Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeFC8138-FC8130
Storage 1 Switch off and unplug the appliance. 2 Press the cord rewind button to rewind the cord (Fig. 26). 3 Put the appliance in upright position
100Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєс
- Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою у мережі. - Не викорис
Комбіновану насадку можна використовувати для чищення килимів (зі складеною щіткою) або для твердих поверхонь (із висунутою щіткою)
Налаштувати потужність всмоктування можна за допомогою: - регулятора потужності всмоктування на ручці; (Мал. 15) -
Щоб забезпечити оптимальну роботу пристрою, чистіть фільтр захисту двигуна щонайменше раз на рік. 1 Відкрийтекришку,
7 Щобзакритикришку,натиснітьнанеї.передтимякзамінятифільтр,від’єднуйтепристрійвіделектромер
У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити пробле
Ordering filters and accessories - HEPA exhaust filters are available under type number FC8070. - Philips Classic s-bag® synthetic dustbags are availa
115
12Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте п
2 3 4 56 7 8 910 11 12 13 1415 16 171819202137520 = corrupt
22 23 24 2526 27 28 2930 31 3237536 = corrupt
4222.003.3525.5
- Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с намалени физически възприятия или умствени недъзи или без опит и познания, ако
Можете да използвате комбинирания накрайник върху килими (с прибрани четки) или на твърд под (с отворени четки). - За почистване н
1 Изтеглетекабелаотуредаивключетещепселавконтакта. 2 Натиснетескракбутоназавключване/из
За оптимална производителност почиствайте предпазния филтър на мотора поне веднъж годишно. 1 Издърпайтекапа
5 Плъзнетекартоненатапредначастнановататорбавъзможнопо-навътревдватажлебанадържачанаторбата.(фиг.29) 6 Върнетедържачанаторбата
- След края на срока на експлоатация не изхвърляйте уреда заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пу
19ÚvodGratulujeme vám kzakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistr
- Osoby (včetně dětí) somezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly spřístrojem mani
- Hubice pro tvrdé podlahy je určena kšetrnému čištění tvrdých podlah(Obr.8).Vdr
Předčištěnímneboúdržboupřístrojejenutnéodpojitzástrčkuodsíťovézásuvky. 1 Předodpojovánímačištěnímjakýchkolivčástípř
1 Přístrojvypněteaodpojteodsítě. 2 Stisknětetlačítkonavíjeníkabeluanaviňtekabel(Obr.26). 3 Postavtevysavačdosvislépoloh
- Prachové sáčky pro opakované použití(pouze některé země) jsou kdostání pod označením 432200493370.Poznámka: Více informací o sáčcích s-bag nale
25Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige tood
- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega. - Ärge kunagi suunake sisselülitatud tolmuimejaga ühendatud voolikut, toru ega mingit muud tarvik
Tarvikuhoidjas saab korraga hoiustada kahte lisatarvikut. 1 Ühendage tarvikuhoidja toru külge (1) ning seejärel kinnitage voolik tarviku
Optimaalse jõudluse pikendamiseks puhastage HEPA-filtrit iga kord, kui vahetate tolmukotti. 1 HEPA-väljalaskefiltri
Enne seadme puhastamist või hooldamist tuleb pistik pistikupesast eemaldada. - Vahetage tolmukott kohe, kui tolmu
- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulgas, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii t
31Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom. - Nemojte usmjeravati crijevo, cijev ili bilo koji drugi pribor u oči ili uši, ni
U držač dodatnog pribora istovremeno možete spremiti dva nastavka. 1 Držačdodatnogpriborapričvrstitenacijev(1),azatimc
Kako bi aparat optimalno radio, HEPA filter očistite svaki put kada zamijenite vrećicu za prašinu. 1 Kakobisteotvori
Priječišćenjailiodržavanjaaparatautikačsemoraiskopčatiizutičnice. - Vrećicu zamijenite odmah nako
- HEPA ispušni filteri dostupni su pod brojem FC8070. - Philips Classic s-bag® sintetičke vrećice za prašinu do
37Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel
- A készülék használatát nem javasoljuk csökkent fizikai, érzékelési, szellemi képességekkel rendelkező, tapasztalatlan vagy kellő ismerettel nem ren
A tartozéktároló egyidejűleg két tartozék tárolását teszi lehetővé. 1 Csatlakoztassaatartozéktárolótacsőhöz(1),majdaporszívócsöv
Az optimális teljesítmény fenntartása érdekében tisztítsa meg a HEPA szűrőt a porzsák cseréjekor. 1 AHEPAki
Csere Tisztításvagykarbantartáselőttakészülékcsatlakozódugójátkikellhúzniaafalialjzatból. - Cserélje ki a porzsákot amint
- HEPA kimeneti levegőszűrők az FC8070 típusszámon rendelhetők. - Philips Classic s-bag® szintetikus porzsákok FC8021 t
43Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, ө
- Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында, Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе білікті м
Құрама саптаманы пайдаланып, кілемдерді (щетка қатарын ішіне кіргізіп) немесе қатты беттерді (щетка қатарын сыртқа шығарып) тазалауға бо
Сору қуатын реттеу жолдары: - қол сабындағы сору қуатын реттеу сырғытпасы арқылы; (Cурет 15) - шаңсорғыштағы сору қуатының электр
Шағын турбо щетканың ішіндегі щетканы келесі қадамдарды орындап тазалаңыз.1Ойығыөзіңізгеқар
Бұл құрылғы үшін қосалқы құралдар сатып алу үшін, www.shop.philips.com/service мекенжайындағы онлайн-дүкенімізге кірің
Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын с
FC8138-FC8130ENGLISH 6 12 19 25 31 37 43 50 56 62 69 75
50Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu w
- Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis fizinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturin
- Antgalis kietoms grindims skirtas švelniam kietų grindų valymui (Pav. 8).V
Priešvalantprietaisąarbaatliekantjopriežiūrą,kištukasturibūtiištrauktasišmaitinimotinklolizdo. 1 Priešišimdamiar
1 Išjunkiteaparatąirištraukitemaitinimolaidąišelektrostinklo. 2 Paspauskitelaidovyniojimomygtuką,kadsuvyniotumėtelaidą(Pav.
- HEPA išmetimo filtrų modelio numeris yra FC8070. - „Philips Classic s-bag“® sintetinių dulkių maišelių tipo numeris FC802
56IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www
- Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kam
Piederumu turētājā vienlaicīgi var uzglabāt divus piederumus. 1 Pievienojietpiederumuturētājucaurulei(1)unpēctam—šļūtenip
Lai saglabātu optimālu ierīces darbību, tīriet HEPA filtru ik reizi, kad nomaināt putekļu maisiņu. 1 LaiatvērtuHEPAi
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
Pirmsierīcestīrīšanasvaiapkopes,kontaktdakšaijābūtizņemtainorozetes. - Nomainiet putekļu maisiņu, tiklī
Vide - Pēc ierīces darbmūža beigām neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet oficiālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā palīdzēs
62Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zareje
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a takż
- Nasadka do twardych podłóg umożliwia ich delikatne czyszczenie(rys.8).W uchw
Przedprzystąpieniemdoczyszczenialubkonserwacjiurządzenianależywyjąćwtyczkęzgniazdkaelektrycznego. 1 Przeddemon
Aby wyczyścić szczotkę wewnątrz mini-turboszczotki, wykonaj poniższe czynności. 1 Obracajszczot
Aby zakupić akcesoria do tego urządzenia, odwiedź nasz sklep internetowy pod adresem www.shop.philips.com/service. Jeśli sklep i
Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki oka
69IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produs
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - Do not point the hose, the tube or any other accessory at the e
- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de ex
Cap de aspirare pentru podele dure (doar anumite modele) - Capul de aspirare pentru podele dure este conceput pentru curăţarea delicată a podelelor d
Ştecherultrebuiescosdinprizăînaintedeacurăţasauefectualucrărideîntreţinereaaparatului. 1 Înaintedeaîndepărt
1 Opriţişiscoateţiaparatuldinpriză. 2 Apăsaţibutonulderulareacabluluipentruarulacablul(fig.26). 3 Puneţiaparatulînpo
Comandarea sacilor de praf - Sacii din material sintetic Philips Classic s-bag® sunt disponibili sub numărul de cod FC8021. - Sacii din material sint
75Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте
- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственным
Комбинированная насадка может использоваться для уборки ковров (с убранной внутрь узкой щеткой) или твердых полов (с выдвинутой
1 Вытянитесетевойшнуризпылесосаивставьтесетевуювилкуврозеткуэлектросети. 2 Включитеприбор,нажавног
6 ЧтобызакрытьрешеткуфильтравыходящеговоздухаHEPA,совместитевыступынаверхнейчастирешеткисотверстияминаприборе(1).Нажмитенавыступ
- The hard floor nozzle is designed for gentle cleaning of hard floors (Fig. 8).You can store
4 Чтобыизвлечьзаполненныймешокиздержателя,потянитезакартонныйязычок(Рис.28). , Приэтоммешокдляпылиавтоматическизакрывается. 5 Задв
- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для
82ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe avitajte medzi zákazníkmispoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom s
- Hubica na pevné podlahy je navrhnutá na jemné čistenie pevných podláh(Obr.8).Naraz
Aby zostal zachovaný optimálny výkon zariadenia, filter HEPA vyčistite pri každej výmene vrecka na prach. 1 Priotvár
Odkladanie 1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete. 2 Stlačtetlačidlonavíjaniakábla,abysanavinulsieťovýkábel(Obr.26). 3 Zariadeniepos
- Vrecká na prach na opakované použitie (len niektoré krajiny) si môžete objednať pod katalógovým označením 4322 004 93370.Poznámka: Viac informácií
88Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi
- Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom. - Ko je sesalnik vklopljen in je cev priključena na sesalnik, cevi, gibljive cevi ali drugih nastavkov n
Cleaning and maintenance The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance. 1 Switch off and unplug the ap
Nosilec nastavkovV nosilcu nastavkov lahko hkrati hranite dva nastavka. 1 Nosilec nastavkov pritrdite na cev (1), nato pa gibljivo cev pritrdite na n
Za optimalno učinkovitost delovanja očistite filter HEPA pri vsaki zamenjavi vrečke za prah. 1 Mrežicoizhodnegafiltr
Vtičmorabitiodstranjenizomrežnevtičnicepredčiščenjemalivzdrževanjemnaprave. - Ko indikator napolnjenosti
- Izhodni filtri HEPA so na voljo pod tipsko oznako FC8070. - Sintetične vrečke za prah Philips Classic s-bag® so
94Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.ph
- Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom. - Nemojte da usmeravate crevo, cev niti bilo koji dodatak prema očima ili ušima i nem
U držač za dodatke možete istovremeno da odložite dva dodatka. 1 Postavitedržačzadodatkenacev(1)izatimcrevopričvrstitenad
Prečišćenjailiodržavanjaaparataobaveznoisključiteutikačizutičnice. 1 Uvekisključiteaparatiizvuciteutikačizutičn
1 Isključiteaparatiisključitegaizelektričnemreže. 2 Pritisnite dugme za namotavanje kabla kako biste namotali kabl za napajanje (Sl
- Izduvni HEPA filteri dostupni su pod tipskim brojem FC8070. - Sintetičke kese Philips Classic s-bag® su dostupne pod
Komentáře k této Příručce