Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeFC8148-FC8140
1 ToopentheHEPAexhaustltergrille,grabthetabsandpullthegrilleupwardstoremoveitfrom the appliance (Fig. 33). 2 RemovetheHEPAexh
Storage 1 Switchofftheapplianceandremovethemainsplugfromthewallsocket. 2 Pressthecordrewindbuttontorewindthecord(Fig.37). 3 P
12IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt
- Brug ikke apparatet, hvis netledning, stik eller selve apparatet er beskadiget. - Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et
- Ved støvsugning af tæpper trædes på den modsatte side af vippekontakten for at trække børsterne tilbage i mundstykket. (g. 7)
- For at få den optimale ydeevne skal støvbeholderen tømmes, og ltertragten, HEPA-støvbeholderlter og skumlter rengøres,
2 FjernHEPA-udstødningslteret. 3 SkyldenplisseredesideafHEPA-udstødningslteretunderenlangsomtløbendevarmhanesombeskrevetitrin11
Opbevaring 1 Slukforapparatet,ogtagstikketudafstikkontakten. 2 Trykpåknappentilledningsoprulogrulledningenop(g.37). 3 Stilstøvs
18Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, soll
- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. -
2 SiekönnendasTeleskoprohraufdieLängeeinstellen,mitderSieambequemstensaugenkönnen.DrückenSiedazudenSchieberamSaugrohrnachoben
- Wenn Sie eine kleine Saugpause machen möchten, können Sie das Saugrohr ganz bequem parken, indem Sie die Leiste an der Saugdüse in den dafür vorges
ReinigenSiedenHEPA-FilterniemalsmiteinerBürste(Abb.29).Hinweis: Durch das Reinigen wird zwar die ursprüngliche Farbe des Filters nicht wieder
Die Mini-Turbo-Saugbürste reinigenSo reinigen Sie die Bürstenrolle in der Mini-Turbo-Saugbürste. 1 DrehenSiedieBürstenrolleinderMini-Turbo-Saug
In diesem Abschnitt sind die häugsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe
25Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το
- Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή. - Μην χρησιμοποιείτε
1 Γιανασυνδέσετετονάκαμπτοσωλήναστηλαβήτουεύκαμπτουσωλήνα,εισαγάγετετοστενότμήμαμέσαστοφαρδύτεροενώτοπεριστρ
2 Γιανααποσυνδέσετετημίνιβούρτσαturbo,τραβήξτετηναπότηλαβήήτοντηλεσκοπικόσωλήναενώτηγυρίζετεελαφρώς. -
8 Επανεισαγάγετετοκωνικόφίλτροστοδοχείοσυλλογήςσκόνηςκαιπεριστρέψτετοδεξιόστροφαπροςτηδιεύθυνσηπουεπισημαίνεταιαπότοβέλοςγιανα
4 ΤοποθετήστεξανάτοστεγνόφίλτροεξόδουHEPAστησυσκευή. 5 ΓιανακλείσετετηγρίλιατουφίλτρουεξόδουHEPA,ευθυγραμμίστεπρώτατιςπροεξοχές
- Τα φίλτρα εξόδου HEPA διατίθενται υπό τον τύπο FC8070. - Τα φίλτρα δοχείου συλλογής σκόνης (HEPA και αφρού) διατ
2 Ηένδειξηπληρότηταςτουδοχείουσυλλογήςσκόνηςείναιαναμμένη. - Το δοχείο συλλογής σκόνης είναι γεμάτο και πρέπει να το αδειάσετε και να το καθ
33IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
- No utilice el aparato si el cable de red, la clavija o el mismo aparato están dañados. - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustitui
- El cepillo para suelos duros está diseñado para la limpieza suave de suelos duros (g. 8).So
Elenchufedeberetirarsedelatomaantesdelalimpiezaomantenimientodelaparato.Nolavelaspiezasdelaspiradorenel
16 Vuelvaacolocareldepósitodelpolvoenelaparato(g.31). 17 Cierrelacubierta(‘clic’)(g.32).Nota: No puede cerrar la cubierta si no h
Solicitud de accesoriosSi desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestra tienda en línea en . Si la tienda en
2 Elindicadordeldepósitodelpolvoestáiluminado. - El depósito del polvo está lleno, deberá vaciarlo y limpiarlo. Vacíe el depósito del polvo y
40Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip
- Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitai
Lisäosan pidikeTarviketelineessä voi säilyttää kahta lisätarviketta samanaikaisesti. 1 Liitätarviketelineputkeen(1)jaletkutarviketelineeseen(2
3 Nostapölysäiliölaitteestasäiliönkahvasta(Kuva19). 4 Pitelepölysäiliötäroska-astianylläjaavaapölysäiliönpohja(2)painamallakannens
5 SuljeHEPA-poistosuodattimenritiläkohdistamallasenyläosassaolevatkielekkeetlaitteenvastaaviinkoloihin(1).Painakielekkeitäalaspäin,ku
- Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämä
46IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
- N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la che ou l’appareil lui-même est endommagé. - Si le cordon d’alimentation est endommagé, i
Brosse standardLa brosse standard permet de nettoyer les moquettes (sans brossettes) ou les sols durs (avec brossettes). - Pour nettoyer les sols durs
Lachedoitêtreretiréedelapriseavantlenettoyageoul’entretiendel’appareil.Nemettezjamaisd’élémentsdel’aspirat
FC8148 - FC8140ENGLISH 6DANSK 12DEUTSCH 18 25ESPAÑOL 33SUOMI 40FRANÇAIS 46ITALIANO 53NEDERLANDS 60NORSK 67PORTUGUÊS 73SVENSKA 80TÜ
16 Replacezlecompartimentàpoussièredansl’appareil(g.31). 17 Fermezlecouvercle(vousdevezentendreunclic)(g.32).Remarque : Vous ne
Commande d’accessoiresPour acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous sur notre boutique en ligne à l’adresse
Réglez-la sur un niveau plus élevé. - L’embout, le tube ou le tuyau est peut-être bouché. (g. 39)Le cas échéant, détachez l’élément bouché et raccor
53IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
- Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso siano danneggiati. - Nel caso in cui il cavo
Potete utilizzare la bocchetta Combi sui tappeti (con le setole non estratte) o sui pavimenti duri (con le setole estratte). - Per puli
Regolazione della forza aspirantePotete regolare la forza aspirante tramite: - il comando per la forza aspirante sull’impugnatura; (g. 15) - il contr
14 Riposizionateilltroinschiumaall’internodelcontenitoredellapolvere. 15 PerriposizionareilltroHEPAdelcontenitoredellapolverein
Sostituite il ltro HEPA del contenitore della polvere e il ltro di scarico HEPA ogni 12 mesi. Filtri HEPA - Per rimuovere il v
Chiuderlo. - Il comando elettronico della potenza di aspirazione è posizionato su un’impostazione bassa. Posizionate il comando su un’impostazione più
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
60InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro
- Gebruik het apparaat niet indien het netsnoer, de stekker of het apparaat zelf beschadigd is. - Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten
- Om tapijt te stofzuigen, duwt u op het kantelpedaal aan de andere kant om de borstelstrips weer in te klappen. (g. 7)
Haaldestekkeruithetstopcontactvooruhetapparaatschoonmaaktofonderhoudt.Geenenkelonderdeelvandestofzuigermag
15 OmhetHEPA-stofbaklterweerindestofbakteplaatsen,druktudegrotenokopdegeveerdeknop,plaatstudekleinenokjesindescharnieren(
Accessoires bestellenGa naar onze Online Shop op om accessoires voor dit apparaat te kopen. Ga naar uw Philips-dealer of
2 De‘stofbakvol’-indicatorbrandt. - De stofbak is vol en u moet de stofbak legen en schoonmaken. Leeg de stofbak en maak de lterkegel, het HEPA-
67InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
- Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalisert personell, s
- Munnstykket for harde gulv er utformet for skånsom rengjøring av harde gulv (g. 8).
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in order t
1 Koble slangen fra apparatet. 2 Åpnedekselet(g.18). 3 Løftstøvbeholderenutavapparatetetterhåndtaket(g.19). 4 Holdstøvbeholderenov
3 SkylldenfoldedesidenavHEPA-utløpslteretundervarmt,sakterennendevannfraspringensombeskrevetitrinn11og13iavsnittetTømmestøvbe
3 Settapparatetiståendeposisjon.Førkantenpåmunnstykketinnioppbevaringssporetforåfestemunnstykketpåapparatet.Merk: For å sikre stabi
73IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
- Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação, a cha ou o próprio aparelho estiverem danicados. - Se o o estiver danicado, deve ser sempre su
Escova de dupla funçãoPode utilizar a escova de dupla função em tapetes (com a escova recolhida) ou em soalhos rígidos (com a escova desdobrada). - Pa
Limpeza e manutenção Achadeveserretiradadatomadadesaídaantesdelimparouefectuaramanutençãodoaparelho. Nãolavequalquerpeçadoaspir
15 ParavoltaracolocaroltroHEPAdocompartimentoparapónorespectivocompartimento,pressioneasaliênciagrandenobotãodemola,insiraas
SubstituiçãoAchadeveserretiradadatomadadesaídaantesdelimparouefectuaramanutençãodoaparelho. Substitua o ltro HE
Se necessário, esvazie o compartimento para pó. - Os ltros poderão precisar de ser limpos ou substituídos. Se necessário, limpe ou substitua os ltro
- The hard oor nozzle is designed for gentle cleaning of hard oors (Fig. 8).You can store two
80IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro
- Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, något av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att
- Munstycket för hårda golv är utformat för skonsam rengöring av hårda golv (Bild 8).
- För bästa resultat tömmer du dammbehållaren och rengör lterkonen, HEPA-dammbehållarltret och skumltret när indikatorn för fu
2 TabortHEPA-utblåsltret. 3 SköljdenveckadesidanavHEPA-utblåsltretmedlångsamtrinnandevarmtvattenenligtbeskrivningenisteg11och1
3 Ställdammsugarenupprätt.Fästmunstycketvidapparatengenomattförainmunstycketsbaksidaiförvaringsspåret.Obs! Se till att teleskopröret f
86Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu a
- Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde
- Sert zemin başlığı, sert zeminlerin nazikçe temizlenmesi için tasarlanmıştır (Şek. 8).Aksesuar tutuc
- En iyi performansı elde etmek için, toz haznesini boşaltın ve toz haznesi dolu göstergesi açıkken ltre hunisini, HEPA toz ha
- For optimal performance, empty the dust container and clean the lter cone, the HEPA dust container lter and the foam
2 HEPAhavaçıkışltresiniçıkarın. 3 Yukarıdaki‘Tozhaznesiniboşaltma’bölümünün11.ve13.adımlarındaanlatıldığıgibi,HEPAçıkışltresinin
Saklama 1 Cihazıkapatınveelektrikşiniprizdençekin. 2 Kordonusarmakiçinkordonsarmadüğmesinebasın(Şek.37). 3 Cihazıdikbirkonumdabı
2 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 17 18192021
22 23 24 2526 27 28 2930 31 32 333435 36 373839
4222.003.3503.6
Komentáře k této Příručce