Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeFC8138 -FC8130
Storage 1 Switch off and unplug the appliance. 2 Pressthecordrewindbuttontorewindthecord(Fig.26). 3 Puttheapplianceinuprightposition
Ordering dustbags - Philips Classic s-bag® synthetic dustbags are available under type number FC8021. - Philips Clinic s-bag® high ltration syntheti
12IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los
Soporte para accesoriosPuede guardar dos accesorios a la vez en el soporte para accesorios. 1 Conecteelsoporteparaaccesoriosaltubo(1)y,acon
Limpieza del ltro de salida HEPAPara mantener un rendimiento óptimo, limpie el ltro HEPA cada vez que sustituya la bolsa del polvo. 1 Paraabrirl
Almacenamiento 1 Apague y desconecte el aparato. 2 Pulseelbotónderecogidadelcablepararecogerelcabledealimentación(g.26). 3 Pongael
- Las bolsas del polvo reutilizables (sólo en algunos países) están disponibles con el código 4322 004 93370.Nota: Visite www.s-bag.com para obtener
18IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.Danger - N’aspirez jamais d’eau, de
Avant l’utilisationFlexible 1 Pourraccorderletuyau,insérez-ledansl’appareil(vousdevezentendreunclic)(g.2). 2 Pourdétacherleexible,
Utilisation de l’appareilAspiration 1 Sortezlecordond’alimentationdel’appareiletbranchez-lesuruneprisesecteur. 2 Appuyezsurleboutonma
Nettoyage du ltre de protection du moteurPour obtenir des performances optimales, nettoyez le ltre de protection du moteur au moins une fois par an.
4 Tirezsurlapartieencartondusacpourleretirerdusupport(g.28). , Decettemanière,lesacsefermeautomatiquement. 5 Faitesglisserl
Environnement - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,
25PendahuluanSelamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan prod
- Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat sik, indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang
Nozel lantai keras (hanya tipe tertentu) - Nozel lantai keras dirancang untuk membersihkan lantai keras dengan lembut (Gbr. 8).Penahan aksesoriAnda d
2 Bersihkan alat dan komponennya dengan kain lembab.Jangan bersihkan komponen penyedot debu apa pun dengan mesin pencuci piring. Membersihkan lter
Penyimpanan 1 Matikan dan cabut alat dari stopkontak. 2 Tekan tombol penggulung kabel untuk menggulung kabel (Gbr. 26). 3 Letakkanalatdenganposi
Memesan kantong debu - Kantong debu sintetis Philips Classic s-bag® tersedia dengan nomor tipe FC8021. -Kantong debu sintetis berdaya saring tinggi P
31소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오.각 부의 명칭 (그림 1)1 덮개2 전원 버튼3 먼지 봉투 교체 표시등4 전자식 흡입력 조절기5 코드 되감기
- 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오. - 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해
액세서리 거치대액세서리 거치대에 두 개의 액세서리를 동시에 보관할 수 있습니다. 1 액세서리거치대를연장관에연결한다음(1)호스를액세서리거치대에연결합니다(2)(그림9).2액세서리를거치대에밀어넣어액세서리거치대에보관할수있습니다(그림1
1 HEPA배기필터그릴을열려면탭을잡고그릴을위로잡아당겨제품에서분리하십시오(그림17).2HEPA배기필터를빼내십시오.3HEPA배기필터의주름잡힌부분을천천히흐르는뜨거운물에헹구십시오. - 주름 잡힌 부분이 위를 향하고
교체 제품을청소또는유지관리하기전에반드시소켓에서플러그를뽑으십시오.먼지 봉투 교체 - 먼지 봉투 교체 표시등의 색깔이 바뀌면 즉시 먼지 봉투를 교체하십시오(예를 들어, 노즐을 바닥에 대고 있지 않은 경우도 해당) (그림 27). 1 전원을끄고제품의전원
- 필립스 냄새 제거 S-bag® 합성섬유 먼지 봉투는 모델 번호 FC8023으로 구매하십시오. - 재사용이 가능한 먼지 봉투(일부 국가만 해당)는 코드 번호 4322 004 93370으로 구매하십시오.참고:S-bag에대한자세한정보는www.s-bag.com
37PengenalanTahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Phili
PentingBaca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa depan.Bahaya - Jangan sekali-kali sed
Bersedia untuk menggunakanHos 1 Untukmenyambungkanhos,tekaniakedalamperkakas(‘klik’)(Gamb.2). 2 Untukmenanggalkanhos,tekanbutangpelep
Menggunakan perkakasPembersihan vakum 1 Tarik kord keluar daripada perkakas dan masukkan plag sesalur kuasa ke dalam soket dinding. 2 Tekan butang h
6 UntukmenutupgrilpenurasekzosHEPA,mula-mulasejajarkancupingpadabahagianatasgrildengan slot pada perkakas (1). Kemudian tekan tab ke ba
Penggantian Keluarkan plag daripada soket dinding sebelum membersih atau menyenggarakan perkakas.Mengganti beg habuk - Gantikan beg habuk sebaik sahaj
Membuat pesanan penuras dan aksesori - Penuras ekzos HEPA boleh didapati dengan nombor jenis FC8070. - Beg habuk sintetik Classic s-bag® Philips boleh
44IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falt
Escova para soalhos (apenas em modelos especícos) - A escova para soalhos foi concebida para a limpeza cuidada de soalhos (g. 8).Suporte para acess
Limpar o ltro de exaustão HEPA.Para manter um desempenho ideal, limpe o ltro HEPA cada vez que substituir o saco para o pó. 1 Paraabriragrelha
3 Coloqueoaparelhonaposiçãovertical.Paraxarobicodoaparelho,insiraasaliênciadobiconaranhuradearrumação.Nota: Para garantir a arr
- Estão disponíveis sacos para o pó reutilizáveis (apenas em alguns países) com a referência 4322 004 93370.Nota: Visite www.s-bag.com para obter mai
FC8138-FC8130ENGLISH 6ESPAÑOL 12FRANÇAIS 18INDONESIA 25한국어 31BAHASA MELAYU 37PORTUGUÊS 44ภาษาไทย 50 55繁體中文 61简体中文 67 78 84
50ขอมูลเบื้องตนขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให
ขอควรระวัง - หามดูดวัตถุที่มีขนาดใหญเนื่องจากอาจเปนการสกัดกั้นชองทางเดินอากาศภายในทอดูดฝุ่น หรือทอยาง - เมื่อคุณใชเครื่องดูดฝุ่นเพื่อดูดขี้เถ
การใชงานการดูดฝุ่น 1 ดึงสายออกมาจากเครื่องแลวเสียบปลั๊กเขากับ เตาเสียบไฟ 2 ใชเทากดปุ่มเปด/ปดที่อยดานบน ของเครื่อง (รูปที่ 12)หมายเหตุ: ห
5 ใสแผนกรองลงในที่ใสแผนกรองและเลื่อนที่ใสแผนกรองกลับเขาไปในเครื่อง 6 ประกอบที่ใสถุงเก็บฝุ่นกลับเขาไปในเครื่องการทำาความสะอาดแปรงพลังเทอรโ
การสั่งซื้อถุงเก็บฝุ่น - ถุงเก็บฝุ่น Classic s-bag ของ Philips® ทำาจากเสนใยสังเคราะหหมายเลขรน FC8021 - ถุงเก็บฝุ่น Clinic s-bag ของ Philips® ทำาจ
55Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấ
- Thiết bị này không dành cho ngưi dùng (bao gồm cả trẻ em) có sức khỏe kém, khả năng giác quan hoặc thần kinh suy giảm, hoặc thiếu kinh nghiệm và k
Bạn có thể bảo quản hai phụ kiện cùng lúc trong bộ phn giữ phụ kiện. 1 Nốibộphậngiữphụkiệnvớiốngcứng(1)sauđónốiống
Để duy tr hiệu suất tối ưu, vệ sinh bộ lọc HEPA mỗi khi bạn thay túi chứa bụi. 1 ĐểmởlướilọcthoátkhíHEPA,nắmc
Phíchcắmđiệnphảiđượcrútrakhỏiổcắmđiệntrướckhivệsinhhoặcbảodưỡngthiếtbị. - Thay túi chứa bụi ngay
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
- Bộ lọc thoát khí HEPA có bán theo mã loại FC8070. - Túi chứa bụi bng nguyên liệu tổng hợp s-bag cổ điển của Philips®
61簡介感謝您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。一般說明 (圖 1)1 護蓋2 開/關按鈕3 集塵袋已滿指示燈4 電子吸力控制鈕5 收線鈕6 後輪 7 軟管接口8 軟管接口開口9 護蓋釋放拉片10
重要事項在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留使用手冊以供日後參考。危險 - 請勿用來吸水或任何其它液體。請勿吸取易燃性物質,且請勿吸取未完全冷卻的灰燼。警示 - 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電壓相符。 - 如果插頭、電源線或產品本身有損傷時,請勿使用。 - 如果
兩用吸頭兩用吸頭適用於清潔地毯 (將毛刷條收起) 或硬質地板 (將毛刷條翻出): - 若要清理硬質地板,請以腳推壓兩用吸頭上的翹板開關,使毛刷條從吸頭殼體內伸出。 (圖 6) - 若要清理地毯,請按下翹板開關的另一端,使毛刷條縮回到吸頭殼體內。 (圖 7)硬地板吸頭 (限特定機型) - 硬地板
清潔與維護 清潔或維修本產品前,請先從插座拔除電源插頭。 1 在取出並清潔任何零件之前,請先關閉電源並拔除產品插頭。2請使用溼布清潔本產品及其組件。請勿將吸塵器的任何零件放入洗碗機清洗。清潔 HEPA 排氣濾網。為保持最佳效能,請在每次更換集塵袋時,清潔 HEPA 濾網。 1 若要打開
收納 1 關閉產品電源並拔掉插頭。2按下收線鈕,將電源線收回。(圖26)3將產品直立起來。若要讓吸頭連接至產品上,請將吸頭上的突出物插入收藏槽。注意:為確實收妥伸縮管,請先將吸塵管長度調至最短。更換 清潔或維修本產品前,請先從插座拔除電源插頭。更換集塵袋 - 如果集塵袋已滿指示燈
訂購濾網與配件 - HEPA 排氣濾網型號為 FC8070。 - 飛利浦 Classic s-bag® 合成集塵袋型號為 FC8021。 - 飛利浦醫療級 Clinic s-bag® 高效過濾合成集塵袋型號為 FC8022。 - 飛利浦抗臭 s-bag® 合成集塵袋型號為 FC8023。 -
67简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。一般说明 (图 1)1 上盖2 开/关按钮3 尘量显示器4 吸力调控钮5 电源线自动回卷按钮6 后轮 7 软管接口8 软管连接孔9 集尘桶
注意事项使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后参考。危险 - 切勿吸入水或其它液体。切勿吸入易燃物质,也不要吸入未冷却的灰烬。警告 - 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电电压是否相符。 - 如果产品的电源线、插头或产品本身损坏,请不要再使用该产品。 - 如果电
硬地板吸嘴(仅限于特定型号) - 硬地板吸嘴专为柔和地清洁硬地板而设计。 (图 8)附件夹附件夹中可同时存放两个附件。 1 将附件夹连接至软管(1),然后再将软管连接至附件夹(2)。(图9)2要在附件夹中存放附件,请将其按到附件夹上。(图10)缝隙吸嘴、小号吸嘴和毛刷吸嘴(仅限
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - Do not point the hose, the tube or any other accessory at the e
清洁 HEPA 排风滤网要保持最佳性能,每当更换集尘袋时均应清洁 HEPA 过滤网。 1 要打开HEPA排风滤网栅格,请抓住凸缘将栅格向上拉,将其从产品上取下。(图17)2取出HEPA排风滤网。3在热水龙头下以慢流速冲洗HEPA排风滤网的褶皱面。 - 握住过滤网,使褶
更换 清洁或维护产品之前,必须先从插座拔掉插头。更换集尘袋 - 在集尘袋已满指示灯的颜色改变时(在吸嘴没有紧贴地板的情况下),请立即更换集尘袋。 (图 27) 1 关闭产品电源并拔出电源插头。2向上拉,打开机盖。3取出集尘袋固定架。从吸尘器中取出集尘袋时,必须以垂直方向握住集尘袋。4
环保 - 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 (图 31)保修和服务如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站:www.philips.com/support。您也可与您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心联系(可从全球保修卡中
73
75
76
77
78
79
Accessory holderYou can store two accessories in the accessory holder at the same time. 1 Connect the accessory holder to the tube (1) and then conne
80
81
82
83
84
2 3 4 56 7 8 910 11 12 13 1415 16 1718192021
22 23 24 2526 27 28 2930 31 32
4222.003.3526.5
Cleaning and maintenance Theplugmustberemovedfromthesocket-outletbeforecleaningormaintainingtheappliance. 1 Switchoffandunplugtheap
Komentáře k této Příručce