Philips HQ7100/17 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Holicí strojek příslušenství Philips HQ7100/17. Philips HQ7100/16 Benutzerhandbuch Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk

Shrnutí obsahu

Strany 1

HQ7100ENGLISH 4DEUTSCH 12ESPAÑOL 21FRANÇAIS 30ITALIANO 39NEDERLANDS 48PORTUGUÊS 57TÜRKÇE 66

Strany 2

12WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.Dieses

Strany 3 - ENGLISH 5

Das Gerät erfüllt die internationalen IEC-Sicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenken unter ießendem Wasser gereinigt werden.Gehen Sie vorsichtig

Strany 4 - ENGLISH6

Das Gerät benutzenRasieren 1 Stecken Sie den Gerätestecker in den Rasierer. 2 Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. 3 Drücken Sie den Ein-/Aus

Strany 5 - ENGLISH 7

2 Schließen Sie den Langhaarschneider (er rastet hörbar ein).Reinigung und WartungRegelmäßige Reinigung sorgt für eine bessere Leistung des Geräts.G

Strany 6 - ENGLISH8

Achten Sie darauf, die Schereinheit von innen und von außen zu säubern. 4 Schließen Sie die Schereinheit, und schütteln Sie überschüssiges Wasser ab.

Strany 7 - ENGLISH 9

4 Schließen Sie die Schereinheit.LanghaarschneiderReinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie

Strany 8

1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, u

Strany 9 - ENGLISH 11

Garantie und KundendienstBenötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie

Strany 10

2 Der Rasierer läuft nicht, wenn der Ein-/Ausschalter gedrückt wird.Das Gerät ist nicht an die Stromversorgung angeschlossen. Stecken Sie das Netzte

Strany 11 - DEUTSCH 13

21ImportanteAntes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.Este aparato no d

Strany 12 - DEUTSCH14

4ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.This appliance is not intended for use by pers

Strany 13 - DEUTSCH 15

El aparato cumple las normas de seguridad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo de forma segura.Tenga cuidado con el agua

Strany 14 - DEUTSCH16

Uso del aparatoAfeitado 1 Conecte la clavija del aparato a la afeitadora. 2 Enchufe la clavija adaptadora a la red. 3 Pulse el botón de encendido/a

Strany 15 - DEUTSCH 17

1 Abra el cortapatillas deslizando el botón hacia abajo.El cortapatillas se puede activar con el motor de la afeitadora en funcionamiento. 2 Cierre

Strany 16 - DEUTSCH18

2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Limpie la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo enjuagándolas dura

Strany 17 - DEUTSCH 19

2 Limpie las cuchillas y los protectores con el cepillo que se suministra.No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forma

Strany 18 - DEUTSCH20

Almacenamiento Para evitar deterioros en los cabezales de afeitado, coloque la tapa protectora en la afeitadora.SustituciónPara lograr un resultado óp

Strany 19

5 Cierre la unidad de afeitado.AccesoriosEstán disponibles los siguientes accesorios:Clavijas adaptadoras HQ8500 y HQ8000Cabezales de afeitado Phili

Strany 20 - ESPAÑOL22

Guía de resolución de problemas 1 Menor rendimiento en el afeitado.Causa 1: los cabezales de afeitado están sucios. La afeitadora no se ha limpiado c

Strany 21 - ESPAÑOL 23

30ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.Cet appareil n’est pas destiné à ê

Strany 22 - ESPAÑOL24

Ce rasoir est conforme aux normes internationales IEC et peut être nettoyé à l’eau en toute sécurité.Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude po

Strany 23 - ESPAÑOL 25

Do not immerse the shaver in water.Water may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is normal and not dangerous b

Strany 24 - ESPAÑOL26

Utilisation de l’appareilRasage 1 Insérez la che dans le rasoir. 2 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. 3 Mettez le rasoir en m

Strany 25 - ESPAÑOL 27

TondeusePour tailler les favoris et la moustache. 1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le taquet vers le bas.La tondeuse peut être mise en marche

Strany 26 - ESPAÑOL28

3 Rincez l’unité de rasage et le compartiment à poils à l’eau chaude.Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’unité de rasage. 4 Fermez l’unité de

Strany 27 - ESPAÑOL 29

2 Nettoyez les lames et les grilles à l’aide de la brosse fournie.Ne nettoyez qu’une lame et une grille à la fois car elles sont assemblées par pair

Strany 28 - FRANÇAIS

RemplacementPour obtenir un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans.Remplacez les têtes de rasage endommagées ou u

Strany 29 - FRANÇAIS 31

EnvironnementLorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où

Strany 30 - FRANÇAIS32

Cause 2 : des poils longs sont emmêlés dans les têtes de rasage.Nettoyez les lames et les grilles à l’aide de la brosse fournie. Reportez-vous au chap

Strany 31 - FRANÇAIS 33

39ImportantePrima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.L’apparecchio

Strany 32 - FRANÇAIS34

Non immergete il rasoio nell’acqua.Quando sciacquate l’apparecchio, potreste riscontrare una fuoriuscita di acqua dalla presa che si trova nella parte

Strany 33 - FRANÇAIS 35

4 Fate scorrere le testine di rasatura sulla pelle, compiendo movimenti lineari e circolari.Per ottenere risultati ottimali, assicuratevi che la pel

Strany 34 - FRANÇAIS36

5 Press the on/off button once to switch off the shaver.The power-on lights go out. 6 Clean the shaver (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). 7

Strany 35 - FRANÇAIS 37

Pulizia e manutenzioneUna pulizia regolare assicura risultati di rasatura ottimali.Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: ve

Strany 36 - FRANÇAIS38

5 Riaprite l’unità di rasatura e attendete che si asciughi completamente.È possibile pulire il vano di raccolta peli utilizzando la spazzola in dota

Strany 37 - ITALIANO

2 Pulite il tagliabasette con la spazzola in dotazione. 3 Lubricate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per

Strany 38 - ITALIANO40

3 Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (1) e rimuovete la struttura di supporto (2). 4 Rimuovete le testine di rasatura e inserite

Strany 39 - ITALIANO 41

Garanzia e assistenzaPer ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il

Strany 40 - ITALIANO42

2 Il rasoio non funziona premendo il pulsante on/off.L’apparecchio non è collegato alla presa di corrente. Inserite la spina nella presa di corrente

Strany 41 - ITALIANO 43

48BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te k

Strany 42 - ITALIANO44

Het apparaat voldoet aan de internationaal erkende IEC veiligheidsvoorschriften en kan veilig onder de kraan worden gereinigd.Wees voorzichtig met hee

Strany 43 - ITALIANO 45

Het apparaat gebruikenScheren 1 Steek het apparaatstekkertje in het scheerapparaat. 2 Steek de powerplug in het stopcontact. 3 Druk een keer op de

Strany 44 - ITALIANO46

1 Klap de tondeuse uit door de knop naar beneden te duwen.U kunt de tondeuse inschakelen terwijl de motor draait. 2 Klap de tondeuse in (‘klik’).Sc

Strany 45 - ITALIANO 47

Every day: shaving unit and hair chamber 1 Switch off the shaver, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the sh

Strany 46 - NEDERLANDS

3 Maak de scheerunit en de haarkamer schoon door ze enige tijd onder een warme kraan schoon te spoelen.Zorg ervoor dat u zowel de binnenzijde als de

Strany 47 - NEDERLANDS 49

verwisselt, kan het een aantal weken duren voordat het apparaat weer optimaal scheert. 3 Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit. Plaats de op

Strany 48 - NEDERLANDS50

VervangenVervang de scheerhoofden om de twee jaar voor een optimaal scheerresultaat.Vervang beschadigde of versleten scheerhoofden uitsluitend door HQ

Strany 49 - NEDERLANDS 51

MilieuGooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inza

Strany 50 - NEDERLANDS52

Reinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje. Zie ‘Iedere zes maanden: scheerhoofden’ in hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’.Oorzaak 3:

Strany 51 - NEDERLANDS 53

ImportanteLeia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.Este aparelho não deve

Strany 52 - NEDERLANDS54

Esta máquina de barbear lavável não é própria para fazer a barba no duche.Não mergulhe a máquina de barbear em água.Pode pingar água da tomada na base

Strany 53 - NEDERLANDS 55

4 Passe as cabeças de corte rapidamente sobre a pele, efectuando movimentos rectilíneos e circulares.Obterá melhores resultados se a pele estiver se

Strany 54 - NEDERLANDS56

Tenha cuidado com a água quente. Verique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos.Nota: Pode pingar água da tomada na base do

Strany 55 - PORTUGUÊS 57

A câmara de recolha dos pêlos também pode ser limpa a seco, utilizando para o efeito o pincel de limpeza fornecido.Todos os seis meses: cabeças de cor

Strany 56 - PORTUGUÊS58

2 Clean the cutters and guards with the brush supplied.Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If y

Strany 57 - PORTUGUÊS 59

2 Limpe o aparador como pincel de limpeza fornecido. 3 A cada seis meses, lubrique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de cos

Strany 58 - PORTUGUÊS60

2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte. 3 Rode o bloqueio para a esquerda (1) e retire a armação de xação (2). 4 Retire as c

Strany 59 - PORTUGUÊS 61

Garantia e assistênciaSe precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendi

Strany 60 - PORTUGUÊS62

2 A máquina não funciona quando se prime o botão ligar/desligar.O aparelho não está ligado à corrente. Ligue a cha de alimentação à tomada eléctric

Strany 61 - PORTUGUÊS 63

ÖnemliCihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin neza

Strany 62 - PORTUGUÊS64

Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayın.Cihazı yıkadığınızda, alt kısımda bulunan soketten su damlayabilir. Bu durum normaldir ve cihazın tüm elek

Strany 63 - PORTUGUÊS 65

Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir. 5 Tıraş makinesini kapatmak için açma/kapama düğmesine bir kere basın.Güç lambal

Strany 64 - TÜRKÇE66

Her gün: tıraş ünitesi ve kıl haznesi 1 Tıraş makinesini kapatın, güç kablosunu prizden ve cihaz şini tıraş makinesinden çekin. 2 Açma düğmesine ba

Strany 65 - TÜRKÇE 67

2 Cihazla birlikte gelen fırça ile kesici ve koruyucu parçaları temizleyin.Birbirleriyle eşleşen takımlar olduklarından, her seferinde sadece bir bı

Strany 66 - TÜRKÇE68

DeğiştirmeEn iyi tıraş performansını elde etmek için, tıraş başlıklarını her iki yılda bir değiştirin.Yıpranmış veya zarar görmüş tıraş başlıklarını s

Strany 67 - TÜRKÇE 69

ReplacementReplace the shaving heads every two years for optimal shaving results.Replace damaged or worn shaving heads with HQ8 Philips shaving heads

Strany 68 - TÜRKÇE70

ÇevreKullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. B

Strany 69 - TÜRKÇE 71

bölümü, “Her altı ayda bir: tıraş başlıkları” konusu.Neden 3: tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır.Tıraş başlıklarını değiştirin. Bkz. “ Deği

Strany 70 - TÜRKÇE72

744222.002.4683.3

Strany 71 - TÜRKÇE 73

EnvironmentDo not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for r

Strany 72 - 4222.002.4683.3

Cause 3: the shaving heads are damaged or worn.Replace the shaving heads. See chapter ‘Replacement’. 2 The shaver does not work when the on/off butto

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře