzak bir biçimde kaydırarak geçirin. 5 Torba yuvasını elektri
2 Motor koruma ltresinin yuvasını ayırmak için tutucu üzerindeki tırnağı aşağı bastırın. 3 Motor koruma ltresinin üst kısmını kendinize doğru çek
2 HEPA 12 ltresini cihazdan çıkarın. 3 HEPA 12 ltresinin kıvrımlı tarafını, yavaşça akmakta olan sıcak suyun altında yıkayın. - Filtreyi, kıvrıml
6 HEPA ltre ızgarasını kapatmak için, öncelikle ızgaranın üst kısmını cihazla hizalayın (1). Ardından, ızgara yerine oturana kadar tırnakları aşağı
6 Turbo fırçayı kapatmak için alt parçayı süt parçanın üzerine kapatın. 7 Mini turbo fırçayı kilitlemek için, halkayı muhafazaya doğru kaydırın (1)
Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet site
2 Take the HEPA 12 lter out of the appliance. 3 Rinse the pleated side of the HEPA 12 lter under a hot slow-running tap. - Hold the lter in such
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε
- Μην απορροφάτε ποτέ νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μην απορροφάτε ποτέ εύφλεκτες ουσίες ούτε στάχτες, εάν δεν έχουν πρώτα κρυώσει.
1 Για να συνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα, σπρώξτε τον σταθερά μέσα στη συσκευή (‘κλικ’). Βεβαιωθείτε
3 Προσαρμόστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στο μήκος που σας βολεύει κατά τη διάρκεια του σκουπίσματος. Κρατήστε το κολάρο με το ένα χέρι σας και τραβήξτε
- Οι πλαϊνές βούρτσες συλλέγουν περισσότερη σκόνη και βρομιά στα πλαϊνά μέρη του πέλματος και σας επιτρέπουν καλύτερο καθαρισμό κατά μήκος των επίπλω
1 Για να καθαρίσετε σκληρά δάπεδα, πιέστε το διακόπτη στο επάνω μέρος του πέλματος με το πόδι σας. , Το βουρτσάκι για τον καθαρισμό σκληρών δαπέδων
2 Πιέστε το κουμπί on/off στο επάνω μέρος της συσκευής για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.Συμβουλή: Για να αποφύγετε το σκύψιμο, πιέστε το κουμπί on/o
2 Πιέστε το κουμπί περιτύλιξης καλωδίου για να περιτυλίξετε το καλώδιο. 3 Μόνο σε συγκεκριμένους τύπους: Ρυθμίζετε πάντα το πέλμα Tri-Active στη ρύ
1 Τραβήξτε το κάλυμμα προς τα επάνω για να το ανοίξετε. 2 Σηκώστε το στήριγμα της σακούλας από τη συσκευή.Βεβαιωθείτε ότι κρατάτε τη σακούλα σε όρθ
Σε ορισμένες χώρες, αυτή η ηλεκτρική σκούπα διατίθεται επίσης με μια επαναχρησιμο
6 To close the HEPA lter grille, rst align the top of the grille with the appliance (1). Then press the tabs downwards until the grille locks into
6 Προσαρμόστε τις δύο προεξοχές του στηρίγματος φίλτρου πίσω από την υποδοχή στο κάτω μέρος, έτσι ώστε να εφαρμόσει σωστά στο επάνω μέρος (1). Στη σ
- Γυρίστε το φίλτρο 180° και αφήστε το νερό να τρέξει κατά μήκος των πτυχώσεων στην αντίθετη κατεύθυνση. - Συνεχίστε αυτή τη διαδικασία μέχρι το φίλτ
2 Για να απασφαλίσετε τη μίνι βούρτσα turbo, γυρίστε το δακτύλιο αριστερόστροφα (1) και τραβήξτε τον προς το μέρος σας (2). 3 Διαχωρίστε τα δύο μισ
7 Για να ασφαλίσετε τη μίνι βούρτσα turbo, σύρετε το δακτύλιο προς το περίβλημα (1) και γυρίστε τον δεξιόστροφα ώστε να στερεωθεί (2).
Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Εάν δε
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodo
- Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile. - Non utilizzate
1 Per collegare il tubo essibile, inseritelo nell’apparecchio no a farlo scattare i
3 Regolate la lunghezza del tubo telescopico per la massima praticità di utilizzo. Tenete il collare di blocco con una mano ed estraete il tubo tira
- Le setole laterali catturano una maggiore quantità di polvere e sporco ai lati della spazzola e consentono una pulizia accurata intorno ai mobili e
6 Lower the bottom part onto the top part to close the turbo brush. 7 To lock the mini turbo brush, slide the ring towards the housing (1) and turn
2 Per la pulizia dei tappeti, premete nuovamente l’interruttore a leva: , le setole rientreranno nell’alloggiamento.
3 Se si desidera mettere temporaneamente da parte il tubo durante la pulizia, inserite il bordo della bocchetta nell’alloggiamento di blocco. 4 Per
3 Solo alcuni modelli: prima di riporre l’apparecchio mettete sempre la bocchetta Tri-Active sull’impostazione per tappeti al ne di evitare che le
2 Estraete il porta-sacchetto dall’apparecchio.Assicuratevi di tenere il sacchetto rivolto verso l’alto quando lo estraete dall’apparecchio. 3 Tira
3 Chiudete il sacchetto facendo scorrere il gancio sul bordo inferiore del sacchetto.Scollegate sempre la spina dalla presa di
tra cui acari ed escrementi, riconosciuti tra le principali cause di allergie dell’apparato respiratorio.Nota Per garantire la massima ritenzione dell
5 Rimettete a posto il ltro.Nota Assicuratevi che le due linguette del ltro HEPA siano rivolte verso il basso. 6 Per chiudere la griglia del lt
5 Fate scorrere le tre sporgenze sulla parte inferiore nelle tre scanalature della parte superiore. 6 Posizionate la parte inferiore su quella supe
- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i riuti domestici quando non viene più utilizzato, ma
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the P
4222.003.3434.1
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på
- Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet. - Brug aldrig ap
1 Slangen tilsluttes ved at skubbe den fast på apparatet (“klik”). Sørg for, at fordybningen i slangetilslutningen p
3 Justér teleskoprøret til den længde, der er mest behagelig, når du støvsuger. Hold låseringen med én hånd, og træk røret over ringen opad, eller s
- Sidebørsterne fanger mere støv og skidt ved mundstykkets sider, så du bedre kan rengøre langs møbler og andre forhindringer. - Åbningen på mundstyk
2 Ved støvsugning af tæpper, trykkes på vippekontakten igen. , Børsterne trækkes tilbage i mundstykket.
3 Hvis du vil parkere røret et øjeblik under støvsugningen, skal du sætte rillen på mundstykket i parkeringsbeslaget. 4 Juster røret til den kortes
3 Kun nogle modeller: Sæt altid Tri-Active-mundstykket på gulvtæppeindstilling under opbevaring. Dette forhindrer, at sidebørsterne bøjes. 4 Stil s
2 Tag støvposekassetten op af støvsugeren.Sørg for, at støvposen vender opad, når den løftes ud af støvsugeren. 3 Træk i pappladen for at få den fy
Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden rengøring eller udskiftning af ltrene.
3232134567891011121316161420192115181729283031272223243334353625261
type (se kapitlet “Bestilling af tilbehør”) for at garantere, at støvsugeren fungerer og tilbageholder støvpartikler optimalt.Rengør det vaskbare HEPA
5 Sæt lteret tilbage i apparatet.Bemærk: Sørg for, at HEPA-lterets to tappe peger nedad. 6 HEPA-ltergitteret lukkes ved først at justere den øv
5 Skub de tre tappe på den nederste del ind i de tre indhak i den øverste del. 6 Sænk den nederste del ned på den øverste del for at lukke turbobør
- Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aever det i stedet på en kommu
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.
- Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. - Älä käytä
2 Irrota letku painamalla painikkeita (1) ja vetämällä letku irti laitteesta (2). 1 Teleskooppiputken kiinnittämine
1 Putken liittäminen lisätarvikkeeseen: - Teleskooppiputki, jossa on kartiokiinnitys (vain tietyissä malleissa): kiinn
1 Käytä lattia-asetusta kovien lattiapintojen (esim. laatta-, parketti-, laminaatti- tai korkkilattioiden) imuroimiseen: Paina suuttimen päällä olev
- Kovien lattiapintojen suutin on suunniteltu kovien lattiapintojen hellävaraiseen puhdistukse
1 Voit säätää imutehoa imuroinnin aikana laitteen päällä olevalla valintakiekolla. - Käytä likaisten mattojen ja kovien lattiapin
Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen pölypussin vaihtamista tai uudelleen käytettävän pölypussin tyhjentämi
4 Työnnä uuden pölypussin pahvi mahdollisimman pitkälle pölypussinpitimessä oleviin kannattimiin. 5 Aseta pölypussin pidike takaisin pölynimuriin.
2 Paina kestokäyttöisen moottorinsuojasuodattimen päällä olevaa painiketta. 3 Vedä suodattimen yläosaa itseäsi kohti (1) ja nosta suodattimen pidik
2 Irrota HEPA 12 -suodatin laitteesta. 3 Huuhtele HEPA 12 -suodattimen laskostettu puoli lämpimän, hitaasti virtaavan vesihanan alla. - Pidä suutin
6 Sulje HEPA-suodattimen pidike kohdistamalla ensin pidikkeen yläosa laitteeseen (1). Paina sitten kielekkeitä alaspäin, kunnes pidike napsahtaa pai
6 Sulje suutin laskemalla alaosa kiinni yläosaan. 7 Lukitse miniturbosuutin liu’uttamalla rengas kohti koteloa (1) ja kääntämällä sitä myötäpäivään
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvo
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw produ
- Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. - Geb
6 20 34 48 62 76 90 104 118 132 146 160
1 Als u de slang wilt bevestigen, duwt u deze stevig in het apparaat (‘klik’). Zorg ervoor dat de uitspari
3 Stel de telescoopbuis in op de lengte die u tijdens het stofzuigen het prettigst vindt. Houd de kraag met één hand vast en trek het gedeelte van d
- De zijborstels nemen meer stof en vuil op aan de zijkanten van de zuigmond zodat u beter kunt schoonmaken langs meubelen en andere obstakels. - Via
2 Om tapijt schoon te maken, drukt u nogmaals met uw voet op het kantelpedaal. , De borstelstrip wordt ingeklapt.
3 Als u de buis tijdens het stofzuigen even wilt parkeren, plaats dan de rand op de zuigmond in de parkeersleuf. 4 Als u er zeker van wilt zijn dat
3 Alleen bepaalde typen: plaats de Tri-Active-zuigmond altijd in de stand voor tapijt wanneer u het apparaat opbergt. Hiermee voorkomt u dat de zijb
2 Til de stofzakhouder uit het apparaat.Zorg ervoor dat u de stofzak rechtop houdt wanneer u deze uit het apparaat tilt. 3 Trek aan het kartonnen u
3 Sluit de stofzak door de clip weer op de onderrand van de stofzak te schuiven.Haal altijd de stekker uit het stopcontact v
ongedierte zoals huisstofmijt en hun uitwerpselen, bekende veroorzakers van luchtwegallergieën.Opmerking: Vervang het HEPA-lter altijd door een origi
5 Plaats het lter terug in het apparaat.Opmerking: Controleer of de twee nokjes van het HEPA-lter naar beneden zijn gericht. 6 Om het HEPA-lter
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at ww
5 Schuif de drie randen van het onderste deel in de drie sleuven van het bovenste deel. 6 Laat het onderste deel op het bovenste deel zakken om de
- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen i
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr P
- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. -
1 Um den Schlauch anzuschließen, schieben Sie ihn fest in das Gerät, bis er hörbar einrastet. St
3 Stellen Sie das Teleskoprohr auf die Länge ein, bei der Sie am bequemsten staubsaugen können. Halten Sie mit einer Hand die Manschette, und ziehen
- Die Seitenbürsten erfassen seitlich mehr Staub und Schmutz, so dass Sie besser an Möbeln und anderen Gegenständen entlang saugen können. - Über die
2 Drücken Sie den Kippschalter zum Saugen von Textilböden in die andere Richtung. , Der Bürstenstreifen wird wieder im Gehäuse der Saugdüse versenkt
3 Wenn Sie eine Pause machen möchten, können Sie das Saugrohr ganz bequem parken, indem Sie die Leiste an der Saugdüse in den dafür vorgesehenen Sch
3 Nur bestimmte Gerätetypen: Wählen Sie für die Tri-Active-Düse die Einstellung für Teppichböden, wenn Sie das Gerät wegstellen. Dadurch wird verhin
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. - Do not use the ap
2 Nehmen Sie den Staubbeutelhalter mit dem Staubbeutel aus dem Gerät.Achten Sie darauf, dass Sie den Staubbeutel beim Herausnehmen gerade halten. 3
Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Filter reinigen oder auswechseln.
Hinweis: Um die optimale Staubaufnahme und Leistung des Staubsaugers zu gewährleisten, ersetzen Sie den HEPA-Filter immer durch einen Original Philips
5 Setzen Sie den Filter wieder in das Gerät ein.Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die beiden Laschen des HEPA-Filters nach unten zeigen. 6 Um das
5 Schieben Sie die drei Ausbuchtungen an der Unterseite in die drei entsprechenden Öffnungen an der Oberseite. 6 Setzen Sie die Unterseite wieder a
- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelste
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre pr
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local. -
1 Pour xer le exible, insérez-le fermement dans l’appareil (clic). Assurez-vous que le logement à l’intérieu
3 Réglez le tube télescopique à la longueur qui vous convient. Tenez la bague d’arrêt d’une main et tirez la partie du tube se trouvant au-dessus ve
1 To connect the hose, push it rmly into the appliance (‘click’). Make sure the recess in the hose connector t
- Les brossettes latérales permettent de ramasser plus de poussière et de saleté de part et d’autre de la brosse, pour un meilleur résultat le long d
2 Pour nettoyer les moquettes, actionnez de nouveau le sélecteur. , La brossette rentre dans son logement.
3 Si vous souhaitez interrompre momentanément le passage de l’aspirateur et ranger le tube, insérez la clavette de la brosse dans l’insert de rangem
3 Sur certains modèles uniquement : veillez à toujours ranger la brosse Tri-Active en position moquette quand vous la rangez pour éviter que les bro
2 Enlevez le support du sac de l’appareil.Veillez à tenir le sac en position verticale lorsque vous l’enlevez de l’appareil. 3 Tirez sur la partie
Débranchez toujours l’appareil avant de nettoyer ou de remplacer les ltres.
l’aspirateur, remplacez toujours le ltre HEPA par un ltre Philips approprié (voir le chapitre « Commande d’accessoires »).Nettoyez le ltre lavable
5 Remettez le ltre dans l’appareil.Remarque : Vériez que les deux languettes du ltre HEPA sont orientées vers le bas. 6 Pour fermer la grille d
5 Faites glisser les trois clavettes de la partie inférieure dans les trois inserts de la partie supérieure. 6 Abaissez la partie inférieure sur la
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,
3 Adjust the telescopic tube to the length you nd most comfortable during vacuuming. Hold the collar with one hand and pull the tube part above the
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på
- Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen. - Du må ikke b
1 Når du skal koble til slangen, trykker du den godt inn i apparatet (til du hører et klikk). Kontroller at sporet i slange
3 Juster lengden på teleskoprøret slik at det passer til deg når du skal støvsuge. Hold kragen med én hånd, og dra rørdelen over kragen oppover, ell
- Åpningen foran på munnstykket gjør at du kan suge opp større partikler. 1 Bruk innstillingen for harde gulv til å rengjøre harde gulv (for eksempe
- Munnstykket for harde gulv er utformet for skånsom rengjøring av harde gulv.
1 Mens du støvsuger, kan du justere sugeeffekten ved hjelp av valghjulet oppå apparatet. - Bruk maksimal sugeeffekt (+) når du s
Koble alltid fra apparatet før du skifter engangsstøvsugerposen eller før du tømmer den gjenbrukbare støvsugerposen.
4 Skyv pappdelen foran på den nye støvsugerposen så langt som mulig inn i de to sporene på holderen for støvsugerpose. 5 Sett holderen for støvsug
2 Trykk hendelen øverst på motorbeskyttelseslterholderen ned for å løse ut. 3 Trekk toppen av motorbeskyttelseslterholderen mot deg (1), og løft
Komentáře k této Příručce