Philips FC8212/03 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Vysavače Philips FC8212/03. Philips Sáčkový vysavač FC8212/01 Uživatelská příručka Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 104
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků

Shrnutí obsahu

Strany 2

 - HEPA lters are available under type number FC8029. - Micro lters are available under service number 4322 000 38900. - Motor prote

Strany 5 - 

102122 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 17181920 21

Strany 6

10322 24 25

Strany 8 - 8

11Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук

Strany 9 -  9

- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда. - Не насочвайте маркуча, тръбата или друга приставка към очите или ушите, и не ги поставяйте в уста

Strany 10 - 10

Можете да използвате комбинирания накрайник върху килими (с прибрани четки) или на твърд под (с отворени четки). - За почистване н

Strany 11

Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да подмените някой от филтрите.Прахосмукачката ви е оборудвана с микрофилтър или с HEPA

Strany 12 - 12

- Прибирайте уреда и принадлежностите му в кутията или в приложения пластмасов контейнер за съхранение. 4 За прибирането на уреда погледнете съотве

Strany 13 -  13

- Може би електронният регулатор на силата на засмукване (само за определени модели) е настроен на малка мощност. Настройте на по-голяма засмукваща м

Strany 14 - 14

17Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý

Strany 15 -  15

- Nemiřte hadicí, trubkou ani jiným příslušenstvím na oči, uši ani do úst, pokud jsou tyto součásti připojeny k vysavači a vysavač je zapnutý.

Strany 16 - 16

- Chcete-li vysávat tvrdou podlahu, nohou stiskněte překlápěcí přepínač na horní straně hubice, aby se z ní vysunul kartáčový nástavec (Obr. 6). - Př

Strany 18 - 18

1 Mřížku ltru odpojíte tak, že jí otočíte proti směru pohybu hodinových ručiček (1) a vytáhnete ji (2) (Obr. 17). 2 Odpojte držák ltru od mřížky.

Strany 19 -  19

 - Syntetické prachové sáčky Philips Classic s-bag® lze zakoupit pod typovým označením FC8021. - Syntetické prachové sáčk

Strany 20 - 20

22Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode

Strany 21 -  21

 - Tolmuimeja kasutamisel tuha, peenikese liiva, lubja, tsemenditolmu ja sarnaste ainete koristamiseks ummistuvad tolmukoti poorid. Seetõtt

Strany 22

Teie tolmuimeja on neist kolmest tarvikust ühe või enamaga varustatud. 1 Ühendage väike otsik, piluotsik või har

Strany 23 -  23

5 Pange ltrivõre seadmesse (1) tagasi ja keerake seda päripäeva (2) (Jn 19).Vahetage HEPA-ltrit iga kuue kuu t

Strany 24

 - HEPA-ltrid on saadaval tüübinumbriga FC8029. - Mikroltrid on saadaval tüübinumbriga 4322 000 38900. - Mootori kaitseltrid on

Strany 25 -  25

27Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Strany 26

 - Kada koristite aparat za usisavanje pepela, sitnog pijeska, vapna, cementne prašine i sličnih tvari, pore vrećice za prašinu mogu se začepiti.

Strany 27 - 

Usisavač se isporučuje s jednim ili više od ova tri nastavka. 1 Malu usisnu četku, nastavak

Strany 28 - 28

31234567981011121316172526272122241819201415231

Strany 29 -  29

4 Stavite novi lter na rešetku i učvrstite ga pomoću držača ltera (Sl. 18). 5 Vratite rešetku ltera u aparat (1) i okrenite je u smjeru kazaljke

Strany 30 - 30

 - HEPA lteri su dostupni pod brojem FC8029. - Mikro lteri su dostupni pod servisnim brojem 4322 000 38900. - Filteri za zaštitu

Strany 31 -  31

32Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Strany 32

 - Ha a készüléket hamu, nom homok, mész, cementpor és hasonló anyagok felszívására használja, a porzsák pólusai eltömődhetnek. Ennek eredmé

Strany 33 -  33

A porszívót az alábbi három közül legalább egy tartozékkal szállítjuk. 1 Csatlakoztassa a kis sz

Strany 34 - 34

4 Tegye az új szűrőt a rácsra, és rögzítse a helyére a szűrőházzal (ábra 18). 5 Tegye vissza a szűrőrácsot a készülékre (1), és fordítsa el az óram

Strany 35 -  35

- Philips Anti-Odour s-bag® szintetikus porzsákok FC8023 típusszámon kaphatóak. - Philips Long Performance s-bag® szintetikus porzsákot az FC8024 tí

Strany 36 - 36

37Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін, өнімд

Strany 37

- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз. - Шлангты, құбырды немесе басқа бөлшекті көзіңізге, құлағыңызға бағыттамаңыз, және де шаң сорғыш тоққа қ

Strany 38 - 38

Құрама саптаманы пайдаланып, кілемдерді (щетка лентасын ішіне кіргізіп) немесе қатты еденді (щеткалы лентасын сыртқа шығарып) тазалауға

Strany 40 - 40

5 Қақпағын жабыңыз. Сүзгіні ауыстырмас бұрын құралды міндетті түрде розеткадан ажыратыңыз.Шаң сорғыш микросүзгімен немесе HEPA сү

Strany 41 -  41

4 Құралды сақтап қою үшін, осы нұсқаның басында көрсетілген сақтап қою суретіне қараңыз. Бұл суретте осы құралды және оның қосымша бөлшектерін қорап

Strany 42 - 42

Бақылау мүмкіндігін жоғарырақ бағдарламаға орнатыңыз. - Саптама, құбыр немесе шланг бітеліп қалған болар. - Тұрып қалған заттарды алып тастау үшін, бі

Strany 43 - 

43Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.phi

Strany 44 - 44

- Nenukreipkite žarnos, vamzdžio ar kito priedo į akis ar ausis, taip pat nekiškite į burną, kai jie prijungti prie dulkių siurblio, o dulkių siurbly

Strany 45 -  45

- Norėdami valyti kilimą, paspauskite svirtinį jungiklį, esantį kitoje pusėje, kad šepetys pradingtų antgalio korpuse (Pav. 7).

Strany 46 - 46

1 Norėdami nuimti ltro groteles, pasukite jas prieš laikrodžio rodyklę (1) ir ištraukite (2) (Pav. 17). 2 Nuo grotelių nuimkite ltro laikiklį. 3

Strany 47 -  47

- „Philips Clinic s-bag®“ didžiausio ltravimo sintetinių dulkių maišelių tipo numeris FC8022. - „Philips Anti-Odour s-bag®“ sintetinių dulkių maiše

Strany 48 - 

48Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.phili

Strany 49 -  49

- Nevērsiet šļūteni, cauruli vai kādu citu piederumu pret acīm vai ausīm, kā arī nelieciet tos savā mutē, kad tie ir pievienoti putekļsūcējam vai ja

Strany 50 - 50

 6 11 17 22 27 32 37 43 48 53 58 63

Strany 51 -  51

- Lai tīrītu cietas virsmas, ar kāju pārbīdiet uz uzgaļa esošo pārslēgu, lai izbīdītu birsti no uzgaļa nodalījuma (Zīm. 6). - Lai tīrītu paklāju, pār

Strany 52 - 52

1 Lai izņemtu ltra režģi, pagrieziet to pretēji pulksteņrādītāja virzienam (1), un izvelciet to ārā (2) (Zīm. 17). 2 Izņemiet ltra turētāju no re

Strany 53

 - Philips Classic s-bag® sintētiskā putekļu maisiņa modeļa numurs ir FC8021. - Philips Clinic s-bag® augstas ltrācijas

Strany 54 - 54

53Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes

Strany 55 -  55

doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez o

Strany 56 - 56

Nasadka uniwersalna służy do odkurzania dywanów (pasek szczotki schowany) lub twardych podłóg (pasek szczotki wysunięty). - Aby odk

Strany 57 -  57

Przed wymianą ltra zawsze należy wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.Odkurzacz jest wyposażony w mikroltr lub ltr HEPA.

Strany 58

W przypadku trudności z zakupem worków na kurz, ltrów lub innych akcesoriów do odkurzacza należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta

Strany 59 -  59

58Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu

Strany 60 - 60

- Nu îndreptaţi furtunul, tija sau orice alt accesoriu către ochi sau urechi şi nu îl introduceţi în gură când este conectat la aspirator şi acesta e

Strany 61 -  61

6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Strany 62 - 62

- Pentru a curăţa covoare, apăsaţi comutatorul în partea opusă pentru a retrage peria în carcasă (g. 7).

Strany 63

2 Îndepărtaţi suportul ltrului de pe grilaj. 3 Îndepărtaţi ltrul vechi de pe grilaj. 4 Aşezaţi noul ltru pe grilaj şi xaţi-l cu suportul ltr

Strany 64 - 64

 - Sacii din material sintetic Philips Classic s-bag® sunt disponibili sub numărul de cod FC8021. - Sacii din material sint

Strany 65 -  65

63Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте

Strany 66 - 66

физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасно

Strany 67 -  67

Комбинированная насадка может использоваться для уборки ковров (с убранной внутрь узкой щеткой) или твердых полов (с выдвинутой

Strany 68 - 68

5 Закройте крышку. Перед заменой фильтров обязательно отключите прибор от электросети.Пылесос оснащен либо микрофильтром, либо фильтр

Strany 69 - 

- Храните прибор и его принадлежности в прилагаемой коробке или пластиковом контейнере. 4 Для хранения прибора ознакомьтесь с номером вида хранения

Strany 70 - 70

Закройте регулятор. - Возможно, электронный регулятор мощности всасывания (только у некоторых моделей) был установлен на низкую мощность. Установите р

Strany 71 -  71

69Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,

Strany 72 - 72

- Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is connected to the vacuum cleaner and

Strany 73 -  73

- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením. - Ak je hadica, trubica alebo iné príslušenstvo pripojené k vysávaču a vysávač je zapnutý

Strany 74 - 74

Kombinovanú hubicu môžete použiť na čistenie kobercov (so zatiahnutými štetinami kefy) alebo pevnej podlahy (s vysunutými štetinami

Strany 75 - 

Pred výmenou ltra vždy odpojte zariadenie.Váš vysávač je vybavený mikroltrom alebo ltrom HEPA.Mikrolt

Strany 76 - 76

4 Zariadenie odložte, ako je uvedené na obrázku na začiatku tejto príručky. Tento obrázok zobrazuje, ako uskladniť zariadenie a jeho príslušenstvo v

Strany 77 -  77

- Možno je upchatá hubica, trubica alebo hadica. - Aby ste odstránili upchatie, odpojte zablokovanú časť a pripojte ju (až pokiaľ sa dá) v opačnom sm

Strany 78 - 78

75Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi

Strany 79 -  79

 - Ko sesate pepel, ni pesek, apno, cementni prah in podobne snovi, se pore vrečke za prah zamašijo. Indikator napolnjenosti vrečke bo pokazal,

Strany 80

Sesalniku je priložen eden ali več nastavkov. 1 Mali nastavek, ozki nastavek ali krtačo priključite neposred

Strany 81 -  81

5 Na aparat ponovno namestite mrežo ltra (1) in jo zasučite v smeri urinega kazalca (2) (Sl. 19).Filter HEP

Strany 82 - 82

 - Filtri HEPA so na voljo pod tipsko oznako FC8029. - Mikroltri so na voljo pod servisno številko 4322 000 38900. - Zaščitni ltri

Strany 83 -  83

- To clean carpet, push the rocker switch on the other side to make the brush strips disappear into the housing (Fig. 7).

Strany 84 - 84

80Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.phi

Strany 85 - 

- Nemojte da usmeravate crevo, cev ili neki dodatak prema očima ili ušima, niti ih stavljajte u usta ako su oni spojeni sa usisivačem koji je uključe

Strany 86 - 86

Vaš usisivač se isporučuje sa jednim ili više od ova tri dodatka. 1 Priključite malu us

Strany 87 -  87

3 Izvadite stari lter sa rešetke. 4 Stavite nov lter na rešetku i ksirajte ga za mesto koje je za njega predviđeno (Sl. 18). 5 Vratite rešetku

Strany 88 - 88

 - HEPA lteri dostupni su pod tipskim brojem FC8029. - Mikrolteri dostupni su pod servisnim brojem 4322 000 38900. - Filteri za z

Strany 89 -  89

85Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб

Strany 90 - 90

досвіду та знань, крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи, яка відповідає за безпеку їх життя. - Дорослі повинні стежити, щоб д

Strany 91

Комбіновану насадку можна використовувати для чищення килимів (зі складеною щіткою) або для твердих поверхонь (із висунутою щіткою)

Strany 92

Перед тим, як замінити фільтр, завжди від’єднуйте пристрій від мережі.Цей пилосос обладнано або мікрофільтром, або фільтром HEPA.

Strany 93

4 Щоб відкласти пристрій для зберігання, подивіться на відповідний малюнок на початку цього посібника користувача. На цьому малюнку зображено, як не

Strany 94

3 Remove the old lter from the grille. 4 Put the new lter on the grille and lock it into place with the lter support (Fig. 18). 5 Put the lte

Strany 95

- Щоб усунути перешкоду, від’єднайте деталь, що забилася, і (якщо це можливо) приєднайте її іншим кінцем. Увімкніть пилосос, щоб повітря “прочистило”

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře