Philips FC8135/01 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Vysavače Philips FC8135/01. Philips FC8132/60 Kasutusjuhend [en] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 124
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků

Shrnutí obsahu

Strany 1 - FC8138-FC8130

Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeFC8138-FC8130

Strany 2

Storage 1 Switch off and unplug the appliance. 2 Press the cord rewind button to rewind the cord (Fig. 26). 3 Put the appliance in upright position

Strany 3

100Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєс

Strany 4

 - Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою у мережі. - Не викорис

Strany 5

Комбіновану насадку можна використовувати для чищення килимів (зі складеною щіткою) або для твердих поверхонь (із висунутою щіткою)

Strany 6

Налаштувати потужність всмоктування можна за допомогою: - регулятора потужності всмоктування на ручці; (Мал. 15) -

Strany 7 - ENGLISH 7

Щоб забезпечити оптимальну роботу пристрою, чистіть фільтр захисту двигуна щонайменше раз на рік. 1 Відкрийтекришку,

Strany 8 - ENGLISH8

7 Щобзакритикришку,натиснітьнанеї.передтимякзамінятифільтр,від’єднуйтепристрійвіделектромер

Strany 9 - ENGLISH 9

У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити пробле

Strany 13 -  13

Ordering filters and accessories - HEPA exhaust filters are available under type number FC8070. - Philips Classic s-bag® synthetic dustbags are availa

Strany 24 - 24

12Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте п

Strany 26

2 3 4 56 7 8 910 11 12 13 1415 16 171819202137520 = corrupt

Strany 27 -  27

22 23 24 2526 27 28 2930 31 3237536 = corrupt

Strany 30

- Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с намалени физически възприятия или умствени недъзи или без опит и познания, ако

Strany 31 - 

Можете да използвате комбинирания накрайник върху килими (с прибрани четки) или на твърд под (с отворени четки). - За почистване н

Strany 32 - 32

 1 Изтеглетекабелаотуредаивключетещепселавконтакта. 2 Натиснетескракбутоназавключване/из

Strany 33 -  33

За оптимална производителност почиствайте предпазния филтър на мотора поне веднъж годишно. 1 Издърпайтекапа

Strany 34 - 34

5 Плъзнетекартоненатапредначастнановататорбавъзможнопо-навътревдватажлебанадържачанаторбата.(фиг.29) 6 Върнетедържачанаторбата

Strany 35 -  35

 - След края на срока на експлоатация не изхвърляйте уреда заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пу

Strany 36 - 36

19ÚvodGratulujeme vám kzakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistr

Strany 38 - 38

- Osoby (včetně dětí) somezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly spřístrojem mani

Strany 39 -  39

 - Hubice pro tvrdé podlahy je určena kšetrnému čištění tvrdých podlah(Obr.8).Vdr

Strany 40 - 40

Předčištěnímneboúdržboupřístrojejenutnéodpojitzástrčkuodsíťovézásuvky. 1 Předodpojovánímačištěnímjakýchkolivčástípř

Strany 41 -  41

 1 Přístrojvypněteaodpojteodsítě. 2 Stisknětetlačítkonavíjeníkabeluanaviňtekabel(Obr.26). 3 Postavtevysavačdosvislépoloh

Strany 42 - 42

- Prachové sáčky pro opakované použití(pouze některé země) jsou kdostání pod označením 432200493370.Poznámka: Více informací o sáčcích s-bag nale

Strany 43

25Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige tood

Strany 44 - 44

- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega. - Ärge kunagi suunake sisselülitatud tolmuimejaga ühendatud voolikut, toru ega mingit muud tarvik

Strany 45 -  45

Tarvikuhoidjas saab korraga hoiustada kahte lisatarvikut. 1 Ühendage tarvikuhoidja toru külge (1) ning seejärel kinnitage voolik tarviku

Strany 46 - 46

Optimaalse jõudluse pikendamiseks puhastage HEPA-filtrit iga kord, kui vahetate tolmukotti. 1 HEPA-väljalaskefiltri

Strany 47 -  47

Enne seadme puhastamist või hooldamist tuleb pistik pistikupesast eemaldada. - Vahetage tolmukott kohe, kui tolmu

Strany 49 -  49

 - Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulgas, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii t

Strany 50 - 

31Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Strany 51 -  51

- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom. - Nemojte usmjeravati crijevo, cijev ili bilo koji drugi pribor u oči ili uši, ni

Strany 52 - 52

U držač dodatnog pribora istovremeno možete spremiti dva nastavka. 1 Držačdodatnogpriborapričvrstitenacijev(1),azatimc

Strany 53 -  53

Kako bi aparat optimalno radio, HEPA filter očistite svaki put kada zamijenite vrećicu za prašinu. 1 Kakobisteotvori

Strany 54 - 54

Priječišćenjailiodržavanjaaparatautikačsemoraiskopčatiizutičnice. - Vrećicu zamijenite odmah nako

Strany 55 -  55

 - HEPA ispušni filteri dostupni su pod brojem FC8070. - Philips Classic s-bag® sintetičke vrećice za prašinu do

Strany 56 - 

37Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Strany 57 -  57

- A készülék használatát nem javasoljuk csökkent fizikai, érzékelési, szellemi képességekkel rendelkező, tapasztalatlan vagy kellő ismerettel nem ren

Strany 58 - 58

A tartozéktároló egyidejűleg két tartozék tárolását teszi lehetővé. 1 Csatlakoztassaatartozéktárolótacsőhöz(1),majdaporszívócsöv

Strany 60 - 60

Az optimális teljesítmény fenntartása érdekében tisztítsa meg a HEPA szűrőt a porzsák cseréjekor. 1 AHEPAki

Strany 61 -  61

Csere Tisztításvagykarbantartáselőttakészülékcsatlakozódugójátkikellhúzniaafalialjzatból. - Cserélje ki a porzsákot amint

Strany 62

 - HEPA kimeneti levegőszűrők az FC8070 típusszámon rendelhetők. - Philips Classic s-bag® szintetikus porzsákok FC8021 t

Strany 63 -  63

43Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, ө

Strany 64 - 64

- Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында, Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе білікті м

Strany 65 -  65

Құрама саптаманы пайдаланып, кілемдерді (щетка қатарын ішіне кіргізіп) немесе қатты беттерді (щетка қатарын сыртқа шығарып) тазалауға бо

Strany 66 - 66

Сору қуатын реттеу жолдары: - қол сабындағы сору қуатын реттеу сырғытпасы арқылы; (Cурет 15) - шаңсорғыштағы сору қуатының электр

Strany 67 -  67

Шағын турбо щетканың ішіндегі щетканы келесі қадамдарды орындап тазалаңыз.1Ойығыөзіңізгеқар

Strany 68 - 68

Бұл құрылғы үшін қосалқы құралдар сатып алу үшін, www.shop.philips.com/service мекенжайындағы онлайн-дүкенімізге кірің

Strany 69

Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын с

Strany 70 - 70

FC8138-FC8130ENGLISH 6 12 19 25 31 37 43 50 56 62 69 75

Strany 71 -  71

50Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu w

Strany 72 - 72

- Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis fizinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturin

Strany 73 -  73

 - Antgalis kietoms grindims skirtas švelniam kietų grindų valymui (Pav. 8).V

Strany 74 - 74

Priešvalantprietaisąarbaatliekantjopriežiūrą,kištukasturibūtiištrauktasišmaitinimotinklolizdo. 1 Priešišimdamiar

Strany 75

 1 Išjunkiteaparatąirištraukitemaitinimolaidąišelektrostinklo. 2 Paspauskitelaidovyniojimomygtuką,kadsuvyniotumėtelaidą(Pav.

Strany 76 - 76

 - HEPA išmetimo filtrų modelio numeris yra FC8070. - „Philips Classic s-bag“® sintetinių dulkių maišelių tipo numeris FC802

Strany 77 -  77

56IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www

Strany 78 - 78

- Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kam

Strany 79 -  79

Piederumu turētājā vienlaicīgi var uzglabāt divus piederumus. 1 Pievienojietpiederumuturētājucaurulei(1)unpēctam—šļūtenip

Strany 80 - 80

Lai saglabātu optimālu ierīces darbību, tīriet HEPA filtru ik reizi, kad nomaināt putekļu maisiņu. 1 LaiatvērtuHEPAi

Strany 81 -  81

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at

Strany 82 - 

Pirmsierīcestīrīšanasvaiapkopes,kontaktdakšaijābūtizņemtainorozetes. - Nomainiet putekļu maisiņu, tiklī

Strany 83 -  83

Vide - Pēc ierīces darbmūža beigām neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet oficiālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā palīdzēs

Strany 84 - 84

62Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zareje

Strany 85 -  85

- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a takż

Strany 86 - 86

 - Nasadka do twardych podłóg umożliwia ich delikatne czyszczenie(rys.8).W uchw

Strany 87 -  87

Przedprzystąpieniemdoczyszczenialubkonserwacjiurządzenianależywyjąćwtyczkęzgniazdkaelektrycznego. 1 Przeddemon

Strany 88 - 

Aby wyczyścić szczotkę wewnątrz mini-turboszczotki, wykonaj poniższe czynności. 1 Obracajszczot

Strany 89 -  89

Aby zakupić akcesoria do tego urządzenia, odwiedź nasz sklep internetowy pod adresem www.shop.philips.com/service. Jeśli sklep i

Strany 90 - 90

Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki oka

Strany 91 -  91

69IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produs

Strany 92 - 92

- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - Do not point the hose, the tube or any other accessory at the e

Strany 93 -  93

- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de ex

Strany 94

Cap de aspirare pentru podele dure (doar anumite modele) - Capul de aspirare pentru podele dure este conceput pentru curăţarea delicată a podelelor d

Strany 95 -  95

Ştecherultrebuiescosdinprizăînaintedeacurăţasauefectualucrărideîntreţinereaaparatului. 1 Înaintedeaîndepărt

Strany 96 - 96

 1 Opriţişiscoateţiaparatuldinpriză. 2 Apăsaţibutonulderulareacabluluipentruarulacablul(fig.26). 3 Puneţiaparatulînpo

Strany 97 -  97

Comandarea sacilor de praf - Sacii din material sintetic Philips Classic s-bag® sunt disponibili sub numărul de cod FC8021. - Sacii din material sint

Strany 98 - 98

75Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте

Strany 99 -  99

- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственным

Strany 100 - 

Комбинированная насадка может использоваться для уборки ковров (с убранной внутрь узкой щеткой) или твердых полов (с выдвинутой

Strany 101 -  101

 1 Вытянитесетевойшнуризпылесосаивставьтесетевуювилкуврозеткуэлектросети. 2 Включитеприбор,нажавног

Strany 102 - 102

6 ЧтобызакрытьрешеткуфильтравыходящеговоздухаHEPA,совместитевыступынаверхнейчастирешеткисотверстияминаприборе(1).Нажмитенавыступ

Strany 103 -  103

 - The hard floor nozzle is designed for gentle cleaning of hard floors (Fig. 8).You can store

Strany 104 - 104

4 Чтобыизвлечьзаполненныймешокиздержателя,потянитезакартонныйязычок(Рис.28). , Приэтоммешокдляпылиавтоматическизакрывается. 5 Задв

Strany 105 -  105

 - После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для

Strany 106 - 106

82ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe avitajte medzi zákazníkmispoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,

Strany 107

- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom s

Strany 108

 - Hubica na pevné podlahy je navrhnutá na jemné čistenie pevných podláh(Obr.8).Naraz

Strany 109

Aby zostal zachovaný optimálny výkon zariadenia, filter HEPA vyčistite pri každej výmene vrecka na prach. 1 Priotvár

Strany 110

Odkladanie 1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete. 2 Stlačtetlačidlonavíjaniakábla,abysanavinulsieťovýkábel(Obr.26). 3 Zariadeniepos

Strany 111

- Vrecká na prach na opakované použitie (len niektoré krajiny) si môžete objednať pod katalógovým označením 4322 004 93370.Poznámka: Viac informácií

Strany 112

88Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi

Strany 113

- Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom. - Ko je sesalnik vklopljen in je cev priključena na sesalnik, cevi, gibljive cevi ali drugih nastavkov n

Strany 114

Cleaning and maintenance The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance. 1 Switch off and unplug the ap

Strany 115

Nosilec nastavkovV nosilcu nastavkov lahko hkrati hranite dva nastavka. 1 Nosilec nastavkov pritrdite na cev (1), nato pa gibljivo cev pritrdite na n

Strany 116

Za optimalno učinkovitost delovanja očistite filter HEPA pri vsaki zamenjavi vrečke za prah. 1 Mrežicoizhodnegafiltr

Strany 117

Vtičmorabitiodstranjenizomrežnevtičnicepredčiščenjemalivzdrževanjemnaprave. - Ko indikator napolnjenosti

Strany 118

 - Izhodni filtri HEPA so na voljo pod tipsko oznako FC8070. - Sintetične vrečke za prah Philips Classic s-bag® so

Strany 119

94Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.ph

Strany 120

- Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom. - Nemojte da usmeravate crevo, cev niti bilo koji dodatak prema očima ili ušima i nem

Strany 121

U držač za dodatke možete istovremeno da odložite dva dodatka. 1 Postavitedržačzadodatkenacev(1)izatimcrevopričvrstitenad

Strany 122 - 37536 = corrupt

Prečišćenjailiodržavanjaaparataobaveznoisključiteutikačizutičnice. 1 Uvekisključiteaparatiizvuciteutikačizutičn

Strany 123

 1 Isključiteaparatiisključitegaizelektričnemreže. 2 Pritisnite dugme za namotavanje kabla kako biste namotali kabl za napajanje (Sl

Strany 124 - 4222.003.3525.5

 - Izduvni HEPA filteri dostupni su pod tipskim brojem FC8070. - Sintetičke kese Philips Classic s-bag® su dostupne pod

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře