FC9179,FC9178
2 To disconnect the hose, push the buttons (1) and pull the hose out of the appliance (2).Telescopic tube 1 Adjustthelengthofthetubeinsuch
Tarvikkeiden tilaaminenVoit ostaa laitteen pölypusseja, suodattimia ja muita tarvikkeita osoitteesta www.philips.com. Tutustu myös kansainväliseen tak
2 Irrota paristokotelon kannen ruuvi ruuvitaltalla (1) ja irrota paristokotelon kansi (2). 3 Aseta kaksi uutta 1,5 voltin AAA-alkaliparistoa lokero
Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuSuutin, putki tai letku on tukkeutunut.Poista tukos irrottamalla tukkeutunut osa ja liittämällä se (niin tiukasti kuin
103IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
30 Petit embout 31 Embout plat32 Brosse33 Poignée supérieure à charnières34 Grille d’évacuation35 Logement du tube36 Cordon d’alimentation37 F
Champs électromagnétiques (CEM)Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règl
Pour tirer le meilleur parti possible de cette poignée, il est important de ne pas placer votre deuxième main sur le tube an de ne pas vous courber o
1 Pour raccorder le tuyau, insérez-le fermement dans l’appareil (vous devez entendre un clic). 2 Pour détacher le tuyau, appuyez sur les bouto
Porte-accessoires (certains modèles uniquement) 1 Fixez le porte-accessoires sur la poignée (vous devez entendre un clic). 2 Pour retirer le porte-a
Brosse Tri-Active (certains modèles uniquement)La brosse Tri-Active est multifonctionnelle ; elle s’adapte aussi bien aux moquettes qu’aux sols durs.L
1 Slide the accessory holder with accessories onto the handgrip (‘click’). 2 To detach the accessory holder, s
Remarque : Remplacez les piles quand le voyant infrarouge ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur une touche. Reportez-vous au chapitre « Remplacemen
Pause en cours d’utilisation 1 Si vous souhaitez vous arrêter un moment, appuyez sur la touche de veille de la télécommande pour éteindre temporairem
Remplacement/vidage du sacDébranchez toujours l’appareil avant de remplacer le sac jetable ou de vider le sac réutilisable.Remplacement du sac jetable
4 Faites glisser le plus loin possible la partie en carton du nouveau sac dans les rainures du support du sac. 5 Replacez le support du sac dans l
2 Appuyezsurlalanguettesituéesurleporte-ltredeprotectiondumoteurpourlelibérer(1).Retirezleporte-ltreducompartimentàpoussière
Tenez le ltre de façon à ce que les zones plissées soient orientées vers le haut et que l’eau s’écoule parallèlement à celles-ci. Puis, tenez le ltr
Commande d’accessoiresPour vous procurer des sacs, ltres ou autres accessoires pour cet appareil, veuillez visiter notre site Web www.philips.com, vo
2 Retirez la vis du couvercle du compartiment à piles à l’aide d’un tournevis (1), puis retirez le couvercle du compartiment à piles (2). 3 Insérez
Problème Cause possible SolutionLa puissance d’aspiration est insufsante.Le niveau de puissance d’aspiration sélectionné est trop bas.Sélectionnez un
119IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pr
The Tri-Active nozzle is a multi-purpose nozzle for carpets and hard oors.The side brushes catch more dust and
33 Cardine del manico superiore34 Griglia di scarico35 Alloggiamento fermo di blocco36 Spina di rete37 Filtro lavabile HEPA 1338 Maniglia per ri
Campi elettromagnetici (EMF)Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo
Predisposizione dell’apparecchioConsigli relativi al design ergonomicoImpugnatura ComfortControl (solo per alcuni modelli)L’esclusiva impugnatura ergo
1 Percollegareiltuboessibile,inseritelonell’apparecchionoafarloscattare in posizione. 2 Perdisinserirlo,premeteipulsa
Supporto accessori (solo alcuni modelli) 1 Fatescorrereilsupportoaccessorinell’impugnaturanoachenonscatta in posizione. 2 Per scollegare
Spazzola Tri-Active (solo alcuni modelli)La spazzola Tri-Active è una spazzola multifunzionale indicata per moquette e pavimenti.Le spazzole angolari
Nota Sostituite le batterie quando la “spia attiva a raggi infrarossi” non si accende premendo un pulsante. Per sostituire le batterie, consultate il
Pausa durante l’utilizzo 1 Se desiderate spegnere temporaneamente l’aspirapolvere, premete il pulsante di standby sul pannello di comando (solo per m
Sostituzione/svuotamento del sacchettoScollegate l’apparecchio dalla presa di corrente prima di sostituire il sacchetto usa e getta o svuotare il sacc
4 Inlatelalinguettadicartonedelnuovosacchettoraccoglipolverenelle due scanalature del porta-sacchetto, spingendo bene in fondo. 5 Riposi
Using the appliance 1 Pull the cord out of the appliance and put the mains plug in the wall socket. 2 To switch on the appliance, press the on/off b
1 Togliete il porta-sacchetto con il sacchetto. 2 Premete verso il basso la linguetta sulla parte superiore del portaltrodiprotezionedelmotore
1 AfferratelelinguettedirilasciodelltroHEPAperaprireerimuovereilcoperchiodelltro. 2 EstraeteilltrolavabileHEPA13. 3 Sciacqu
5 Reinseriteilltroasciuttonell’apparecchio. 6 Collegatenuovamentelapartesuperioredelcoperchiodelltro,quindirichiudeteilcoperchio
Le batterie contengono sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovere sempre le batterie prima di smaltire l’appare
Risoluzione dei guastiIn questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a risolvere i pr
135InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pr
33 Scharnierende handgreep bovenzijde34 Uitblaasrooster35 Parkeersleuf36 Stekker37 Wasbaar HEPA 13-lter38 Opberggreep39 Zwenkwiel40 Opbergsle
Elektromagnetische velden (EMV)Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat
Om optimaal van deze handgreep te proteren, is het belangrijk dat u uw andere hand niet op de buis plaatst. Als u dit wel doet, draait en buigt u uw
Slang 1 Om de slang te bevestigen, duwt u deze stevig in het apparaat (‘klik’). 2 Om de slang te verwijderen, drukt u op de knoppen (1) en trekt u d
Pausing during use 1 If you want to stop vacuum cleaning for a moment, press the standby button on the remote control to switch off the appliance tem
1 Schuif de accessoirehouder met accessoires op de handgreep (‘klik’). 2 Om de accessoirehouder los te kopp
De Tri-Active-zuigmond is een veelzijdige zuigmond voor tapijten en harde vloeren.De zijborstels nemen meer
Opmerking: Vervang de batterijen als het ‘infrarood actief’-lampje niet gaat branden als u op een knop drukt. Zie hoofdstuk ‘Vervangen’ voor het verva
Het stofzuigen onderbreken 1 Als u het stofzuigen even wilt onderbreken, drukt u op de stand-byknop op de afstandsbediening om het apparaat tijdelijk
De stofzak vervangen/legenHaal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de wegwerpstofzak vervangt of de herbruikbare stofzak leegt.De wegwerps
4 Schuif de kartonnen voorzijde van de nieuwe stofzak zo ver mogelijk in de twee groeven van de stofzakhouder. 5 Plaats de stofzakhouder terug in
2 Duwhetlipjebovenopdelterhoudervoorhetmotorbeschermingslteromlaagomdehouderteontgrendelen(1).Tildelterhouderuithetstofvak
Houd het lter zo vast dat de geplooide zijde naar boven wijst en het water parallel stroomt aan de plooien. Houd het lter onder een hoek zodat het w
Accessoires bestellenAls u stofzakken, lters of andere accessoires voor dit apparaat wilt kopen, ga dan naar www.philips.com, raadpleeg het ‘worldwid
2 Verwijder met een schroevendraaier de schroef uit het deksel van het batterijvak (1) en verwijder het deksel van het batterijvak (2). 3 Plaats tw
Always unplug the appliance before you replace the disposable dustbag or empty the reusable dustbag.Replacing the dispos
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr is onvoldoende zuigkracht.U hebt een lage zuigkrachtstand ingesteld.Stel een hogere zuigkrachtstand in.Het moto
151InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
36 Støpsel37 Vaskbart HEPA 13-lter38 Oppbevaringshåndtak39 Svinghjul40 Oppbevaringsspor41 MerkeplateViktigLes denne brukerveiledningen nøye før
Før første gangs bruk 1 Ta apparatet og tilbehøret ut av esken. 2 Fjern alle klistremerker, beskyttelsesfolie eller plast fra apparatet.Sette i bat
PostureProtect-håndtak (kun bestemte modeller)Det unike PostureProtect-håndtaket er ergonomisk utformet til bruk med to hender. Dette for å forhindre
2 Når du skal koble fra slangen, trykker du inn knappene (1) og trekker slangen ut av apparatet (2).Teleskoprør 1 Justerlengdenpårøretslikat
Tilbehørsholder (kun bestemte modeller) 1 Skyv tilbehørsholderen med tilbehøret på håndtaket (til det sier klikk). 2 Når du skal ta av tilbehørshold
Tri-Active-munnstykket er et erfunksjonsmunnstykke for tepper og harde gulv.Sidebørstene fanger opp mer
Merk: Skift batteriene når lampen for aktiv infrarød ikke lyser når du trykker på en knapp. Se avsnittet Utskifting for å skifte batteriene.Bruke appa
Pause under bruk 1 Hvis du vil ta en pause i støvsugingen, trykker du på standby-knappen på fjernkontrollen for å slå av apparatet midlertidig (kun b
4 Slide the cardboard front of the new dustbag into the two grooves of the dustbag holder as far as possible. 5 Put the dustbag holder back into t
Skifte/tømme støvsugerposenKoble alltid fra apparatet før du skifter engangsstøvsugerposen eller før du tømmer den gjenbrukbare støvsugerposen.Skifte
4 Skyv pappdelen foran på den nye støvsugerposen så langt som mulig inn i de to sporene på holderen for støvsugerpose. 5 Sett holderen for støvsug
2 Trykkhendelenøverstpåholderenformotorbeskyttelseslteretnedforåløseut(1).Løftlterholderenutavrommetforstøvsugerposen(2). 3 R
Hold lteret slik at den foldede siden vender opp og vannet renner parallelt med foldene. Hold lteret i vinkel, slik at vannet skyller vekk støvet in
Bestille tilbehørNår du skal kjøpe støvsugerposer, ltre eller annet tilbehør til dette apparatet, kan du gå til www.philips.com, se i garantiheftet e
2 Bruk en skrutrekker til å skru ut skruen i lokket på batterirommet (1), og ta av lokket på batterirommet (2). 3 Sett inn to nye AAA 1,5 volt alka
Problem Mulig årsak LøsningSugeeffekten er redusert.Du har valgt en lav sugeeffektinnstilling.Velg en høyere sugeeffektinnstilling.Motorbeskyttelsesl
167IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
32 Acessório de escova33 Pega superior articulada34 Grelha de escape35 Ranhura de descanso36 Ficha de alimentação37 Filtro HEPA 13 lavável38 Pe
Campos electromagnéticos (EMF)Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspondentes a campos electromagnéticos (EMF). Se manuseado correcta
2 Pressthetabatthetopofthemotorprotectionlterholderdowntoreleaseit(1).Liftthelterholderoutofthedustbagcompartment (2). 3
Preparar para a utilizaçãoAconselhamento ergonómicoO punho ComfortControl exclusivo foi ergonomicam
Mangueira 1 Paraligaramangueira,introduza-armementenoaparelhoatéouvirum estalido. 2 Para retirar a mangueira, prima os botões (1) e puxe-
1 Deslize o suporte de acessórios com acessórios no punho (estalido). 2 Para retirar o suporte
A escova Tri-Active é uma escova multifunções para carpetes e soalhos.As escovas laterais apanham mais
Nota: Substitua as pilhas quando a luz de infravermelhos activos não se iluminar ao premir os botões. Consulte o capítulo “Substituição” para obter in
Pausa durante a utilização 1 Se pretender fazer uma pausa, prima o botão de standby no telecomando para desligar o aparelho temporariamente (apenas m
Substituir / esvaziar o saco para o póDesligue sempre o aparelho antes de substituir o saco descartável ou esvaziar o saco reutilizável.Substituir o s
4 Encaixe a frente de cartão do saco novo nas duas ranhuras do suporte. Pressione para baixo o mais possível. 5 Volte a introduzir no aspirador o
2 Primaapatilhanotopodosuportedoltrodeprotecçãodomotorpara o libertar (1). Erga o suporte para fora do compartimento do saco para o pó
Segure o ltro de modo a que o lado com pregas aponte para cima e a água escorra paralelamente às pregas, permitindo que a água lave a sujidade dentro
Hold the lter in such a way that the pleated side points upwards and the water ows parallel to the pleats. Hold the lter at an angle so that the wa
Encomendar acessóriosPara adquirir sacos para o pó, ltros ou outros acessórios, visite www.philips.pt, consulte o folheto de garantia mundial ou cont
2 Utilize uma chave de fendas para retirar o parafuso da tampa do compartimento das pilhas (1) e retire a tampa do compartimento das pilhas (2). 3
Problema Causa provável SoluçãoA potência de sucção é insuciente.Seleccionou uma baixa regulação da potência de sucção.Seleccione uma regulação da po
183IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pr
36 Stickkontakt37 Tvättbart HEPA 13-lter38 Förvaringshandtag39 Svängbart hjul40 Förvaringsspår41 MärkplåtViktigtLäs användarhandboken noggrant
Före första användningen 1 Ta ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. 2 Tabortetiketter,skyddslmochplastfrånapparaten.Sätta i batter
PostureProtect-handtag (endast vissa modeller)Det unika PostureProtect-handtaget är ergonomiskt utformat för tvåhandsgrepp för att förhindra att du sä
2 Lösgör slangen genom att trycka på knapparna (1) och dra ut slangen ur apparaten (2).Teleskoprör 1 Justeralängdenpåröretpåettsådantsätta
Tillbehörshållare (endast vissa modeller) 1 Sätt tillbehörshållaren med tillbehör på handtaget (ett klickljud hörs). 2 Ta bort tillbehörshållaren ge
Tri-Active-munstycket har era användningsmöjligheter för mattor och hårda golv.Sidoborstarna fångar upp m
Ordering accessoriesFor purchasing dustbags, lters or other accessories for this appliance, please visit www.philips.com, consult the worldwide guara
Använda apparaten 1 Dra sladden ut ur apparaten och anslut den till vägguttaget. 2 Slå på apparaten genom att trycka på på/av-knappen längst upp på
Pausa under användning 1 Om du vill sluta dammsuga en liten stund trycker du på standbyknappen på fjärrkontrollen så stängs apparaten av tillfälligt
Dra alltid ur nätsladden innan du byter ut engångsdammsugarpåsen eller tömmer den återanvändbara dammsugarpåsen.
4 För in den nya dammsugarpåsens framsida av kartong så långt som möjligt i de två spåren i hållaren. 5 Sätt tillbaka hållaren till dammsugarpåsen
2 Tryckpåknappenlängstupppåhållarentillmotorskyddsltretförattfrigöradet(1).Lyftutlterhållarenurdammsugarpåsfacket(2). 3 Skaka
Håll ltret så att den veckade sidan är vänd uppåt och vattnet rinner parallellt med vecken. Håll ltret i en vinkel så att vattnet sköljer bort smuts
Beställa tillbehörOm du vill köpa dammsugarpåsar, lter eller andra tillbehör till apparaten kan du besöka www.philips.com, läsa i garantibroschyren e
2 Använd en skruvmejsel för att ta bort skruven till batterifackets lock (1) och ta sedan bort batterifackets lock (2). 3 Sätt i två nya 1,5 V alka
Problem Möjlig orsak LösningSugeffekten är för svag. Du har valt en låg inställning för sugeffekt.Välj en högre inställning för sugeffekt.Motorskydds
199Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu
2 Use a screwdriver to remove the screw of the battery compartment lid (1) and remove the battery compartment lid (2). 3 Insert two new AAA 1.5-vol
33 Menteşe üst kolu34 Boşaltma ızgarası35 Durdurma yuvası36 Elektrik şi37 HEPA 13 yıkanabilir ltre38 Saklama sapı39 Döner tekerlek40 Saklama
1 Cihazıveaksesuarlarıkutusundançıkarın. 2 Cihazdabulunanetiket,koruyucufolyoveyaplastiğiçıkartın.
modellerde)Ergonomik duruş sağlayan eşsiz tutma yeri, elinizi borunun alt kısmına koymanızı enge
2 Hortumuçıkarmakiçin,düğmelerebasarak(1)hortumucihazdandışarıyadoğruçekin(2).Teleskopik boru 1 Borununyüksekliğini,esnekhortumbağl
1 Aksesuaryuvasınıaksesuarlarlabirliktetutamağatakın(‘klik’) 2 Aksesuartutucuyuayırmakiç
Üçlü Aktif başlık, halılar ve sert zeminler için çok amaçlı bir başlıktır.Yan fırçalar, başlığın y
1 Elektrikkordonunucihazdançıkarınveşielektrikprizinetakın. 2 Cihazıaçmakiçin,cihazınüstkısmındakiaçma/kapamadüğme
1 Elektriklisüpürgeyletemizliğebirsüreliğinearavermekisterseniz,cihazıgeçiciolarakkapatmakiçinuzaktankuma
Tekkullanımlıktorbayıdeğiştirmedenveyatekrarkullanılabilirtorbayıboşaltmadanöncecihazınşinimutlakapr
4 Yenitorbanınkartonönlevhasınıtorbayuvasınınherikioluğunamümkünolduğuncauzakbirbiçimdekaydırarakgeçirin. 5 Torbayuvasınıelektri
Problem Possible cause SolutionThe nozzle, hose or tube is blocked up.To remove the obstruction, disconnect the blocked-up item and connect it (as far
2 Motorkorumaltresininyuvasınıayırmakiçintutucuüzerindekitırnağıaşağıbastırın(1).Filtreyuvasınıtorbabölmesindendışarıdoğrukaldırın
Filtreyi, kıvrımlı tarafı yukarıya bakacak ve su kıvrıma paralel akacak şekilde tutun. Filtreyi, suyun kıvrımlar arasındaki kiri temizleyeceği açıda t
Bu cihaza torba, ltre veya diğer aksesuarları satın almak için lütfen www.philips.com adresini ziyaret edin, dünya çapı
2 Pilbölümükapağınınvidasınıçıkarmakiçinbirtornavidakullanın(1)vepilbölümükapağınıçıkarın(2). 3 YuvayaikiadetyeniAAA1,5voltal
Sorun Nedeni ÇözümEmiş gücü yetersiz. Düşük bir emiş gücü ayarı seçtiniz.Daha yüksek bir emiş gücü ayarı seçin.Motor koruma ltresi kirlidir.Motor kor
4222.003.3420.1
22IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt p
35 Parkeringsbeslag36 Stik37 Vaskbart HEPA 13-lter38 Opbevaringsgreb39 Drejehjul40 Opbevaringsholder41 TypeskiltVigtigtLæs denne brugsvejledni
Før apparatet tages i brug første gang 1 Tag apparatet og tilbehøret ud af kassen. 2 Fjern eventuelle klistermærker, beskyttelsesfolie eller plasti
PostureProtect-greb (kun nogle modeller)Det unikke PostureProtect-håndgreb er ergonomisk udviklet til brug med to hænder for at forhindre, at du anbri
2 Den tages af igen ved at trykke på knapperne (1) og trække slangen ud af apparatet (2).Teleskoprør 1 Justerrøretslængdepåensådanmåde,atd
Tilbehørsholder (kun nogle modeller) 1 Skub tilbehørsholderen med tilbehør på grebet (“klik”). 2 Hvis du vil tage tilbehørsholderen af, skal du pres
Tri-Active-mundstykket er multifunktionelt og til både tæpper og hårde gulve.Sidebørsterne fanger mere støv
Sådan bruges apparatet 1 Træk ledningen ud af apparatet, og sæt stikket i stikkontakten. 2 Tænd apparatet ved at trykke på on/off-knappen oven på ap
324252912111027142331303216212220191817151326283834331 2 3 4 5 678 93536373940411
Pause under brug 1 Hvis du vil holde op med at støvsuge i et øjeblik, skal du trykke på standby-knappen på fjernbetjeningen for at slukke for apparat
Udskiftning/tømning af støvposenTag altid stikket ud af stikkontakten, inden du udskifter engangsstøvposen eller tømmer den genanvendelige støvpose.Ud
4 Skyd pappladen på den nye støvpose så langt ned i slidserne på støvposekassetten, den kan komme. 5 Sæt støvposekassetten tilbage i støvsugeren.B
2 Tryktappenovenpåholderentilmotorbeskyttelseslteretnedforatfrigøreden(1).Løftlterholderenudafstøvposerummet(2). 3 Rystlteret
Hold lteret sådan, at den plisserede side peger opad, og vandet yder parallelt med plisseringen. Hold lteret med en vinkel, så vandet skyller snavs
Bestilling af tilbehørFor at anskaffe nye støvposer, ltre eller andet tilbehør kan du besøge www.philips.com, se i folderen “Worldwide Guarantee” ell
2 Brug en skruetrækker til at fjerne skruen i låget til batterirummet (1), og fjern låget til batterirummet (2). 3 Sæt to nye AAA 1,5-volt alkaline
Problem Mulig årsag LøsningMundstykket, slangen eller røret er tilstoppet.En eventuel tilstoppelse fjernes ved at tage det tilstoppede tilbehør af (så
38EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr
33 Oberer klappbarer Tragebügel34 Abluftgitter35 Parkschlitz36 Netzstecker37 Abwaschbarer Filter HEPA-1338 Aufbewahrungsgriff39 Schwenkrolle40
Elektromagnetische FelderDieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen E
Um in optimalem Umfang von diesem Handgriff protieren zu können, sollten Sie darauf achten, mit der zweiten Hand nicht den Schlauch festzuhalten, da
Schlauch 1 Um den Schlauch anzuschließen, schieben Sie ihn fest in das Gerät. Er rastet hörbar ein. 2 Um den Schlauch abzunehmen, drücken Sie die En
1 Schieben Sie die Zubehörhalterung mit Zubehör auf den Handgriff. (Sie rastet hörbar ein.) 2 Um die Zu
Die Tri-Active-Düse ist eine Mehrzweckdüse für Teppiche und Hartböden.Die Seitenbürsten erfassen seitlich m
Bedienung mithilfe der Fernbedienung (nur bestimmte Die Fernbedienung hat drei Tasten, mit denen Sie den Staubsauger bedienen können: Mit
Saugen Sie Vorhänge, Tischläufer usw. bei minimaler Saugleistung.Saugpausen 1 Wenn Sie eine Pause machen möchten, drücken Sie die Standby-Taste auf d
3 Stellen Sie das Gerät aufrecht. Stecken Sie die Leiste an der Düse in den dafür vorgesehenen Parkschlitz, um die Düse am Gerät zu befestigen.Stell
2 Nehmen Sie den Staubbeutelhalter mit dem Staubbeutel aus dem Gerät.Achten Sie darauf, dass Sie den Staubbeutel beim Herausnehmen gerade halten. 3
Reinigung und Wartung der FilterZiehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Filter reinigen oder auswechseln.
FC9179,FC9178ENGLISH 6DANSK 22DEUTSCH 38 54ESPAÑOL 71SUOMI 87FRANÇAIS 103ITALIANO 119NEDERLANDS 135NORSK 151PORTUGUÊS 167SVENSKA 1
1 Betätigen Sie die Entriegelungen an der Abdeckung des HEPA-13-Filters, um die Abdeckung zu öffnen und zu entfernen. 2 Nehmen Sie den abwaschbaren
5 Setzen Sie den getrockneten Filter wieder in das Gerät ein. 6 Bringen Sie das Oberteil der Filterabdeckung wieder an, und schließen Sie den Decke
Batterien enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät entsorgen o
FehlerbehebungIn diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithi
54Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ
26 Πέλμα Tri-Active27 Διακόπτης για ρυθμίσεις χαλιών/σκληρών δαπέδων 28 Πλαϊνή βούρτσα29 Προεξοχή παρκαρίσματος/αποθήκευσης 30 Εξάρτημα για ταπετ
επαναχρησιμοποιήσιμη σακούλα, έστω και εάν δεν έχει γεμίσει ακόμη (δείτε το κεφάλαιο ‘Αντικατάσταση/άδειασμα σακούλας’).Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσ
Η μοναδική λαβή ComfortControl είναι εργονομικά σχεδια
1 Γιανασυνδέσετετονεύκαμπτοσωλήνα,σπρώξτετονσταθεράμέσαστησυσκευή(‘κλικ’). 2 Γιανααποσυνδέσετετονεύκαμπτοσωλήνα,
1 Σύρετετηθήκηεξαρτημάτωνμεταεξαρτήματαεπάνωστηλαβή(‘κλικ’). 2 Γιανααφαιρέσετετηθ
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
Το πέλμα Tri-Active είναι ένα πέλμα πολλαπλών χρήσεων για χαλιά και σκληρά δάπεδα.Οι πλαϊνές βούρτσες συλλ
Στο τηλεχειριστήριο υπάρχουν τρία κουμπιά, με τα οποία μπορείτε να λειτουργήσετε την ηλεκτρ
Χρησιμοποιήστε το ελάχιστο επίπεδο απορροφητικής ισχύος για κουρτίνες, τραπεζομάντιλα κλπ. 1 Εάνθέλετενασταματήσετε
3 Τοποθετήστετησυσκευήσεόρθιαθέση.Γιαναπροσαρτήσετετοπέλμαστησυσκευή,εισαγάγετετηνπροεξοχήτουπέλματοςμέσαστησχισμήαποθήκευσης.Γ
2 Σηκώστετοστήριγματηςσακούλαςαπότησυσκευή.Βεβαιωθείτεότικρατάτετησακούλασεόρθιαθέσηόταντηνανασηκώνετεαπότησυσκευή. 3 Τραβήξτε
2 Αδειάστετοπεριεχόμενοσεένακάδοαπορριμάτων. 3 Γιανακλείσετετησακούλα,σύρετεξανάτοκλιππάνωστοκάτωάκροτηςσακούλας.
Καθαρίζετε το πλενόμενο φίλτρο HEPA 13 κάθε έξι μήνες. Μπορείτε να καθαρίσετε το πλενόμενο φίλτρο HEPA 13 έως 4 φορές. Αντικαταστήστε το φίλτρο μετά α
5 Τοποθετήστετοστεγνόφίλτροξανάμέσαστησυσκευή. 6 Επανατοποθετήστετοεπάνωμέροςτουκαλύμματοςφίλτρουκαι,στησυνέχεια,κλείστετοκάλυμμ
Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημεί
4 Επανατοποθετήστετοκαπάκιτηςθήκηςμπαταριών(1)καισφίξτετηβίδαμεένακατσαβίδι(2).Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή ε
35 Parking slot36 Mains plug37 HEPA 13 washable lter38 Storage grip39 Swivel wheel40 Storage slot41 Type plateImportantRead this user manual c
Εάν η λαβή PostureProtect δεν σας βολεύει, μπορείτε να την αφαιρέσετε. 1 Αφαιρέστετ
71IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
31 Boquilla estrecha32 Cepillo33 Asa superior articulada34 Rejilla de salida35 Ranura para aparcar36 Clavija37 Filtro HEPA 13 lavable38 Asa de
instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.Antes de utilizarlo p
Para aprovecharse de las ventajas de este mango, es importante que no coloque la otra mano en el tubo. Si lo hace, se inclina y dobla la espalda, lo q
Manguera 1 Para conectar la manguera, acóplela al aparato presionando rmementehastaqueencaje(“clic”). 2 Para desconectar la manguera, presione
1 Deslice el soporte para accesorios con los accesorios por el mango (“clic”). 2 Para desmontar
El cepillo Tri-Active puede utilizarse para limpiar alfombras y suelos duros.Los cepillos laterales atr
Funcionamiento del mando a distancia (sólo en modelos El mando a distancia dispone de tres botones para controlar el aspirador. Con los bot
Utilice la potencia de succión mínima para aspirar cortinas, manteles, etc.Interrupción durante el uso 1 Si desea dejar de aspirar por unos instantes
1 Take the appliance and its accessories out of the box. 2 Remove any sticker, protective foil or plastic from the appliance.
3 Ponga el aparato en posición vertical. Para acoplar el cepillo al aparato, introduzca el saliente del cepillo en la ranura para guardar.Para jar
2 Saque el soporte de la bolsa del polvo del aparatoAsegúresedemantenerlabolsaenposiciónverticalcuandolasaquedelaparato. 3 Tire de la l
Desenchufesiempreelaparatoantesdelimpiarosustituirlosltros.Filtro permanente protector del motorLimpi
1 SujetelaslengüetasdeliberacióndelltroHEPA13yquitelacubiertadelltro. 2 SaqueelltrolavableHEPA13. 3 Enjuaguelacaraplisada
5 Coloquedenuevoelltrosecoenelaparato. 6 Coloquedenuevolapartesuperiordelacubiertadelltroy,después, cierre la cubierta (2) (“
Las pilas contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre las pilas antes de deshacerse del aparato
Guía de resolución de problemasEn este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la sig
87JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip
34 Poistoritilä35 Taukopidike36 Pistoke37 Pestävä HEPA 13 -suodatin38 Säilytyskahva39 Kääntyvä pyörä40 Säilytyspidike41 TyyppikilpiTärkeääLue
Laitteen mukana toimitetaan paristot kaukosäätimeen. Aseta paristot ergonomisen kädensijan paristolok
The unique PostureProtect handgrip is ergonomically designed for 2-handed use to prevent you from placing
Ainutlaatuinen PostureProtect-kädensija on ergonomisesti suunniteltu kahden käden käyttöä varten, jotta e
2 Irrota letku painamalla painikkeita (1) ja vetämällä letku irti laitteesta (2).Teleskooppiputki 1 Säädä putken pituutta niin, että joustavan let
1 Napsauta tarvikepidike ja lisäosa kiinni kädensijaan. 2 Irrota lisäosan pidike puristamalla irrotusvivu
Tri-Active-suutinta voi käyttää monenlaisten mattojen ja kovien lattiapintojen imurointiin.Suuttimen reuno
1 Vedä virtajohto ulos laitteesta ja liitä se pistorasiaan. 2 Kytke laitteeseen virta painamalla laitteen yläosassa olevaa virtakytkintä.Vink
Taukotoiminto 1 Jos haluat keskeyttää imuroinnin hetkeksi, paina kaukosäätimen valmiustilapainiketta, jotta laite sammuu väliaikaisesti (vain tietyt
Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen pölypussin vaihtamista tai uudelleen käytettävän pölypussin tyhjentämi
4 Työnnä uuden pölypussin pahvi mahdollisimman pitkälle pölypussinpitimessä oleviin kannattimiin. 5 Aseta pölypussin pidike takaisin pölynimuriin.
2 Paina kestokäyttöisen moottorinsuojasuodattimen päällä olevaa painiketta (1). Nosta suodattimen pidike pölysäiliöstä (2). 3 Puhdista suodatin rav
Pidä suutinta niin, että laskostettu puoli osoittaa ylöspäin ja vesi virtaa laskosten suuntaan. Pidä suodatin sellaisessa kulmassa, että vesi huuhtoo
Komentáře k této Příručce