FC9269-FC9250
1 Switch off the appliance and unplug it (Fig. 20). 2 Keep the appl
重要信息使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后参考。危险 - 切勿吸入水或其它液体。切勿吸入易燃物质,也不要吸入未冷却的灰烬。警告 - 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电电压是否相符。 - 如果产品的电源线、插头或产品本身损坏,请不要再使用该产品。 - 如果电
使用准备连接握把 1 将握把连接到伸缩管(可听到“咔哒”一声)。 (图 6) 2 要从伸缩管上卸下握把,请用一只手拿住握把,另一只手握住伸缩管,按下伸缩管释放钮 (1),然后将伸缩管从握把中拉出 (2)。 (图 7)注意(仅限于特定型号): 握把末梢的孔可避免在不装上随附的硬管或附件的情况下
使用本产品 1 将电源线从吸尘器中拉出,并将电源插头插入插座。 2 按下产品上的开/关按钮打开产品电源。 (图 20)提示: 要避免弯腰,请用脚按下开/关按钮。 , 吸尘器会以最高吸力开始工作。 3 要关闭产品电源,请按下产品顶部的开/关按钮或遥控器上的待机按钮。调节吸力大小 1 在吸尘过
滤芯清洁提醒每次吸尘后,必须清洁滤芯。这样可以防止滤芯阻塞,帮助保持最优吸力。 - 如果在连续执行了几次吸尘操作都没有清洁滤芯,则滤芯指示灯将闪烁 15 秒。 (图 25)清洁和保养清洁集尘桶和滤芯组件倒空集尘桶之前,切记拔下吸尘器的插头。集尘桶不能使用洗碗机清洗。当灰尘累积到达滤芯罩的圆盘处时,
请勿使用洗涤剂、易燃物质或任何其它清洁剂清洗马达保护滤网。请确保将马达保护滤网放回滤网架时,滤网已经完全干燥。 3 将干净的滤网放回滤网架,确保安装得当。可水洗超洁空气 HEPA 13 滤网注意: 为保证吸尘器的最佳吸尘效果和性能,请务必用正确型号的原装飞利浦过滤网来替换 HEPA 滤网(请参阅“
提示: 还可以将硬管从软管上拆下。 提示: 还可水平存放该产品。水平存放时,将吸嘴上的夹片插入摆放固定槽。订购附件和滤网要购买附件和滤网,请访问我们的网站 www.philps.com、与您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心联系,或咨询吸尘器专家。如果您购买本产品的滤网或其它附件有困难,请与您所在国
问题 可能的原因 解决方法红外线遥控装置不起作用。您没有正确插入电池或电池电量已耗尽。正确装入电池或更换电池。请参阅“更换”一章。产品不工作,且产品机盖上的待机指示灯闪烁。集尘桶和/或滤芯组件安装不正确。拔掉产品插头。确保将滤芯正确装入滤芯罩(可听到“咔哒”一声)。同时确保将滤芯组件已正确插入集尘桶
6 Hold the dust bucket over a dustbin and empty it (Fig. 29). 7 Clean the dust bucket with cold tap water and some washing-up liquid. 8 If you wan
111
Clean the washable HEPA 13 lter every 6 months. You can clean the washable HEPA 13 lter max. 4 times. Replace the lter after it has been cleaned 4
126226x23 2415 sec. 15 sec.2526 27 28 2930 31 32 333435 36 37383940 41
12742 43 44 4546 47 48 4950
4222.003.3402.6
To purchase accessories and lters, visit our website www.philps.com, contact the Philips Consumer Care Centre in your
Problem Possible cause SolutionThe nozzle, hose or tube is blocked up.To remove the obstruction, disconnect the blocked-up item and connect it (as far
15Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. - No aspire
Las pilas para el mando a distancia en el mango se suministran con el aparato. Coloque las pilas en el compartiment
1 Para montar el cepillo, deslícelo sobre la parte inferior de la boquilla pequeña (“clic”) (g. 16). 2 Para desmontar el cepillo, quítelo d
Deje siempre la manguera conectada al aparato durante el proceso de limpieza del ltro para evitar que el polvo salga del aparato.
22 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 1718192021
3 Para desbloquear la cubierta, pulse el botón de liberación de la cubierta y ábrala. 4 Saque la cubeta para el polvo del aparato (g. 27). 5 Pul
No utilice detergente líquido, sustancias inamables ni cualquier otro agente de limpieza para limpiar el ltro de protección del motor.Asegúrese de q
Nota: Antes de guardar el aparato, asegúrese siempre de limpiar el ltro cilíndrico pulsando el botón AutoClean (sólo en modelos especí
Problema Posible causa SoluciónEl piloto del botón AutoClean (sólo en modelos especícos) o el piloto de recordatorio de limpieza del ltro (sólo en m
Problema Posible causa SoluciónPara reducir este problema, le recomendamos elevar el nivel de humedad en el aire de la habitación colocando un recipie
25Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. - N’aspirez jamais d’eau, de
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règl
2 Insérez les accessoires dans le porte-accessoires. (g. 13) 3 Pour retirer le porte-accessoires, appuyez simultanément sur les leviers de déverr
4 Pour reprendre l’aspiration, il vous suft d’appuyer de nouveau sur le bouton de veille de la télécommande.Un ltre
321293012131411394041421635343219202423252627283331363738172221C1B78109345618151A1
Le récupérateur de poussière ne peut pas être nettoyé au lave-vaisselle.Videz le récupérateur de poussière dès que le niveau de poussière atteint le d
Nettoyez le ltre de protection permanent du moteur tous les deux mois. 1 Débranchez l’appareil. 2 Sortez
2 Suivez les étapes 1 à 3 du chapitre « Avant la première utilisation ». Remarque : Avant de ranger l’appareil, veillez à toujours nettoyer
Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le pr
Problème Cause possible SolutionVous pouvez également augmenter le niveau d’humidité de l’air dans la pièce en y plaçant de l’eau, par exemple dans un
35Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan prod
Bacalah petunjuk pengguna ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai referensi nanti. - Jangan sekali-kali me
Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesu
1 Hubungkan nozel celah (1) atau nozel kecil (2) dengan atau tanpa sambungan sikat secara langsung ke p
Setiap kali selesai menyedot debu, bersihkan silinder lter dengan cara yang diterangkan di bawah ini.Selalu biarkan selangnya terhubung ke alat selam
3 Untuk membuka kunci tutupnya, tekan tombol pelepas tutupnya. Goyangkan sambil membuka tutupnya. 4 Angkat wadah debu dari alat (Gbr. 27). 5 Teka
Jangan gunakan cairan pembersih, bahan yang mudah terbakar atau bahan pembersih lainnya untuk membersihkan lter pelindung motor.Pastikan bahwa lter
1 Matikan alat dan lepaskan steker listrik dari stopkontak dinding (Gbr. 20). 2 Tekan tombol penggulung kabel untuk menggulung kabel listrik (Gbr.
Masalah Kemungkinan penyebabSolusiLampu di tombol AutoClean (hanya tipe tertentu) atau lampu pengingat pembersihan-lter (hanya tipe tertentu) akan be
Masalah Kemungkinan penyebabSolusiUntuk mengurangi ketidaknyamanan ini, kami sarankan Anda untuk menaikkan tingkat kelembapan udara dalam ruangan deng
45소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오.각 부의 명칭 (그림 1) 필터 실린더 유닛A 필터 청소 손잡이(특정 모델만 해당)B 필터 실린더C 필터 실린
주의 사항본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.위험 - 물, 다른 용액 또는 가연성 물질은 절대 흡입하지 마십시오. 타고 남은 재는 완전히 꺼져서 식기 전까지는 절대 흡입하지 마십시오.경고 - 제품에 전원을
최초 사용 전손잡이의 리모콘 배터리는 제품과 함께 제공됩니다. 배터리를 배터리함에 먼저 끼운 다음 제품을 사용하십시오. 배터리는 최소 2년 간 지속됩니다. 1 드라이버를 사용하여 배터리함 뚜껑의 나사를 풀고(1) 배터리함 뚜껑을 여십시오(2) (그림 4). 2 AA
브러시 액세서리 1 브러시 액세서리를 조립하려면 ‘찰칵’ 소리가 날 때까지 소형 노즐의 하단부로 밀어 넣으십시오 (그림 16). 2 브러시 액세서리를 분리하려면 소형 노즐의 하단부에서 빼내십시오.Tri-Active 노즐 1 타일 바닥, 마루 바닥, 얇은 층으로
필터 청소 손잡이를 사용한 필터 실린더 청소(특정 모델만 해당) 1 제품 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오 (그림 20). 2 모든 바퀴가 바닥에 닿도록 하여 제품을 수평 상태로 두십시오. 3 덮개 열림 버튼을 누르고(1) 덮개를 여십시오(2) (그림 22).
6 15 25 35한국어 45 54 64ภาษาไทย 74 82繁體中文 91简体中文 99114122
7 먼지통을 소량의 세제를 푼 찬 수돗물로 세척하십시오. 8 필터 실린더 유닛을 청소하려면 필터 실린더를 필터 실린더 케이스에서 분리하십시오. 필터 실린더 상단의 손잡이를 시계 반대 방향으로 돌린 다음(1) 케이스에서 필터 실린더를 들어내십시오(2). (그림 3
1 제품의 전원 코드를 뽑으십시오. 2 HEPA 필터 커버의 열림 탭을 잡고 필터 커버를 분리하십시오 (그림 38). 3 물 세척이 가능한 HEPA 13 필터를 꺼내십시오 (그림 39). 4 HEPA 13 필터의 주름 잡힌 부분을 천천히 흐르는 따뜻한 물에 헹
액세서리 및 필터 주문액세서리 및 필터를 구매하려면 www.philips.co.kr 웹사이트를 방문하여 필립스 고객 상담실로 문의하거나 진공 청소기 전문가에게 문의하십시오.본 제품의 필터나 기타 액세서리를 구하기 어려운 경우에는 필립스 고객 상담실로 문의하거나 제품 보
문제점 가능한 원인 해결책노즐, 호스 또는 연장관이 막혔습니다.이물질을 제거하려면 막힌 부분을 분리하여 반대 방향으로 가능한 멀리 연결하십시오. 진공 청소기의 전원을 켜서 막힌 부분에 공기가 반대 방향으로 통하도록 하십시오.적외선 리모콘이 작동하지 않습니다.배터리가 제
54Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Phili
Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa depan. - Jangan sekali-kali men
Perkakas Philips ini mematuhi semua standard berkenaan medan elektromagnet (EMF). Jika perkakas ini dikendalikan dengan betul
3 Untuk menanggalkan pemegang aksesori, picit tuil pelepas bersama-sama (1) dan luncurkan pemegang aksesori daripada gegenggam tangan (2) (Gamb. 14)
2 Masukkan rabung di atas muncung ke dalam slot penempatan untuk menempatkan tiub pada kedudukan yang memudahkan (Gamb. 21). 3 Untuk memastikan pen
Anda hendaklah mencabut plag perkakas setiap kali anda hendak mengoso
6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
12 Letakkan unit silinder penuras kembali ke dalam timba habuk (‘klik’) (Gamb. 36).Pastikan bahawa timba habuk adalah kering sebelum anda memasukkan
8 Pasang kembali bahagian atas penutup penuras (1) dan kemudian tutup penutup (2) (‘klik’) (Gamb. 43). 1 Ganti b
- Jangan buang perkakas dengan sampah rumah yang biasa pada akhir hayatnya, sebaliknya serahkan ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan
Masalah Penyebab yang mungkinPenyelesaianPerkakas tidak berfungsi dan lampu siap sedia pada penutup perkakas berkelip.Timba habuk dan/atau unit silind
64Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. - Nunca aspire água ou q
Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado corr
1 Coloque o bico para fendas (1) ou a escova pequena (2) com ou sem o acessório da escova directamente na p
Um ltro limpo ajuda a manter a elevada potência de sucção.Após cada sessão de aspiração, limpe o cilindro do ltro como se descreve
1 Desligue o aparelho e remova a cha de alimentação da tomada eléctrica. 2 Para desligar a mangueira, prima o botão de libertação (1) e puxe a ma
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. - Never suck up water or any other liqui
Se quiser limpar o ltro de protecção do motor em profundidade, pode enxaguá-lo com água fria da torneira.Não utilize detergente líquido ou qualquer o
Nota: Antes de arrumar o aparelho, assegure-se sempre de que limpou o cilindro do ltro, premindo o botão AutoClean (apenas modelos espec
Problema Causa provável SoluçãoA luz no botão AutoClean (apenas modelos especícos) ou a luz de alerta para limpeza do ltro (apenas modelos especíco
Problema Causa provável SoluçãoPara reduzir este incómodo, aconselhamo-lo a aumentar o nível de humidade do ar na divisão, colocando água na mesma. Po
74ขอมูลเบื้องตนขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให
ขอสำาคัญควรอานคมืออยางละเอียดกอนใชงานและเก็บไวเพื่อใชอางอิงในครั้งตอไปอันตราย - หามใชดูดนหรือของเหลวใดๆ หามดูดสารไวไฟและหามดูดขี้เถา
หมายเหตุ (เฉพาะบางรนเทานั้น): รูที่อยปลายดามจับทำาหนาที่ปองกันวัตถุตางๆ ไมใหอุดตันหรือทำาความเสียหายเมื่อคุณใชเครื่องดูดฝุ่นโดยเชื่อมตอท
การปรับความแรงในการดูดฝุ่น 1 ในระหวางการดูดฝุ่น คุณสามารถปรับระดับความแรงในการฝุ่น ไดดวยปุ่ม – และ + บนรีโมทคอนโทรล - ใชพลังดูดสูงสุดหากตองการ
ถังเก็บฝุ่นไมสามารถใชกับเครื่องลางจานไดกำาจัดฝุ่นออกจากถังเก็บฝุ่นทันทีเมื่อระดับฝุ่นถึงแผนวงกลมของกลองสำาหรับเก็บกระบอกกรองฝุ่น 1 ปดสวิตชเ
ทำาความสะอาดแผนกรองแบบลางทำาความสะอาดได HEPA 13 ทุกๆ 6 เดือน โดยคุณสามารถทำาความสะอาดแผนกรองแบบลางทำาความสะอาดได HEPA 13 ไดถึง 4 ครั้ง หลังจาก
Batteries for the remote control on the handle are supplied with the appliance. Insert the batteries into the battery compartment befor
- แผนกรอง Ultra Clean Air HEPA 13 ชนิดลางทำาความสะอาดไดสามารถหาซิ้อที่หมายเลขบริการ 432200493350 - กระบอกกรองฝุ่นสำาหรับ FC9262, สี Dark aubergin
การถอดดามจับ PostureProtectหากคุณรสึกวาดามจับ PostureProtect ไมสะดวกตอการใชงาน คุณสามารถถอดออกได 1 ถอดแถบฝาครอบสกรูออกจากดามจับ PosturePr
82Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấ
Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng thiết bị và cất giữ để tiện tham khảo sau này. - Không hút nước hoặc bất kỳ chất
Pin cho bộ điều khiển từ xa trên tay cầm được cung cấp cùng với thiết bị. Lắp pin vào ngăn chứa pin trước khi sử dụng thiết b
1 Sử dụng ch độ hút sàn cứng để hút các sàn cứng (ví dụ sàn gạch men, sàn lát gỗ, sàn lát nhiều lớp mỏng và sản vải sơn): dùng c
5 Đóng chặt nắp (nghe ting ‘click’).Luôn nhấn nút AutoClean khi hút bụi
2 Làm sạch xilanh lọc bằng bàn chải làm sạch đi kèm. Chải nhẹ từ trên xuống dọc theo sống bộ lọc (Hnh 32).Chỉ sử dụng bàn chải làm sạch đi kèm với t
Không làm sạch bộ lọc có thể rửa bằng bàn chải (Hnh 42).Lưu ý: Việc làm sạch sẽ không lấy lại màu ban đầu của bộ lọc, nhưng sẽ phục hồi khả năng lọc
- Pin của bộ điều khiển từ xa có chứa những chất có thể gây ô nhiễm môi trường. Không vất pin cùng với rác sinh hoạt thông thường, mà vất c
1 To assemble the brush attachment, slide it onto the bottom of the small nozzle (‘click’) (Fig. 16). 2 To disassemble the brush at
Vấn đề Nguyên nhân có thểGiải phápThiết bị không hoạt động và đèn chế độ chờ trên vỏ thiết bị sẽ nhấp nháy.Thùng bụi và/hoặc bộ xilanh lọc chưa được l
91簡介恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。一般說明 (圖 1) 濾網桶組件A 濾網清潔握把 (限特定機型)B 濾網筒C 濾網桶盒 護蓋釋放鈕 濾網桶組件釋放鈕 蓋子 馬達防護濾網
重要事項在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日後參考。危險 - 請勿用來吸水或任何其它液體。請勿吸取易燃性物質,且請勿吸取未完全冷卻的灰燼。警告 - 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電源電壓相符。 - 如果插頭、電源線或產品本身有損傷時,請勿使用。 - 如果
這時已可開始使用。使用前準備連接握把 1 連接握把和伸縮管 (會聽見「喀噠聲」)。 (圖 6) 2 要從吸塵管上移除握把,請一隻手握著握把,另一隻手握著伸縮管,然後按下吸塵管釋放鈕 (1) 將吸塵管從握把中拉出 (2)。 (圖 7)注意 (限特定機型): 握把末端的開孔設計,可在並未裝上吸塵
使用此電器 1 請將電線自產品中拉出,將插頭接上電源插座。 2 按下產品頂端的開關 (on/off) 按鈕,以開啟電源。 (圖 20)秘訣: 為避免彎腰,請用腳按下開/關按鈕。 , 吸塵器會從最大吸力開始運轉。 3 要關閉吸塵器,請按吸塵器頂部的開/關按鈕,或是使用遙控器上的待機按鈕。調整吸
濾網桶清潔提醒每次吸塵之後都要清潔濾網桶。這樣可防止濾網桶堵塞,並有助於維持最佳吸力。 - 如果幾次連續吸塵之後都未清潔濾網桶,濾網指示燈會閃爍 15 秒。 (圖 25)清潔與維護清潔集塵桶及濾網桶組件清空集塵桶前,請務必拔下產品電源線。集塵桶不可放入洗碗機清洗。當灰塵量滿到濾網桶盒的圓盤位置時,
請勿使用洗碗精、易燃洗劑或其他任何清潔劑清洗馬達防護濾網。要將馬達防護濾網裝回濾網室前,請先確認馬達防護濾網已完全乾燥。 3 用力將清理濾網壓回濾網室,確定已放置妥當。可水洗極淨空氣 HEPA 13 抗敏濾網備註: 為確保理想的灰塵防護以及吸塵效能,請務必以飛利浦原廠同型號的濾網更換 HEPA (
秘訣: 本產品也可水平存放。此時請將吸頭的突出物插入收藏槽。訂購配件與濾網要購買配件與濾網,請造訪飛利浦網站 www.philips.com,或聯絡您當地的飛利浦客戶服務中心,或洽詢您的吸塵器專賣店。如果您無法取得本產品的濾網或其他配件,請洽當地飛利浦客戶服務中心或參閱全球保證書。 - 可水洗極淨空
問題 可能原因 解決方案產品無法使用,且產品護蓋上的待機指示燈在閃爍。未正確安裝集塵桶及/或濾網桶組件。拔下產品插頭。確認已將濾網桶正確裝入濾網桶盒 (會聽到「喀噠」一聲)。另外也確認已將濾網桶組件正確裝入集塵桶 (會聽到「喀噠」一聲)。未蓋妥護蓋。 確認已蓋妥護蓋。將插頭插入電源插座,然後再試一次
99产品简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。一般说明 (图 1) 滤芯组件A 滤网清洁手柄(仅限于特定型号)B 滤芯C 滤芯罩 机盖释放钮 滤芯组件的释放钮 上盖 马达保护
Komentáře k této Příručce