FC84424222.003.3384.1.indd 1 16-01-2008 14:08:54
1 The suction power is insufcient.Perhaps the dustbag is full. Replace the disposable dustbag or empty the reusable dustbag.Perhaps t
11Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук
наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда.Наглеждайте децата, за да н
Ще намерите тесния и малкия накрайници в отделението за принадлежности на уреда. Можете да свържете тесния накрайник
В някои страни тази прахосмукачка се доставя с многократна торба за прах, която може д
местния търговец на уреди на Philips или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Philips [Service Department of Philips Domesti
16ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý
Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud neb
Štěrbinová hubice a malá hubice jsou uloženy v přihrádce pro příslušenství. Štěrbinovou i malou hubici lze připojit k t
Chcete-li vyjmout a opět vložit prachový sáček pro opakované použití, postupujte podle pokynů v části ‚Výměna papírových sáčků‘.Vyprázdnění sáčku pro
24222.003.3384.1.indd 2 16-01-2008 14:08:54
20Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips
Ärge kunagi sisselülitatud tolmuimejaga ühendatud voolikut, toru või mingit muud tarvikut vastu silma, kõrva ega suhu pange.EttevaatustTolmuimeja kasu
1 Piluotsikut saate kasutada raskestiligipääsetavate kohtade kiireks ja mugavaks puhastamiseks.2 Kasutage väikest otsikut väikeste pindade puhastami
3 Tolmukoti sulgemiseks libistage klamber tagasi tolmukoti põhja külge.Võtke seade alati enne ltrite puhastamist võ
24Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
Nemojte usmjeravati crijevo, cijev ili bilo koji drugi pribor u oči ili uši, niti ga stavljati u usta kada su priključeni na usisavač, a on je uključe
2 Malu usisnu četku možete koristiti za čišćenje malih područja, npr. sjedala stolica ili fotelja. 1 Kabel iskopčajte
Aparat obavezno isključite iz napajanja prije čišćenja ili zamjene ltera.Trajni lter za zaštitu motor
28Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel
Ne irányítsa a gégecsövet, a szívócsövet vagy más tartozékot a szeméhez vagy a füléhez, és ne tegye a szájába, amikor az a porszívóhoz csatlakozik, és
31234567891011121314 15 1617 18192021222324252627282914222.003.3384.1.indd 3 16-01-2008 14:08:59
2 A kis szívófej kis területek, például szék vagy heverő ülőfelületének tisztítására szolgál. 1 Húzza ki a készülé
A szűrők tisztítása vagy cseréje előtt mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a fali aljzatból.A porzsák
32Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің
Бұл құралмен, егер осы құралды қолдану жөнінде олардың қауіпсіздігіне жауапты адамнан нұсқау алған болмаса немесе оның қадағалауымен қолданып жатпаған
3 Қондырғының төбесіндегі жылжымалы иінді аяғыңызбен басу арқылы қосып, қатты едендерді тазалауға арналған щеткалы таспаны орнынан шығарасыз. (Cур
Шаң сорғыш автоматты түрде мөрленеді. 3 Жаңа шаң жинағыш дорбаның алдындағы картонын дорба ұстағыштағы екі кершікке барынша терең етіп кіргізіңіз.
Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде ойландырған мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына к
37Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite pr
Prižiūrėkite, kad vaikai nežaistų su prietaisu.Nenukreipkite žarnos, vamzdžio ar kito priedo į akis ar ausis, taip pat nekiškite į burną, kai jie prij
1 Norėdami prijungti siaurą antgalį (1) arba mažą antgalį (2), įkiškite vamzdį arba rankeną truputį pasukdami. (Pav. 9)1 Naudojant siaurą antgalį
44222.003.3384.1.indd 4 16-01-2008 14:08:59
3 Uždarykite maišelį, užstumdami sandarinimo gnybtą ant apatinio maišelio krašto.Prieš valydami ar keisdami ltrus, visada
41IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.c
Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni.Nevērsiet šļūteni, cauruli vai kādu citu piederumu pret acīm vai ausīm, kā arī nelieciet tos
1 Lai pievienotu šaurās vietās ievietojamo uzgali (1) vai mazo uzgali (2), ievietojiet cauruli vai rokturi, to nedaudz pagriežot. (Zīm. 9)1 Jūs v
Lai iztukšotu atkārtoti izmantojamo putekļu maisiņu: 1 Pavirziet skavu uz putekļu maisiņa sāniem. 2 Izkratiet maisiņa saturu atkritumu tvertnē. 3
45Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także ni
Szczelinówka i mała nasadka znajdują się w komorze na akcesoria. Szczelinówkę lub małą nasadkę można połączyć z rurą lub be
W niektórych krajach do odkurzacza dołączono worek na kurz wielokrotnego uż
1 Moc ssania jest niewystarczająca.Być może worek na kurz jest pełny. Wymień jednorazowy worek lub opróżnij worek wielokrotneg
FC8442ENGLISH 6 11 16 20 24 28 32 37 41 45 50 55
50IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu
care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.Copiii trebuie suprave
Găsiţi accesoriul pentru spaţii înguste şi capul de aspirare mic în interiorul compartimentul
În unele ţări, acest aspirator este livrat împreună cu un sac reutilizabil de praf, care
Depanare1 Puterea de aspirare nu este sucient de mare.Probabil că sacul de praf este plin. Înlocuiţi sacul de praf de unică folosinţă sau goliţi sac
55Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www
Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуаль
3 Перед уборкой твёрдых полов нажмите ногой на кулисный переключатель в верхней части комбинированной насадки, чтобы выдвинуть находящуюся внутри у
2 Чтобы извлечь заполненный мешок для мусора из держателя, потяните за картонный язычок (Рис. 17).Мешок для мусора закрывается автоматически. 3 З
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для да
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
60ÚvodGratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte
dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zari
Nástavec na čistenie štrbín a malú hubicu nájdete v priečinku pre príslušenstvo na vysávači. Nástavec na čistenie štrb
V niektorých krajinách sa s týmto zariadením dodáva aj vrecko na prach na opako
1 Nedostatočný sací výkon.Možno je vrecko na prach plné. Vymeňte jednorazové vrecko na prach alebo vyprázdnite vrecko na prach na o
65Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi
Ko je sesalnik vklopljen in je cev priključena na sesalnik, cevi, eksibilne cevi ali drugih nastavkov ne usmerjajte v oči ali ušesa in jih ne dajajte
1 Izvlecite omrežni kabel iz aparata in vključite vtikač v omrežno vtičnico. 2 Za vklop aparata z nogo pritisnite gumb za v
Pred čiščenjem ali menjavo ltrov izključite aparat.Trajni zaščitni lter motorja očistite pri vsaki zame
69Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.phi
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes or
Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom.Nemojte da usmeravate crevo, cev ili neki dodatak prema očima ili ušima, niti ih stavl
1 Dodatak za uske površine možete koristiti za brzo i lako čišćenje teško dostupnih mesta.2 Malu mlaznicu koristite za čišćenje malih površina, npr.
2 Istresite sadržaj u korpu za otpatke. 3 Zatvorite kesicu usisivača povlačenjem hvataljke ka donjoj ivici kesice.Pre čišće
73Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб
Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей) з послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, або без належного
4 Посуньте кулісний перемикач в інший бік, щоб сховати щітку в корпусі комбінованої насадки. (Мал. 8)Всередині відд
3 Вставте картонний край нового мішка для пороху в два пази тримача мішка, доки можливо. (Мал. 18) 4 Закрийте кришку до фіксації (Мал. 19).Примі
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips www.philips.com або зверн
784222.003.3384.1.indd 78 16-01-2008 14:09:23
794222.003.3384.1.indd 79 16-01-2008 14:09:26
You nd the crevice tool and small nozzle inside the accessory compartment of the appliance. You can connect the crevice
804222.003.3384.1.indd 80 16-01-2008 14:09:30
814222.003.3384.1.indd 81 16-01-2008 14:09:33
824222.003.3384.1.indd 82 16-01-2008 14:09:35
834222.003.3384.1.indd 83 16-01-2008 14:09:37
844222.003.3384.1.indd 84 16-01-2008 14:09:41
854222.003.3384.1.indd 85 16-01-2008 14:09:43
862 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 17181920214222.003.3384.1.indd 86 16-01-2008 14:09:55
8722 23 244222.003.3384.1.indd 87 16-01-2008 14:09:57
4222.003.3384.14222.003.3384.1.indd 88 16-01-2008 14:09:57
In some countries, this vacuum cleaner also comes with a reusable dustbag that can be used and empt
Komentáře k této Příručce