FC8286, FC8284, FC8282, FC8280
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at or contact the
11Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan prod
- Jangan mengarahkan selang, pipa atau aksesori lainnya ke mata atau telinga atau memasukkannya ke dalam mulut sewaktu terhubung ke penyedot debu dan
1 Untuk menghubungkan nozel ke pipa, masukkan pipa ke nozel dan putar sedikit (Gbr. 7).Catatan: Untuk melepas nozel
Untuk kinerja optimum, selalu kosongkan wadah debu setelah digunakan dan bersihkan silinder lter secara teratur. 1 Lep
Jika Anda mengalami kesulitan untuk mendapatkan lter atau aksesori lain untuk alat ini, harap hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negar
16제품 소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) 진공 청소기 덮개 열림 탭 덮개 필터 실린더 케이스 필터 실린더
- 호스, 연장관 또는 기타 액세서리가 진공 청소기에 연결되어 있고 진공 청소기의 전원이 켜져 있을 때 이를 눈, 귀에 갖다 대거나 입에 넣지 마십시오. - 먼지 용기가 올바르게 놓여있지 않으면 제품이 작동하지 않습니다.주의 - 연장관이나 호스의 공기 통로가 막힐 수
노즐노즐을 연장관에 연결하기 1 노즐을 연장관에 연결하려면 연장관을 노즐에 끼우고 살짝 돌리십시오 (그림 7).참고: 연장관에서 노즐을 분리하려면 살짝 돌리면서 잡아 빼십시오.2개의 로커 스위치가 있는 콤비네이션 노즐콤비네이션 노즐은 카페트(브러시 솔을 안으로 접은
2 덮개 열림 탭을 당겨(1) 덮개를 여십시오(2) (그림 15). 3 먼지함을 제품에서 분리하십시오 (그림 16). 4 먼지함의 덮개를 여십시오 (그림 17). 5 필터 실린더 케이스를 분리하려면 시계 반대 방향으로 돌리고(1) 먼지함 밖으로 들어올리십시오(
환경 - 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 32).품질 보증 및 서비스보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자
21Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Phili
- Kanak-kanak hendaklah diselia untuk memastikan mereka tidak bermain dengan perkakas ini. - Jangan halakan hos, tiub atau sebarang aksesori lain pad
3 Untuk melaraskan panjang tiub kepada yang anda rasa paling selesa semasa memvakum, tolak gelangsar pada tiub ke atas (1) dan tolak bahagian atas t
Jangan bersihkan mana-mana bahagian pembersih vakum di dalam mesin basuh pinggan mangkuk. Jika perlu, bersihkan bahagian itu menggunakan kain lembap.
Jika anda mengalami kesukaran untuk mendapatkan penuras atau aksesori lain bagi perkakas ini, sila hubungi Pusat Layanan Pengguna Philips di n
26บทนำาขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเ
- เมื่อคุณใชเครื่องเพื่อดูดขี้เถา, ทรายละเอียด, ปูนขาว, ผงซีเมนต และสารอื่นๆ ที่คลายกัน รูตางๆ ของกระบอกกรองฝุ่นจะเกิดการอุดตัน หากคุณสังเกตพบว
การใชงานการดูดฝุ่น - คุณสามารถหิ้วเครื่องดูดฝุ่น โดยจับที่ดานหนาหรือดานบนของเครื่องได (รูปที่ 11) 1 ดึงสายไฟออกมาจากเครื่องแลวเสียบปลั๊กเขาก
5 ติดตะแกรงแผนกรองกลับเขาที่ (‘เสียงดังคลิก’) (รูปที่ 30)การจัดเก็บ 1 ปดเครื่อง แลวถอดปลั๊กไฟออกจากเตารับ 2 กดปุ่มมวนสายไฟเพื่อมวนสา
3B14325616179 111018191281415133214567A1
30Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấ
- Không trỏ ống, vòi hay bất kỳ phụ kiện nào khác vào mắt hoặc tai hoặc đặt vào mm bạn khi được cắm vào máy hút bụi và máy hút bụi đang bật. - Máy h
Bạn có thể sử dụng đầu hút đa năng trên thảm (dải bàn chải thụt vào trong) hoặc trên nền cứng (dải bàn chải nhô ra ngoà
7 Để làm sạch xilanh lọc, gõ nhẹ xilanh vào thành của thùng rác (Hnh 20). 8 Trút sạch bụi ra khỏi ngăn chứa bụi vào thùng rác (Hnh 21). 9 Đặt xi
(bạn sẽ tm thấy số điện thoại của Trung tâm trong t bảo hành toàn cầu). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia của bạn, hãy liên hệ
35簡介恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) 吸塵器 護蓋釋放拉片 蓋子 濾網桶盒 濾網筒 集塵桶蓋 集塵盒 軟管接口開口 軟管接口 上握把
警告 - 吸除大型物體可能會造成吸塵管或軟管內的通風阻塞。 - 當您以吸塵器清除灰燼、細沙、石灰、水泥粉塵及類似物質時,濾網桶上的細孔可能會被堵住。如果發現吸力異常減弱,請清潔濾網桶。 - 請勿在未安裝濾網桶的狀態下使用吸塵器,否則可能會損壞馬達並縮短產品壽命。 - 請只使用本產品隨附的飛利浦濾網
小吸頭、縫隙吸頭和清潔刷吸頭 1 直接將小吸頭、縫隙吸頭或毛刷吸頭連接至握把或吸塵管。 (圖 10)1 隙縫吸頭:可以用來清潔狹窄的角落或難以深入的位置。2 小吸頭:可以用來進行小面積的清潔,例如椅墊及沙發等。3 清潔刷吸頭:可以用來清潔電腦,書架等。使用此電器使用吸塵器清潔 - 您可以握住
更換清淨空氣 HEPA 排氣濾網您的吸塵器配備清淨空氣 HEPA 排氣濾網 (服務代碼 4222 459 48841)。 清淨空氣 HEPA 排氣濾網應每 12 個月更換一次。 1 關閉產品電源並拔掉插頭。 2 拉動濾網柵口上的提把 (1),從本產品取下 (2)。 (圖 27) 3 拆下清淨
产品简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 一般说明 (图 1) 真空吸尘器 集尘桶盖打开钮 上盖 滤芯罩 滤芯 集尘盒盖 集尘桶 软管连接孔 软管接口 顶部把
40 - 在使用本品吸收灰尘、细沙、石灰、水泥灰和类似的物质时,滤芯孔将被堵塞。如果您注意到吸力显著下降,则可以清洁滤芯。 - 切勿在没有滤芯的情况下使用本产品。这会损坏马达并缩短产品的使用寿命。 - 只能使用本产品随附的飞利浦滤芯。 - 滤芯没有防水功能,不能用水、清洁剂或易燃物质进行清洗。请按
3 毛刷吸嘴:使用此吸嘴清洁电脑、书架等等。使用本产品使用吸尘器 - 您可以手握前方或顶部的把手提起吸尘器。 (图 11) 1 将电源线从吸尘器中拉出,并将电源插头插入插座。 2 用脚按下产品上的开/关按钮,打开电源。 (图 12) - 如要暂停使用吸尘器,可通过将吸嘴上的夹片插入摆放固定槽以
3 卸下超洁空气 HEPA 排气过滤网。 (图 28) 4 将新的超洁空气 HEPA 排气过滤网插入产品。 (图 29) 5 将滤网栅格重新装回产品(可听到“咔哒”一声)。 (图 30)存储 1 关闭吸尘器的电源,从插座中拔下电源插头。 2 按下电源线回卷按钮将电线回卷到吸尘器中。
43
45
48
49
6 11한국어 16 21ภาษาไทย 26 30繁體中文 35简体中文 404650
50
51
52
53
542 3124 5126 7 8 921310 11 12 13141215 16 171218192021
552212232124 25262127 28 2930 31 32
4222.003.3539.1
6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
- Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is connected to the vacuum cleaner and
1 To connect a nozzle to the tube, insert the tube into the nozzle and turn a little (Fig. 7).Note: To disconn
3 Remove the dust container from the appliance (Fig. 16). 4 Remove the lid of the dust container (Fig. 17). 5 To remove the lter cylinder case, t
Komentáře k této Příručce