Philips FC6844/01 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Vysavače Philips FC6844/01. Philips Triathlon Ηλεκτρ σκούπα για υγρό και στεγνό καθάρ FC6843/01 Εγχειρίδιο χρήσης Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 92
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků

Shrnutí obsahu

Strany 2

9 Fasten the long shampoo hose to the suction hose and suction tube with the shampoo hose clips (Fig. 32). 10 Attach the double-injection nozzle (F

Strany 3

- If the carpet (or part of it) merely requires freshening up, you do not need to apply a lot of shampoo. - It is probably sufcient to only apply sh

Strany 4

5 To remove shampoo effectively, make overlapping strokes and nish off with one stroke across as shown in the gure. (Fig. 44) 6 After shampooing

Strany 5 - 

If you use the reusable dustbag, clean the motor protection lter once a year in lukewarm water. Note: If you use paper dustbags

Strany 6

Never use the appliance without the motor protection lter.When you vacuum dry substances, the electrostatic micro lt

Strany 7 -  7

Accessory, lter or dustbagApplication Description Type number (service no.)Foam lter To be placed on oat unit. Wet use. 1 lter (4822480 40242)3-pu

Strany 8 - 8

16Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S

Strany 9 -  9

- Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen sich explosive Dämpfe (Benzin, Verdünnungs- oder Lösungsmittel) benden. - Tauchen Sie die Motorei

Strany 10 - 10

- Reinigen Sie die Shampoo-Pumpe einmal jährlich mit einer Wasser-/Essigmischung, um ihre Lebensdauer zu verlängern. Folgen Sie dazu den Anweisungen

Strany 11 -  11

4 Lösen Sie die Klemmen (Abb. 10). 5 Heben Sie die Motoreinheit am Griff aus dem Behälter (Abb. 11). 6 Drehen Sie die Motoreinheit um (Abb. 12). 7

Strany 12 - 12

222 23 24 2526 27 28 2930 31 32 333435 36 3738394041

Strany 13 -  13

Zum Shampoonieren von Böden brauchen Sie den Schwimmer, den Diffusor, den Shampoo-Behälter (gefüllt mit Shampoo und W

Strany 14 - 14

3 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 4 Leeren Sie den Behälter.  1 Beginnen Sie in größtmöglichem Abstand von der

Strany 15 -  15

- Lassen Sie den Teppich gut austrocknen, bevor Sie ihn wieder betreten: aufgefrischte Bereiche trocknen in der Regel innerhalb von 30 Minuten, währe

Strany 16

 1 Entleeren, reinigen und trocknen Sie den Behälter. 2 Lassen Sie dann das Gerät einige Minuten lang trockene Luft ansaugen, um

Strany 17 -  17

 1 Um den vollen Staubbeutel herauszunehmen, heben Sie den Halter mit dem Staubbeu

Strany 18 - 18

- Die Anzeige am Mikrolterhalter muss weiß sein. Ist sie erkennbar grau, empehlt sich ein Austausch des Filters (Abb. 58).Wechseln Sie den Filter h

Strany 19 -  19

Zubehör, Filter oder StaubbeutelFunktion Beschreibung Typennummer (Servicenr.)Polsterdüse Zum Shampoonieren von Möbeln, Wandteppichen usw. Nassgebrauc

Strany 20 - 20

27Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Strany 21 -  21

- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους με εκρηκτικούς ατμούς (βενζίνη, αραιωτικά, διαλύτες). - Μην βυθίζετε ποτέ το μοτέρ σε νερό. - Μην κατευθύνε

Strany 22 - 22

Απενεργοποιείτε την αντλία μόλις αδειάσει η δεξαμενή σαμπουάν. Η αντλία ενδέχεται να υποστεί βλάβη εάν λειτουργήσει χωρίς υγρό. - Για να παρατείνετε

Strany 24 - 24

2 Γυρίστε τον σωλήνα σαμπουάν δεξιόστροφα (1) και αφαιρέστε τον από το μοτέρ (2) (Εικ. 8). 3 Αφαιρέστε τη δεξαμενή σαμπουάν (Εικ. 9) 4 Λύστε τους

Strany 25 -  25

Σημείωση: Εάν το μικροφίλτρο εκτεθεί σε υπερβολική υγρασία αέρα, χάνει τις ηλεκτροστατικές του ιδιότητες. Τώρα η συσκευή είναι έτοιμη για απορρόφηση υ

Strany 26 - 26

Βεβαιωθείτε ότι σε καμία περίπτωση δεν θα υπερβείτε τη μέγιστη χωρητικότητα του δοχείου (9 λίτρα/2 γαλόνια) (Εικ. 36).Για να αποφύγετε το ενδεχόμενο υ

Strany 27 - 

- Μην χρησιμοποιείτε το σαμπουάν σε ευαίσθητα υφάσματα και χειροποίητα χαλιά ή χαλιά με μη ανεξίτηλα χρώματα. - Ελέγξτε τη χρωματική σταθερότητα του

Strany 28 - 28

8 Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης του μοτέρ για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.Το εξάρτημα για ταπετσαρίες επίπλων σάς

Strany 29 -  29

Εάν χρησιμοποιείτε την επαναχρησιμοποιήσιμη σακούλα, να καθαρίζετε το φίλτρο προστασίας του μοτέρ μια φορά το χρόνο σε χλια

Strany 30 - 30

Δείτε το κεφάλαιο ‘Παραγγελία εξαρτημάτων και φίλτρων’ για τύπους ανταλλακτικών σακουλών.Αντικαταστήστε το φίλτρο προστασία

Strany 31 -  31

Εξαρτήματα, σακούλες και φίλτρα διατίθενται από τον τοπικό σας αντιπρόσωπο. Κατά την παραγγελία, να αναφέρετε τον σω

Strany 32 - 32

38Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Strany 33 -  33

- Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau. - Ne dirigez jamais un jet de shampoing vers des ches, des prises ou des appareils électriques.

Strany 35 -  35

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règl

Strany 36 - 36

9 Insérez un sac en papier ou réutilisable (certains pays uniquement). Appuyez sur le levier rouge pendant que vous placez l’avant du sac dans le su

Strany 37 -  37

5 Insérez le petit tuyau à shampoing dans le raccord de l’aspirateur (1) et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (2) (g. 27).

Strany 38 - 

5 Soulevez l’embout, puis aspirez de l’air sec pendant un certain temps pour sécher l’intérieur du tuyau et du tube d’aspiration (g. 39). 6 Éteign

Strany 39 -  39

3 Appliquez le shampoing en actionnant la gâchette située sur la poignée du tube. Vous obtiendrez des résultats optimaux en effectuant des mouvement

Strany 40 - 40

Pour optimiser la durée de vie de la pompe à shampoing, nettoyez-la une fois par an avec du vinaigre blanc dilué dans de l’eau. 1 V

Strany 41 -  41

Utilisez exclusivement les ltres Philips spécialement conçus pour cet appareil. N’utilisez aucun autre ltre.Reportez-vous au

Strany 42 - 42

Les accessoires, sacs et ltres sont disponibles auprès de votre revendeur. Indiquez-lui la référence reprise dans

Strany 43 -  43

48Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Strany 44 - 44

- Non rivolgete mai il getto del detergente verso spine, prese di corrente o apparecchi elettrici. - Prima di collegare l’apparecchio, cont

Strany 45 -  45

 6 16 27 38 48 59 69繁體中文 79

Strany 46 - 46

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo

Strany 47 -  47

9 Inserite un sacchetto per la polvere di carta o riutilizzabile (solo per alcuni paesi). Tenete premuta la leva rossa mentre collocate la parte ant

Strany 48 - 

2 Riempite il serbatoio del detersivo con acqua fredda (g. 24). 3 Aggiungete un misurino di detersivo al serbatoio pieno (g. 25). 4 Attaccate il

Strany 49 -  49

2 Applicate il detersivo premendo l’erogatore sull’impugnatura del tubo (g. 37). 3 Procedete per sezioni sovrapposte in modo da coprire l’intera a

Strany 50 - 50

- Le spazzole trasparenti (la spazzola a doppia iniezione e la spazzola per la tappezzeria) consentono di determinare se il tappeto o il pavimento du

Strany 51 -  51

 1 Sciacquate l’unità galleggiante e il ltro per la schiuma (g. 47). 2 Per garantire una durata ottimale

Strany 52 - 52

Nota Con ciascun set di sacchetti per la polvere Philips Athena vengono forniti un nuovo ltro di protezione del motore e un nuovo microltro.

Strany 53 -  53

Sostituite il ltro per la schiuma se danneggiato o molto sporco. 1 Spegnete l’apparecchio dopo l’uso e rimuovete l

Strany 54 - 54

Accessorio, ltro o sacchetto per la polvereApplicazione Descrizione Numero di modello (n. di assistenza)Sacchetto riutilizzabile per la polverePer la

Strany 55 -  55

59Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Strany 56 - 56

6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Strany 57 -  57

- Dompel de motorunit nooit in water. - Richt de shampoostraal nooit op stekkers, stopcontacten of elektrische apparaten. - Controleer of

Strany 58 - 58

Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat

Strany 59 - 

9 Plaats een papieren stofzak of de herbruikbare stofzak (alleen bepaalde landen). Druk op de rode hendel en houd deze ingedrukt terwijl u de voorzi

Strany 60 - 60

6 Sluit de lange shampooslang aan op de shampoohendel (g. 28). 7 Bevestig de shampoohendel aan de handgreep van de zuigslang (g. 29). 8 Duw het

Strany 61 -  61

4 Na het shampooën laat u de shampoohendel los en schakelt u de pomp uit. Schakel het apparaat niet uit (g. 38). 5 Haal de zuigmond van de vloer.

Strany 62 - 62

 een spons om de shampoo te verspreiden en in te wrijven; een wisser om shampoo van de vloer te verwijderen zodat de vloer kan worden gezogen. 1

Strany 63 -  63

 1 Spoel de shampoozuigmond onder de kraan schoon (g. 50). 2 Verwijder de harde-vloeradapter en maak deze afz

Strany 64 - 64

2 Houd de herbruikbare stofzak boven een afvalbak (g. 54). 3 Schuif de afdichtclip zijdelings van de stofzak (g. 55). 4 Leeg de stofzak in de af

Strany 65 -  65

3 Berg de kleine zuigmonden op zoals is aangegeven in de afbeelding (g. 61). 4 Alleen bepaalde typen: als u de buis wilt parkeren, plaatst u de pa

Strany 66 - 66

69Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu a

Strany 67 -  67

 - Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. You can nd the ty

Strany 68 - 68

 - Cihazı bağlamadan önce tip plakasında belirtilen gerilim değerinin yerel şebeke gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin. Tip plakası, mo

Strany 69

 1 Hortumu bağlamak için, bir parça saat yönünde döndürerek

Strany 70 - 70

12 Motor ünitesini, hazneye geri takın ve kıskaçları kapatın (‘tık sesi’). (Şek. 18) 13 Mikro ltreyi yerine takın (sadece özel tiplerde) (Şek. 19

Strany 71 -  71

Cihaz, halı ve kilim gibi yumuşak zeminleri şampuanlamak için hazırdır. 1 Elektrik kordonunu cihazdan çıkarın ve elektrik prizine ta

Strany 72 - 72

- Çok kirli bir halı veya halı parçasının derinlemesine temizlenmesi için şampuan uygularken başlığı birkaç kez temizlenecek alan üzerinde gezdirin.

Strany 73 -  73

Döşeme başlığı ile mobilyaları, halıları ve perdeleri şampuanlayabilirsiniz. 1 Döşeme başlığını doğrudan sap kısmına takın (Şe

Strany 74 - 74

3 Motor koruma ltresini kurumaya bırakın.Elektrikli süpürgeye takmadan önce ltrenin tamamen kuru olduğundan emin olun. 4 Motor koruma ltresini y

Strany 75 -  75

- Mikro ltre tutucu göstergesi beyaz olmalıdır. Eğer ltrenin rengi önemli ölçüde griye dönmüşse, ltreyi değiştirmenizi öneririz (Şek. 58).Solunum

Strany 76 - 76

Aksesuar, ltre ya da torbaCihaz Açıklama Model numarası (servis no.)Difüzör Sıvıların şampuanlanması, vakumlanması. Islak kullanım.1 difüzör (4822 46

Strany 77 -  77

79簡介恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。一般說明 (圖 1) 乾用 軟管接口 吸塵軟管 機械式吸力控制裝置 吸塵管 三段式吸塵管 (僅適用於特定機型) 安置夾 (僅適用於特定機

Strany 78 - 78

 1 To connect the hose, insert it into the hose connector while you turn it clockwise a

Strany 79

警示 - 在您插上產品的電源前,請先確定當地電壓與機型標籤上所標誌的電壓相符。您可在馬達座的底部找到機型標籤。 - 當插頭、電線或產品本身受損時,請勿使用產品。 - 如果電線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。 - 基於安全考慮,在缺乏監督及適當指

Strany 80

2 若要卸除吸塵管,請按下彈簧鈕,將吸塵管各段拉開。三段式吸塵管 (僅適用於特定機型) 1 在吸塵的時候,請將吸塵管調整到最適宜的長度。請將兩個軸環中其中一個向下按,並將軸環上方的吸塵管向上拉開或向下推 (圖 5)集中風力吹嘴 1 將吸頭接上吸塵管。 (圖 6) 2 如果您想使吸頭的位置離

Strany 81

3 利用把手,將吸塵箱上的馬達座抬起來。 (圖 11) 4 卸下可重複使用的集塵袋 (僅限部分國家) 或紙製集塵袋 (請參閱「更換」單元)。 (圖 20) 5 運用浮動裝置的把手將浮動裝置裝入吸塵箱中。 (圖 21)注意: 浮動裝置只能以一個方向裝入產品中。 6 將馬達座上下顛倒放置。 (

Strany 82

濕用吸取液體注意: 當您在位置比產品還高的地方吸水時 (例如屋頂排水溝或水槽),產品勢必形成虹吸作用。這會使吸塵箱比平常更快裝滿並可能溢出。請務必確保不超過吸塵箱的最大容量 (9 公升/2 加侖)。 (圖 36)吸取液體時,為了確保吸塵箱不會溢流,請定期執行下列程序: 1 將吸頭移離水面。 2

Strany 83

- 請等地毯乾燥後再踏上去:以簡單清潔法清潔的區域通常需要 30 分鐘才風乾,以深層清潔法清潔的區域大約需要 2 個小時。當然,風乾所需時間也取決於使用的清潔劑劑量、溫度、濕度及通風狀態。 - 透明吸頭 (雙重噴射吸頭及沙發墊吸頭) 可讓您判斷地毯或地面是否清理乾淨。請直接觀察吸出的溶液顏色。以清

Strany 84

擠壓泡沫濾網以去除過多的水分。請勿將其擰乾!雙重噴射吸頭 1 請在水龍頭下以清水清洗雙重噴射吸頭。 (圖 50) 2 請卸除地板用轉換器,並另外清理該轉換器。 (圖 41) 3 請在吸塵箱中裝入溫水。以幫浦將水從兩條清潔劑軟管抽出至水箱或廁所。這可避免殘留的清潔劑在軟管內凝結成塊造成阻塞。清潔

Strany 85

6 請將可重複使用的集塵袋裝回產品中。請依「使用前準備」單元中裝入紙製集塵袋的方式安裝。更換濾網僅使用本產品專用的飛利浦原廠濾網,請勿使用其他濾網。請參閱「訂購配件與濾網」單元以查閱型號。馬達防護濾網請在第一次裝入一組全新的紙製集塵袋時更換馬達防護濾網。 注意: 如果您使用可重複使用的集塵袋,而

Strany 86

配件、濾網或集塵袋用途 說明 機型編號 (服務編號)集塵袋,Athena 型2 層式紙製集塵袋,供清潔一般家庭灰塵時使用。乾用。每組:4 個集塵袋 + 1 個馬達防護濾網 + 1 個微塵濾網。HR6947Micro 高效微塵濾網過濾排出的空氣。乾用。 每組:2 片 FC8032清潔劑 以清潔劑清潔地

Strany 89

11 Slide the holder with dustbag into the appliance in such a way that the holder is kept in place by the two ridges in the container (Fig. 17). 12

Strany 90

902 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 1718192021

Strany 91

9142 43 44 4546 47 48 4950 51 52 535455 56 57585960 61

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře