FC8620
10Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук
Има два вида системи за присъединяване. Този уред е съоръжен с една от тях. Системите за присъединяване са показани на следващите фигури.
3 Поставете уреда в изправено положение. За да прикрепите накрайника към него, вмъкнете ръба в гнездото за съхранение (фиг. 14). 4 Винаги поставяйт
4 Пъхнете филтъра обратно в държача му с бялата страна обърната към отделението за торбичката за прах. Натиснете здраво държача надолу така, че да е
При необходимост почистете или подменете филтрите.C Проверете дали регулаторът на смукателната мощност е в максимално положение и/или дали е затворен
15Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý
K vysavačům jsou dodávány trubice se dvěma typy připojení. Tento přístroj je vybaven jedním z nich. Typy připojení trubic jsou znázorněny na ná
Před výměnou papírového sáčku nebo vyprázdněním prachového sáčku pro opakované použití vždy přístroj odpojte z elek
2 Vyjměte starý ltr. 3 Do vysavače vložte nový ltr (Obr. 25). 4 Zavřete mřížku ltru (ozve se „klapnutí“) (Obr. 26).Pokud
19Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode v
1 Toruosade ühendamiseks üksteise ja vooliku ühendamiseks käepideme külge lükake peenem osa jämedama osa sisse ning keerake natuke (Jn
- Vahetage tolmukott kohe, kui tolmukoti täitumisnäidik muutub püsivalt punaseks, st isegi siis, kui otsik ei ole vast
4 Sulgege ltri võre (klõpsatus!) (Jn 26).Juhul, kui teil tekib probleeme tolmukottide, ltrite või tarvikute hankimisel, pöördug
23Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
1 Kako biste dijelove cijevi povezali međusobno i s rukohvatom crijeva, uži dio umetnite u širi istovremeno ga polako okrećući (Sl.
Aparat obavezno isključite iz napajanja prije zamjene jednokratne vrećice ili pražnjenja vrećice za višekratnu up
2 Izvadite stari lter. 3 Stavite novi lter u usisavač (Sl. 25). 4 Zatvorite rešetku ltera (“klik”) (Sl. 26).Ako ima
27Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel
1 A szívócsövek egymáshoz és a markolathoz illesztéséhez a kisebb átmérőjű csövet enyhén elfordítva illessze a nagyobb átmérőjűbe
- Cserélje ki a porzsákot amint a porzsáktelítettség jelző színe tartósan megváltozik, amikor a szívófej nincs a padlón (
31 2 3 45 6 7 89 10 11 121314 15 1617181920
4 Csukja be a szűrőrácsot (klikk) (ábra 26)Amennyiben bármilyen nehézsége adódik a porzsákok, szűrők vagy tartozékok beszerzésév
31Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өн
Жалпы екі түрлі жұптау жүйесі бар. Бұл құралда оның біреуі орнатылған. Бұл жұптау жүйесі келесі суреттерде көрсетілген. 1 Құбыр
3 Құралды тігінен тұрғызып қойыңыз. Құралға саптаманы орнату үшін, ілмегін сақтап қоятын орынға енгізіңіз (Cурет 14). 4 Шаң сорғышты жинап қойғанда
4 Фильтірді ұстағышына ақ түсті жағы шаң дорбасы орнына қарай қаратып қайта салыңыз. Ұстағышын төмен қарай қаттылап итеріңіз, төменгі жағында ол дұр
Егер қажет болса, фильтірлерді тазалаңыз немесе алмастырыңыз.C Сору қуаты түймесі максималды ұстанымда екендігін тексеріңіз және/немесе қол сабындағы
36Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.phi
Yra dvi jungimo sistemos. Šiame prietaise yra viena iš jų. Jungimo sistemos parodytos tolesniuose paveikslėliuose. 1 Norėda
Prieš keisdami vienkartinį dulkių maišelį ar ištuštindami daugkartinį dulkių maišelį, visada ištraukite prieta
2 Išimkite seną ltrą. 3 Į prietaisą įstatykite naują ltrą (Pav. 25). 4 Uždarykite ltro groteles (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 26).
40Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.phili
Ir divi savienojumu veidi. Šī ierīce ir aprīkota ar vienu no tiem. Savienojumu veidi ir attēloti zīmējumos. 1 Lai savienotu
Vienmēr atvienojiet iekārtu no elektrotīkla pirms nomainiet vienreizlietojamo putekļu maisiņu vai iztukšojiet atkārto
1 Atveriet ltra nodalījumu (Zīm. 24). 2 Izņemiet veco ltru. 3 Ielieciet ierīcē jauno ltru (Zīm. 25). 4 Aizveriet ltra restītes (atskan klikšķ
44Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes
Istnieją dwa rodzaje systemów łączących. Niniejsze urządzenie wyposażone jest w jeden z nich. Systemy łączące pokazane są na poniższych rysunkach.
Przed wymianą jednorazowego worka na kurz lub opróżnieniem worka wielokrotnego użytku zawsze wyjmij wtyczkę urządze
Filtr Super Clean Air należy wymieniać co 6 miesięcy. 1 Otwórz kratkę ltra (rys. 24). 2 Wyjmij stary ltr. 3 Włóż do urządzenia nowy ltr (rys. 25
48Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu
1 Pentru a conecta componentele tuburilor între ele şi la mânerul furtunului, introduceţi capătul îngust în cel mai larg, răsucind puţ
6 10 15 19 23 27 31 36 40 44 48 52
Deconectaţi întotdeauna aparatul înainte de a înlocui sacul de praf de unică folosinţă sau de a goli sacul reutiliza
Înlocuiţi ltrul Super Clean Air la ecare şase luni. 1 Deschideţi grilajul ltrului (g. 24). 2 Scoateţi ltrul vechi. 3 Introduceţi noul ltru în
52Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте ваше изделие на www
2 Чтобы отсоединить шланг, поверните его против часовой стрелки (1) и вытащите его из прибора (2) (Рис. 2).Существуют соединительные системы д
1 Выключите прибор и отсоедините сетевой шнур от розетки электросети. 2 Чтобы смотать сетевой шнур, нажмите на кнопку сматывания шнура (Рис
Перед очисткой или заменой фильтров отключите прибор от розетки электросети.
Для получения дополнительной информации или для обслуживания, или в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.
57Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte s
Existujú dva typy systémov upevnenia. Vysávač je vybavený jedným z nich. Spôsob upevnenia príslušenstva je znázornený na nasledujúcich obrázkoc
Pred výmenou jednorazového vrecka na prach alebo vyprázdnením vrecka na prach na opakované použitie musí byť zariad
6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
1 Otvorte mriežku ltra (Obr. 24). 2 Vytiahnite starý lter. 3 Do zariadenia vložte nový lter (Obr. 25). 4 Uzatvorte mriežku ltra (budete počuť
61Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi
1 Dele cevi in ročaj gibljive cevi spojite tako, da vstavite ožji del v širšega in ga pri tem malo zavrtite (Sl. 3). 2 Dele ce
- Ko indikator napolnjenosti vrečke za stalno spremeni barvo, vrečko takoj zamenjajte, tudi kadar nastavek ni na
4 Zaprite rešetko ltra, da skoči na mesto (Sl. 26).Če imate z dobavo vrečk, ltrov ali drugega pribora za ta aparat težave, se obr
65Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.phi
1 Da biste spojili cevi jednu sa drugom kao i sa rukohvatom creva, umetnite tanji deo u širi deo okrećući malo (Sl. 3). 2 Da biste razd
- Kesicu zamenite čim indikator napunjenosti kesice trajno promeni boju, tj. čak i kada mlaznica nije stavljena na
4 Zatvorite masku ltera (‘click’) (Sl. 26).Ako imate problema sa nabavkom kesica, ltera ili drugih dodataka za usisivač, obrat
69บทนำาขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเ
1 To connect the tube parts to each other and to the handgrip of the hose, insert the narrow section into the wider section while tu
, แถบขนแปรงทำาความสะอาดพื้นแข็งจะยื่นออกมาจากหัวดูด 2 ในการทำาความสะอาดพรม ใหใชเทาดันสวิตซโยกอีกครั้งหนึ่ง (รูปที่ 6) , แถบขนแปรงจะกลับเขาไป
1 คอยๆ เลื่อนคลิปออกทางดานขางของถุงเก็บฝุ่น 2 เขยาฝุ่นสิ่งสกปรกลงในถังขยะ 3 ในการปดถุงเก็บฝุ่น ใหเลื่อนคลิปที่ดานลางของถุงเก็บฝุ่น
การแกปญหาในหัวขอนี้ไดรวบรวมปญหาทั่วไปที่เกี่ยวกับเตารีดซึ่งคุณอาจพบได หากยังไมสามารถแกไขปญหาตามขอมูลดานลางที่ใหมาได กรุณาติดตอศูนยบริก
73Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб
Є два типи систем з’єднання, які застосовуються у порохотягах такого типу. Обидва варіанти з’єднання зображено на поданих нижче ілюстраціях.
4 Під час зберігання пристрою завжди встановлюйте насадку потрійної дії у положення для чищення килимів. Намагайтеся не загинати бокові щітки (Мал.
Фільтр суперчистого повітря Super Clean Air, що знаходиться позаду пристрою, фільтрує майже всі малі частинки з повітря, що
79
Always unplug the appliance before you replace the disposable dustbag or empty the reusable dustbag.
80
81
82
83
84
8621 22 23 2425 26 27 28
4222.003.3501.4
Replace the Super Clean Air lter every six months. 1 Open the lter grille (Fig. 24). 2 Remove the old lter. 3 Insert the new lter into the appl
Komentáře k této Příručce