FC9160-FC9176
2 Todisconnectthenozzleoranaccessoryfromthetube,pressthespring-loadedlockbuttonandpullthenozzleoutofthetube.
Porte-accessoires 1 Fixezleporte-accessoiressurlapoignée. 2 Fixezlesdeuxaccessoiressurlesupport. - Suceur plat et petit embout. - Suceur
Utilisation de l’appareil 1 Sortezlecordond’alimentationdel’appareiletbranchez-lesuruneprisesecteur. 2 Appuyezsurleboutonmarche/arrêt
2 Sivotreappareilestéquipéd’unetélécommandeinfrarouge(certainsmodèlesuniquement),appuyezsurleboutondeveillepourarrêtertemporairem
Remplacement/vidage du sacDébrancheztoujoursl’appareilavantderemplacerlesacjetableoudeviderlesacréutilisable.Remarque : Dans certains ca
4 Faitesglisserleplusloinpossiblelapartieencartondunouveausacdanslesrainuresdusupportdusac. 5 Replacezlesupportdusacdansl
4 Replacezleltrepropredansleporte-ltre.Insérezcorrectementlesdeuxlanguettesduporte-ltredanslesfentesprévuesàceteffet(1).Ens
4 Fermezlagrilledultre,puispoussezsurlescoinsinférieursjusqu’àcequ’ilss’enclenchent.Remarque : Pour de meilleurs résultats, remplacez
Environnement - Les piles non rechargeables de la télécommande contiennent des substances qui peuvent nuire à l’environnement. Ne jetez pas les piles
2 Latélécommandeinfrarouge(certainsmodèlesuniquement)nefonctionnepas.A Les piles ne sont peut-être pas bien en contact ou n’ont pas été ins
109ITALIANOIntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il
2 Tocleancarpets,pushtherockerswitchagain. , Thebrushstripdisappearsintothenozzlehousing. - The h
110ImportantePrima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.Pericolo - No
ITALIANO 1112 aumentare il livello di umidità dell’aria nella stanza utilizzando dell’acqua. Potete, ad esempio, appendere contenitori o recipienti p
1 Perinserireiltubonell’impugnatura,premeteilpulsantedibloccoamollapostosull’impugnatura(1)ei
1 Percollegareunabocchettaounaccessorioaltubo,premeteilpulsantedibloccoamolla(1)postosultuboeinseriteques
1 Perlapuliziadipavimentidifcili,spingeteconilpiedel’interruttorealevapostoincimaallaspazzola: , verrannoestratteleappositeset
Supporto accessori 1 Fissateilsupportoaccessoriall’impugnatura. 2 agganciateidueseguentiaccessorialsupporto: - Bocchetta a lancia e bocche
1 Estraeteilcavodialimentazionedall’apparecchioeinseritelaspinanellapresadicorrente. 2 Peraccenderel’
2 Sel’apparecchioèdotatodiunpannellodicomandoainfrarossi(soloalcunimodelli),premeteilpulsantedistandbyperspegneretemporaneament
118Scollegatesemprel’apparecchioprimadisostituireilsacchettousaegettaosvuotateilsacchettoriutiliz
4 Inlatelalinguettadicartonedelnuovosacchettoraccoglipolverenelleduescanalaturedelporta-sacchetto,spingendobeneinfondo. 5 Reinse
- Crevice tool and small nozzle. - Crevice tool and small nozzle.Note: The small nozzle must be placed in the accessory holder as shown in the pictu
2 Premetelalinguettadisganciodelportaltro(1)edestraetelo(2).Toglieteilltrodiprotezionemotoredalportaltro. 3 Scuoteteilltro
3 Rimetteteapostoilltro. 4 Chiudetelagrigliadelltroepremetegliangoliinferiorinoaquandoscattanoinposizionecorretta.Nota Per r
Tutela dell’ambiente - Le batterie non ricaricabili del pannello di comando contengono sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Non smaltite le
- Per rimuovere le eventuali ostruzioni, smontate l’accessorio bloccato e rimontatelo (per quanto possibile) al contrario. Accendete quindi l’aspirap
124InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pr
BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te k
2 de luchtvochtigheid in de kamer te verhogen door water neer te zetten. U kunt bijvoorbeeld waterbakjes aan de radiatoren hangen of kommen met water
2 Steldebuisinopdelengtedieutijdenshetzuigenhetprettigstvindt.Drukeenvandetweekragennaarbenedenentrekhetbuisdeeldatzich
Zuigmonden en accessoires 1 Alsudezuigmondofeenaccessoireaandebuiswiltbevestigen,moetuophetgeveerdevergrendelingsknopjeopdebuisd
1 Omhardevloerenschoontemaken,druktumetuwvoetophetkantelpedaalopdezuigmond. , Deborstelstripvoorhetzuigenvanhardevloerenword
Adjusting suction powerDuring vacuuming, you can adjust the suction power. - Use maximum suction power to vacuum very dirty carpets and hard oors. -
1 Klikdeaccessoirehouderopdehandgreep. 2 Kliktweeaccessoiresindeaccessoirehouder: - Spleetzuigmond en kleine zuigmond. -
Het apparaat gebruiken 1 Trekhetnetsnoeruithetapparaatensteekdestekkerinhetstopcontact. 2 Drukmetuwvoetopdeaan/uitknopbovenophe
2 Alshetapparaateeninfraroodafstandsbedieningheeft(alleenbepaaldetypen),druktuopdestand-byknopomdestofzuigertijdelijkuitteschake
De stofzak vervangen/legenHaalaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatudewegwerpstofzakvervangtofdeherbruikbarestofzakleegt.Opmerking:
4 Schuifdekartonnenvoorzijdevandenieuwestofzakzovermogelijkindetweegroevenvandestofzakhouder. 5 Plaatsdestofzakhouderterugin
2 Drukophetontgrendellipje(1)enneemdelterhouderuithetapparaat(2).Neemhetmotorbeschermingslteruitdelterhouder. 3 Maakhetlte
3 Plaatshetlterteruginhetapparaat. 4 Sluithetlterroosterendrukopdeonderstehoekentotdezevastklikken.Opmerking: Vervang het HEPA 1
Milieu - De niet-oplaadbare batterijen van de afstandsbediening bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Als u de batterijen weggo
2 Deinfraroodafstandsbediening(alleenbepaaldetypen)werktniet.A Mogelijk maken de batterijen geen goed contact of zijn ze niet op de juiste wi
139NORSKInnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produkte
Storage 1 Slidethetubepartsintoeachothertoreducethetubetoitsshortestlength. 2 Switchofftheapplianceandremovethemainsplugfrom
140ViktigLes denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.Fare - Sug aldri opp vann eller annen væske
NORSK 141Elektromagnetiske felt (EMF)Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndter
Teleskoprør (kun bestemte modeller) 1 Nårduskalkoblerørettilhåndtaket,setterduhåndtaketinnirøret.Festdenfjærbelastedelåseknappeniåp
- Sidebørstene fanger opp mer støv og smuss på sidene av munnstykket, og dette gjør at du kan rengjøre bedre langs møbelben og andre hindringer. - Åp
2 Nårduskalstøvsugetepper,trykkerdupåvippebryterenigjen. , Børstentrekkesinnimunnstykket.
- Fugemunnstykke og lite munnstykke. - Fugemunnstykke og lite munnstykke.Merk: Det lille munnstykket må oppbevares i tilbehørsholderen som vist på bi
Infrarød fjernkontroll (kun bestemte modeller)Med den infrarøde fjernkontrollen kan du angi sugeeffekten til én av fem forskjellige sugeeffektinnstill
3 Trykkpåknappenforinnrullingavledningforårulleinnledningen. 4 Plasserkantenpåmunnstykketioppbevaringssporetforåoppbevareappara
Skifte engangsstøvsugerposen - Skift støvsugerpose så snart indikatoren for full støvsugerpose har endret farge permanent, det vil si også når munnsty
Tømme den gjenbrukbare støvsugerposen (kun enkelte land)I noen land leveres denne støvsugeren med en gjenbrukbar støvsugerpose som kan brukes og tømme
- Replace the dustbag as soon as the dustbag-full indicator has changed colour permanently, i.e. even when the nozzle
HEPA 13-lteret kan fjerne 99,95 % av alle partikler ned til 0,0003 mm i størrelse fra utløpsluften. Dette omfatter ikke bare vanlig hus
Hvis du har problemer med å få tak i støvsugerposer, ltre eller annet tilbehør til dette apparatet, kan du ta kontakt med Philips’ f
152Feilsøking Dette avsnittet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen
153PORTUGUÊSIntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu
154ImportanteLeia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.Perigo - Nunca aspire água o
PORTUGUÊS 155Campos electromagnéticos (CEM)Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for m
1 Paracolocarotubonapega,insiraapeganotubo.Encaixeobotãodemolanoorifíciodotubo(ou
- As escovas laterais apanham mais poeira e sujidade e permitem uma melhor limpeza junto do mobiliário e de outros obstáculos. - A abertura na parte
2 Paralimpartapetes,pressionenovamenteobotãobasculante. , Aescovaérecolhida. - A escova
- Bico para fendas e bocal para estofos. - Bico para fendas e bocal para estofos.Nota: A escova pequena tem de ser colocada no suporte de acessórios,
In some countries, this vacuum cleaner also comes with a reusable dustbag that can be used and e
Com o telecomando por infravermelhos, pode denir a potência de sucção para uma das 5 de
3 Primaobotãoderecolhadoopararecolheroodealimentação. 4 Paraguardaroaparelhonavertical,introduzaoganchodobocalnaranhurad
Substituir o saco para o pó - Substitua o saco para o pó logo que o indicador de saco cheio mude permanentemente de cor, isto é, mesmo que a escova nã
Esvaziar o saco para o pó reutilizável (apenas em alguns países)Em alguns países, este aspirador inclui um saco para o pó reutilizável que pode ser us
Filtro HEPA 13O ltro HEPA 13 remove do ar extraído 99,95% de todas as partículas com um tamanho até 0,0003 mm. Nelas incluem-se as poeiras doméstica
1 EnxagúeoltroHEPA13sobumatorneiracomumpoucodeáguaquenteacorrer.Nuncalimpeoltrocomumaescova. 2 Sacudasuavementeaáguada
Meio ambiente - As pilhas não recarregáveis do telecomando contêm substâncias que podem poluir o ambiente. Não coloque as pilhas no lixo doméstico nor
2 Otelecomandoporinfravermelhos(apenasreferênciasespecícas)nãofunciona.A Talvez as pilhas não estejam a fazer contacto ou não tenham sido
168 SVENSKAIntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registre
169SVENSKAViktigtLäs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.Fara - Sug aldrig upp vatten eller någon a
The HEPA 13 lter is able to remove 99.95% of all particles down to 0.0003mm in size from the outlet air. This not only includes normal
170Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rät
SVENSKA 171 1 Anslutrörettillhandtagetgenomattsättainhandtagetiröret.Passaindenfjäderbelastadelåskn
- Sidoborstarna fångar upp mer damm och smuts på sidorna av munstycket och det blir lättare att göra rent längs med möbler och andra föremål. - Störr
2 Tryckpålägesomkopplarenigennärduskadammsugamattor. , Borstenförsvinnerinimunstycketshölje.
174 - Fogmunstycke och litet munstycke. - Fogmunstycke och litet munstycke.Obs! Det lilla munstycket måste placeras i hållaren som bilden visar.
Med den infraröda fjärrkontrollen kan du ställa in sugeffekten till någon av fem olika inställningar
176 3 Rullainnätsladdengenomatttryckapåknappenförsladdupprullning. 4 Närduvillförvaraapparateniupprättlägeförduinmunstycketsbak
- Byt ut dammsugarpåsen så snart som indikatorn för full dammsugarpåse har ändrat färg permanent, d.v.s. även när munsty
178I vissa länder levereras dammsugaren med en återanvändbar dammsugarpåse som kan användas oc
Det tvättbara HEPA 13-ltret kan avlägsna 99,95 % av alla partiklar ned till 0,0003 mm från dammsugarens utblåsluft. Det innefattar både
Ordering accessoriesIf you have any difculties obtaining dustbags, lters or other accessories for this appliance, please contact the Philips Consume
Om du har svårt att få tag på dammpåsar, lter eller andra tillbehör till dammsugaren kan du kontakta Philips kundtjänst i ditt land
I det här kapitlet nns en översikt över de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av n
182 TÜRKÇEÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürünün
ÖnemliCihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. - Kesinlikle su veya diğer sıvı maddeleri
184Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavu
TÜRKÇE 185 1 Boruyututamağatakmakiçintutamağıboruyageçirin.Yaylıkilitlemedüğmesiniborunun
- Yan fırçalar, başlığın yan tarafında daha fazla toz ve kir yakalayarak mobilyaların ve diğer şeylerin etrafında daha iyi temizlik sağlar. - Başlığı
2 Halılarıtemizlemekiçinpedalıtekraritin. , Fırçaşeridibaşlıkyuvasınagirer. - Sert zemin başl
- Aralık temizleme başlığı ve küçük başlık. - Aralık temizleme başlığı ve küçük başlık.Not: Küçük başlık, şekilde gösterildiği gibi aksesuar yuvasına
Kızılötesi uzaktan kumandayla emiş gücünü 5 farklı ayardan birine getirebilirsiniz. - Cihaz açı
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with t
3 Elektrikkordonunusarmakiçinkordonsarmadüğmesinebasın. 4 Cihazıdüzkonumdasaklamakiçin,başlıküzerindekiçıkıntıyısaklamayuvasınatak
- Torba dolu gösterge ışığı renk değiştirir değiştirmez torbayı yenisiyle değiştirin. Göstergenin ışığı tamame
ülkelerde)Bazı ülkelerde bu elektrikli süpürge, defalarca kullanılabilen ve boşaltılabilen
4 Temizltreyiltreyuvasınayerleştirin.Filtreyuvasınınikikanadınıalttakisırtageçirinveüstkısmaiyiceyerleştiğindeneminolun(1).Dah
4 Filtreızgarasınıkapatınveyuvasınaoturanakadaraltköşelerdenitin.Not: En iyi sonuçlar için HEPA 13 ltresini 2 yılda bir değiştirin. Çevre
- Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. Böylec
4222.003.3323.5
20 DANSKIntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit p
21VigtigtLæs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.Fare - Opsug aldrig vand el
Elektromagnetiske felter (EMF)Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensste
Teleskoprør (kun nogle modeller) 1 Røretsluttestilhåndgrebetvedatstikkehåndgrebetindirøret,indtildenfjederbelastedelåsetapklikkerpåp
- Sidebørsterne fanger mere støv og skidt ved mundstykkets sider, så du bedre kan rengøre langs møbler og andre forhindringer. - Åbningen på mundstyk
2 Vedstøvsugningaftæpper,trykkespåvippekontaktenigen. , Børsternetrækkestilbageimundstykket.
- Sprækkemundstykke og lille mundstykke. - Sprækkemundstykke og lille mundstykke.Bemærk: Det lille mundstykke skal anbringes i tilbehørsholderen som
Sugestyrken kan justeres under støvsugningen. - Brug maksimal sugestyrke til at støvsuge meget beskidte tæpper og hårde gulve.
Opbevaring 1 Skubrøretsdeleindihinanden,sårøretbliverkortestmuligt. 2 Slukforapparatet,ogtagstikketudafstikkontakten. 3 Trykpåk
Udskiftning af engangsstøvposen - Udskift støvposen så snart indikatoren for fuld støvpose har skiftet farve permanent, dvs. selv når mundstykket ikke
Tømning af den genanvendelige støvpose (kun bestemte lande)I nogle lande leveres denne støvsuger også med en genanvendelig støvpose, der kan bruges og
HEPA 13-lteret fjerner 99,95 % af alle partikler ned til en størrelse på 0,0003 mm fra udblæsningsluften. Dette omfatter ikke blot almi
Hvis du har problemer med at anskaffe nye støvposer, ltre eller andet tilbehør, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecente
Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde på ved brug af apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af
34 DEUTSCHHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, regist
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. -
362 Erhöhen Sie die Luftfeuchtigkeit des Raums, indem Sie Behälter mit Wasser aufstellen. Sie können diese an Heizkörper hängen oder sie darauf bzw.
1 UmdasTeleskoprohrmitdemHandgriffzuverbinden,drückenSiedieFedertasteamHandgriff(
1 UmeineDüseodereinZubehörteilmitdemRohrzuverbinden,drückenSiedieFedertaste(1)amRohr,undschiebenSieesindieD
1 DrückenSiezumSaugenvonHartbödendenKippschalterobenaufderSaugdüsemitdemFußnachunten. , DadurchtrittderBürstenstreifenausdemGe
1 KlemmenSiedieZubehörhalterungandenHandgriff. 2 SteckenSiezweiZubehörteileandieZubehörhalterung: - Fugendüse und klein
1 ZiehenSiedasNetzkabelausdemGerät,undsteckenSiedenSteckerineineSteckdose. 2 ZumEinschaltendrückenSiemitdemFu
2 IstIhrGerätmiteinerInfrarot-Fernbedienung(nurbestimmteGerätetypen)ausgestattet,drückenSiedieStandby-Taste,umdenStaubsaugerkurzzei
ZiehenSiestetsdenNetzsteckerausderSteckdose,bevorSiedenEinweg-StaubbeutelaustauschenoderdenMehrweg-St
4 SchiebenSiediePappscheibedesneuenStaubbeutelsindenbeidenFührungsrillenbiszumAnschlagindenStaubbeutelhalter. 5 SetzenSiedenSta
4 SetzenSiedensauberenFilterwiederindenFilterhalter.DiebeidenVorsprüngemüssenuntensohinterdieRippegestecktwerden,dassderFilter
4 SchließenSiedasFiltergitterunddrückenSiedieunterenEckenfestan,bissieeinrasten.Hinweis: Für optimale Ergebnisse ersetzen Sie den HEPA
Umwelt - Die Batterien der Fernbedienung enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entsorgen Sie Batterien nicht über den gewöhnlichen Ha
In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mith
49Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ
FC9176-FC9160ENGLISH 6DANSK 20DEUTSCH 34 49ESPAÑOL 65SUOMI 79FRANÇAIS 94ITALIANO 109NEDERLANDS 124NORSK 139PORTUGUÊS 153SVENSKA 16
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά. - Μην απορρο
1 να αποφορτίζετε τη συσκευή ακουμπώντας συχνά τον άκαμπτο σωλήνα σε άλλα μεταλλικά αντικείμενα στο δωμάτιο (για παράδειγμα στα πόδια ενός τραπεζιού
1 Γιανασυνδέσετετονάκαμπτοσωλήναστηλαβή,πιέστετοκουμπίκλειδώματοςμεελατήριοπουβρίσ
1 Γιανασυνδέσετετοπέλμαήκάποιοεξάρτημαστονάκαμπτοσωλήνα,πιέστετοκουμπίκλειδώματοςμεελατήριο(1)πουβρίσκεται
1 Γιανακαθαρίσετεσκληράδάπεδα,πιέστετοδιακόπτηστοεπάνωμέροςτουπέλματοςμετοπόδισας. , Τοβουρτσάκιγιατονκαθαρισμόσκληρώνδαπέδων
1 Εφαρμόστετοστήριγμαεξαρτημάτωνπάνωστηλαβή. 2 Εφαρμόστεδύοεξαρτήματαστοστήριγμαεξαρτημάτων: - Εξάρτημα για γωνίες κ
1 Τραβήξτετοκαλώδιοαπότησυσκευήκαισυνδέστετοφιςστηνπρίζα. 2 Πιέστεμετοπόδισαςτοκουμπίon/offστοεπάνωμέροςτης
2 Εάνησυσκευήδιαθέτειτηλεχειριστήριουπερύθρων(μόνοσεσυγκεκριμένουςτύπους),πιέστετοκουμπίαναμονήςγιανααπενεργοποιήσετεπροσωρινάτην
Αποσυνδέετεπάντατησυσκευήαπότηνπρίζαπριναντικαταστήσετετησακούλαμιαςχρήσηςήαδειάσετετηνεπαναχρησιμοποιή
3 Τραβήξτεαπότομετακινούμενοτμήματουχαρτονιούγιανααφαιρέσετετηγεμάτησακούλααπότοστήριγμα. , Ησακούλασφραγίζεταιαυτόματα. 4 Σπρώξτ
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
ΑποσυνδέετεπάντατησυσκευήαπότηνπρίζαπρινκαθαρίσετεήαντικαταστήσετεταφίλτραΣημείωση: Σκουπίζετε το σώμα της συσκευής μόνο με ένα
1 Ανοίξτετηγρίλιατουφίλτρου. 2 ΑφαιρέστετοπλενόμενοφίλτροHEPA13. 3 Τοποθετήστεξανάτοφίλτροστησυσκευή. 4
Εάν αντιμετωπίζετε δυσκολίες στην ανεύρεση σακουλών, φίλτρων ή άλλων εξαρτημάτων για αυτή τη συσκευή, παρακαλούμε επικοινωνήστε
Εάν χρειάζεστε επισκευή ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση
3 Ότανχρησιμοποιώτηνηλεκτρικήσκούπα,ορισμένεςφορέςμεχτυπάειηλεκτρισμός.A Η ηλεκτρική σας σκούπα δημιουργεί στατικό ηλεκτρισμό. Όσο πιο χαμ
65IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece,
ImportanteAntes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.Peligro - No aspire
2 elevar el nivel de humedad en el aire de la habitación colocando un recipiente con agua en la habitación. Por ejemplo, puede colgar botellas de agu
2 Ajusteeltuboalalongitudqueleresultemáscómodaparaaspirar.Paraello,presioneunodelosdosanilloshaciaabajoytirehaciaarribade
2 Paradesconectarlaboquillaounaccesoriodeltubo,pulseelbotóndebloqueoytiredelaboquillaparasacarladeltubo.
ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.Danger - Never suck up water or any other liqui
2 Paralimpiaralfombras,empujedenuevoelconmutador. , Latiradecepillosdesaparecerádentrodelacarcasa.
- Boquilla estrecha y boquilla pequeña. - Boquilla estrecha y boquilla pequeña.Nota: Debe colocar la boquilla pequeña en el soporte para accesorios c
Con el mando a distancia por infrarrojos puede ajustar la potencia de succión en 5 posiciones di
3 Pulseelbotónderecogidadelcablepararecogerelcabledealimentación. 4 Paraguardarelaparatoenposiciónvertical,introduzcaelsalient
- Cambie la bolsa en cuanto el indicador de bolsa llena haya cambiado de color de forma permanente, es decir, inclu
En algunos países este aspirador también viene con una bolsa reutilizable que se puede usa
El ltro HEPA 13 puede eliminar el 99,95% de las partículas de hasta 0,0003 mm del aire de salida. Esto incluye no sólo el polvo normal
Solicitud de accesoriosEn el caso de que tenga dicultades para obtener bolsas del polvo, ltros u otros accesorios para este aparato, póngase en cont
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en o póngase en contacto con el Ser
79Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.phili
2 to raise the air humidity level in the room by placing water in the room. For example, you can hang containers lled with water from your radiators
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.Vaara - Älä imuroi vettä tai muuta nestettä. Älä imuroi
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein j
1 Liitäputkikädensijaanasettamallakädensijaputkeen.Sovitalukitusnuppiputkessaolevaanreikään,ku
- Suuttimen reunoilla olevat sivuharjat keräävät tehokkaasti pölyä ja likaa, mikä helpottaa esimerkiksi huonekalujen jalkojen imurointia. - Suuttimen
2 Kunimuroitmattoja,painakeinukytkintäuudelleen. , Harjaosavetäytyytakaisinsuuttimensyvennykseen.
- Rakosuutin ja pieni suutin - Rakosuutin ja pieni suutinHuomautus: Pieni suutin on sijoitettava pidikkeeseen kuvan osoittamalla tavalla.
Infrapunakaukosäätimellä voit säätää imutehon valitsemalla yhden viidestä imutehoasetuksesta. - Käynn
3 Kelaavirtajohtotakaisinpainamallakelauskytkintä. 4 Joshaluatsäilyttäälaitettapystyasennossa,kiinnitäsuutinlaitteeseentyöntämälläsuut
- Vaihda pölypussi heti, kun pölypussin täyttymisen ilmaisimen väri on muuttunut pysyvästi (väri ei vaihdu, kun
(vain jotkin maat)Joissakin maissa tämän pölynimurin mukana toimitetaan uudelleen käytettävä pölypussi,
2 Adjustthetubetothelengthyoundmostcomfortableduringvacuuming.Pressoneofthetwocollarsdownwardsandpullthetubepartabovethec
4 Asetapuhdassuodatintakaisinsuodattimenpidikkeeseen.Sovitasuodattimenpidikkeenkaksikielekettäpohjassaolevanpidikkeentaakse(1)janap
4 Suljesuodattimenpidikejanapsautasepaikalleentyöntämälläalakulmista.Huomautus: Saat optimaaliset tulokset vaihtamalla HEPA 13 -suodattimen
- Kaukosäätimen paristot sisältävät aineita, jotka saattavat olla ympäristölle haitallisia. Älä hävitä paristoja talousjätteen mukana,
2 Infrapunakauko-ohjain(vaintietyissämalleissa)eitoimi.A Ehkä paristojen kosketus on huono tai niitä ei ole asetettu oikein. - Irrota paristol
94IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.Danger - N’aspirez jamais d’eau, de
2 d’augmenter le niveau d’humidité de l’air dans la pièce en y plaçant de l’eau, par exemple dans un humidicateur suspendu à vos radiateurs ou dans
2 Réglezletubeàlalongueurquivousconvient.Pourcela,poussezl’undesdeuxcolliersverslebastoutentirantouenpoussantsurlapartie
Brosses et accessoires 1 Pourxerunebrosseouunaccessoiresurletube,appuyezsurleboutondeverrouillage(1)dutubeetinsérezletubedans
1 Pournettoyerlessolsdurs,actionnezdupiedlesélecteursituésurlabrosse. , Labrossettepoursolsdurssortdesonlogement. 2 Pournetto
Komentáře k této Příručce