Philips HQ7140/16 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Holicí strojek příslušenství Philips HQ7140/16. Philips Elektrorasierer HQ7140/16 Bedienungsanleitung Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 88
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
HQ7142, HQ7141, HQ7140
ENGLISH 4
DEUTSCH 14
ESPAÑOL 25
FRANÇAIS 36
ITALIANO 47
NEDERLANDS 58
PORTUGUÊS 69
TÜRKÇE 80
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Shrnutí obsahu

Strany 1 - HQ7142, HQ7141, HQ7140

HQ7142, HQ7141, HQ7140ENGLISH 4DEUTSCH 14ESPAÑOL 25FRANÇAIS 36ITALIANO 47NEDERLANDS 58PORTUGUÊS 69TÜRKÇE 80

Strany 2

4 Remove the side panels by pulling them off the sealed power unit. 5 Undo the three screws in the sealed power unit. 6 Remove the back panel of t

Strany 3 - ENGLISH 5

Guarantee restrictionsThe shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to w

Strany 4 - ENGLISH6

14WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. - Dies

Strany 5 - ENGLISH 7

- Das Gerät erfüllt die internationalen IEC-Sicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenken unter ießendem Wasser gereinigt werden.Gehen Sie vorsicht

Strany 6 - ENGLISH8

LadeanzeigenLaden , Sobald Sie mit dem Auaden des leeren Rasierers beginnen, leuchtet die Ladeanzeige auf.Akku voll aufgeladen , Ist der Akku vollstä

Strany 7 - ENGLISH 9

2 Führen Sie die Scherköpfe mit geraden und kreisenden Bewegungen zügig über die Haut. - Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. - Es kann

Strany 8 - ENGLISH10

Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen.Hinweis: Beim A

Strany 9

5 Öffnen Sie die Schereinheit wieder, und lassen Sie sie offen, bis das Gerät völlig trocken ist.Sie können die Haarauffangkammer mit Hilfe der beil

Strany 10 - ENGLISH12

1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. 2 Reinigen Sie den Langhaarschneider mi

Strany 11 - ENGLISH 13

2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Drehen Sie die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie

Strany 12

4ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. - This appliance is not intended for use by p

Strany 13 - DEUTSCH 15

Den Akku entsorgenDer integrierte NiMH-Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an einer

Strany 14 - DEUTSCH16

6 Entfernen Sie die Rückseite der versiegelten Elektronikeinheit mit einem Schraubendreher. 7 Entnehmen Sie die Batterie.Vorsicht: Die Schienen am

Strany 15 - DEUTSCH 17

Ursache 2: Lange Haare behindern die Rotation der Scherköpfe. , Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beiliegenden Bürste (siehe “Reinigung

Strany 16 - DEUTSCH18

25ImportanteAntes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. - Este aparato n

Strany 17 - DEUTSCH 19

- El aparato cumple las normas de seguridad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo de forma segura.Tenga cuidado con el ag

Strany 18 - DEUTSCH20

Indicaciones de cargaCargando , Cuando empiece a cargar la afeitadora descargada, el piloto de carga se iluminará.Batería completamente cargada , Cuan

Strany 19 - DEUTSCH 21

2 Desplace los cabezales de afeitado rápidamente sobre la piel con movimientos rectos y circulares. - Para obtener los mejores resultados, aféitese

Strany 20 - DEUTSCH22

Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.Nota: Cuando enjuague el a

Strany 21 - DEUTSCH 23

5 Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela abierta para que se seque completamente.También puede limpiar la cámara de recogida del pelo sin agu

Strany 22 - DEUTSCH24

1 Apague la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la red y la clavija del aparato de la afeitadora. 2 Limpie el cortapatillas con el cepi

Strany 23

- Do not immerse the shaver in water. - Water may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is normal and not dange

Strany 24 - ESPAÑOL26

2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1)

Strany 25 - ESPAÑOL 27

Cómo extraer la bateríaLa batería recargable de NiMh incorporada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería

Strany 26 - ESPAÑOL28

5 Desatornille los tres tornillos de la unidad motora hermética. 6 Quite el panel trasero de la unidad motora hermética con ayuda de un destornilla

Strany 27 - ESPAÑOL 29

Causa 1: los cabezales de afeitado están sucios. La afeitadora no se ha limpiado con agua sucientemente caliente o durante el tiempo suciente. , Lim

Strany 28 - ESPAÑOL30

36ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. - Cet appareil n’est pas destiné

Strany 29 - ESPAÑOL 31

- Ce rasoir est conforme aux normes internationales IEC et peut être nettoyé à l’eau en toute sécurité.Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude

Strany 30 - ESPAÑOL32

Informations relatives à la chargeCharge , Lorsque vous commencez à charger le rasoir, le voyant de charge s’allume.Batterie entièrement chargée , Lor

Strany 31 - ESPAÑOL 33

2 Déplacez rapidement les têtes de rasage sur la peau en effectuant des mouvements rectilignes et circulaires. - Vous obtiendrez de meilleurs résult

Strany 32 - ESPAÑOL34

Nettoyage et entretienNettoyez régulièrement l’appareil pour obtenir des résultats de rasage optimaux.Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude p

Strany 33 - ESPAÑOL 35

5 Ouvrez à nouveau l’unité de rasage et laissez-la ouverte pour que le rasoir sèche complètement.Vous pouvez également nettoyer le compartiment à po

Strany 34 - FRANÇAIS

Cordless shaving timeAfter charging, the shaver has a cordless shaving time of up to 35 minutes.Charging the applianceCharge the appliance when the mo

Strany 35 - FRANÇAIS 37

2 Nettoyez la tondeuse à l’aide de la brosse fournie. 3 Tous les six mois, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tondeuse.Range

Strany 36 - FRANÇAIS38

2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir l’unité de rasage. 3 Faites tourner le système de xation dans le sens inverse des aiguilles

Strany 37 - FRANÇAIS 39

Veillez à toujours retirer la batterie avant de mettre l’appareil au rebut. Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arr

Strany 38 - FRANÇAIS40

6 Retirez le panneau arrière du bloc d’alimentation à l’aide d’un tournevis. 7 Retirez la pile.Soyez prudent car les languettes de la batterie sont

Strany 39 - FRANÇAIS 41

, Nettoyez l’appareil à fond avant de continuer à vous raser. Reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien ».Cause 2 : des poils longs sont emm

Strany 40 - FRANÇAIS42

47ImportantePrima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. - L’apparecch

Strany 41 - FRANÇAIS 43

- Non immergete il rasoio nell’acqua. - Quando sciacquate l’apparecchio, potreste riscontrare una fuoriuscita di acqua dalla presa che si trova nella

Strany 42 - FRANÇAIS44

Istruzioni di ricaricaCome ricaricare l’apparecchio , All’inizio della ricarica si accende la spia di ricarica.Ricarica completa della batteria , Quan

Strany 43 - FRANÇAIS 45

2 Fate scorrere le testine di rasatura sulla pelle, compiendo movimenti lineari e circolari. - Per ottenere risultati ottimali, assicuratevi che la

Strany 44 - FRANÇAIS46

Pulizia e manutenzioneUna pulizia regolare assicura risultati di rasatura ottimali.Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: ve

Strany 45 - ITALIANO

5 Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage to the shaving heads.TrimmingFor grooming sideburns and mousta

Strany 46 - ITALIANO48

5 Riaprite l’unità di rasatura e attendete che si asciughi completamente.È possibile pulire il vano di raccolta peli utilizzando la spazzola in dota

Strany 47 - ITALIANO 49

2 Pulite il tagliabasette con la spazzola in dotazione. 3 Lubricate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per

Strany 48 - ITALIANO50

3 Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (1) e rimuovete la struttura di supporto (2). 4 Rimuovete le testine di rasatura e inserite

Strany 49 - ITALIANO 51

Smaltimento delle batterieLa batteria ricaricabile NiMh integrata contiene sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete sempre la batteria

Strany 50 - ITALIANO52

6 Rimuovete il pannello posteriore del gruppo di alimentazione per mezzo di un giravite. 7 Rimuovete la batteria.Attenzione: le estremità delle bat

Strany 51 - ITALIANO 53

Causa 2: le testine di rasatura sono ostruite con peli lunghi. , Pulite le lame e i relativi supporti con l’apposita spazzola in dotazione. Vedete il

Strany 52 - ITALIANO54

58BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te k

Strany 53 - ITALIANO 55

- Het apparaat voldoet aan de internationaal erkende IEC veiligheidsvoorschriften en kan veilig onder de kraan worden gereinigd.Wees voorzichtig met

Strany 54 - ITALIANO56

OplaadaanduidingenOpladen , Wanneer u het lege scheerapparaat begint op te laden, gaat het oplaadlampje branden.Accu vol , Wanneer de accu volledig is

Strany 55 - ITALIANO 57

2 Beweeg de scheerhoofden vlot over de huid; maak zowel rechte als draaiende bewegingen. - Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. -

Strany 56 - NEDERLANDS

Every day: shaving unit and hair chamber 1 Switch off the shaver, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the sh

Strany 57 - NEDERLANDS 59

Schoonmaken en onderhoudRegelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat.Wees voorzichtig met heet water. Controleer altijd of het water niet te

Strany 58 - NEDERLANDS60

5 Open de scheerunit opnieuw en laat hem openstaan om het apparaat volledig te laten drogen.De haarkamer kunt u ook droog reinigen met het bijgeleve

Strany 59 - NEDERLANDS 61

3 Smeer elke zes maanden de tanden van de tondeuse met een druppeltje naaimachineolie.Opbergen , Plaats de beschermkap op het scheerapparaat om bes

Strany 60 - NEDERLANDS62

Zorg ervoor dat de uitstekende ‘vleugeltjes’ van de scheerhoofden precies in de uitsparingen vallen. 5 Sluit de scheerunit.AccessoiresDe volgende acc

Strany 61 - NEDERLANDS 63

1 Haal de powerplug uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het scheerapparaat. 2 Laat het scheerapparaat lopen tot het stopt, draai

Strany 62 - NEDERLANDS64

Garantie & serviceAls u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website www.philips.com, of neem contact op met he

Strany 63 - NEDERLANDS 65

2 Het scheerapparaat werkt niet wanneer de aan/uitknop wordt ingedrukt.Oorzaak 1: de accu is leeg. , Laad de accu op. Zie hoofdstuk ‘Opladen’.Oorza

Strany 64 - NEDERLANDS66

69ImportanteLeia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. - Este aparelho não

Strany 65 - NEDERLANDS 67

- Esta máquina de barbear lavável não é própria para fazer a barba no duche. - Não mergulhe a máquina de barbear em água. - Pode pingar água da tomad

Strany 66 - NEDERLANDS68

Indicações de cargaCarga , Quando começar a carregar a máquina de barbear sem carga, a luz de carga acende-se.Bateria completamente carregada , Quando

Strany 67 - PORTUGUÊS

2 Clean the cutters and guards with the brush supplied.Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If y

Strany 68 - PORTUGUÊS70

2 Passe as cabeças de corte rapidamente sobre a pele, efectuando movimentos rectilíneos e circulares. - Obterá melhores resultados se a pele estiver

Strany 69 - PORTUGUÊS 71

Limpeza e manutençãoUma limpeza regular garante melhores resultados no corte.Tenha cuidado com a água quente. Verique sempre se não está demasiado qu

Strany 70 - PORTUGUÊS72

5 Abra novamente a unidade de corte e deixe-a aberta para permitir que o aparelho seque completamente.A câmara de recolha dos pêlos também pode ser

Strany 71 - PORTUGUÊS 73

2 Limpe o aparador como pincel de limpeza fornecido. 3 A cada seis meses, lubrique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de cos

Strany 72 - PORTUGUÊS74

2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte. 3 Rode o bloqueio para a esquerda (1) e retire a armação de xação (2). 4 Retire as c

Strany 73 - PORTUGUÊS 75

Eliminação da bateriaA bateria recarregável NiMH incorporada contém substâncias que podem poluir o ambiente. Retire sempre a bateria antes de se desfa

Strany 74 - PORTUGUÊS76

5 Desaperte os três parafusos da unidade de alimentação selada. 6 Retire o painel traseiro da unidade de alimentação selada com a ajuda de uma chav

Strany 75 - PORTUGUÊS 77

Resolução de problemas 1 Desempenho de corte reduzido.Causa 1: as cabeças de corte estão sujas. A máquina de barbear não tem sido lavada com a frequê

Strany 76 - PORTUGUÊS78

80ÖnemliCihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. - Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin

Strany 77 - PORTUGUÊS 79

- Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayın. - Cihazı yıkadığınızda, alt kısımda bulunan soketten su damlayabilir. Bu durum normaldir ve cihazın tü

Strany 78

Replacement , Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results.Replace damaged or worn shaving heads with HQ8 Philips shaving hea

Strany 79 - TÜRKÇE 81

Kordonsuz tıraş olma süresiŞarj edildikten sonra tıraş makinesi 35 dakikaya kadar kordonsuz kullanılabilir.Cihazın şarj edilmesiCihazın motoru tamamen

Strany 80 - TÜRKÇE82

5 Tıraş makinesinin başlıklarının hasar görmemesi için, her kullanımdan sonra koruyucu kapağı kapatın.DüzeltmeFavori ve bıyık düzeltmek içindir. 1

Strany 81 - TÜRKÇE 83

2 Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın. 3 Tıraş ünitesini ve kıl haznesini bir süre sıcak su musluğunun altına tutarak temizleyin. , Tıraş ü

Strany 82 - TÜRKÇE84

2 Cihazla birlikte gelen fırça ile kesici ve koruyucu parçaları temizleyin.Birbirleriyle eşleşen takımlar olduklarından, her seferinde sadece bir bı

Strany 83 - TÜRKÇE 85

Değiştirme , En iyi tıraş performansını elde etmek için, tıraş başlıklarını her iki yılda bir değiştirin.Yıpranmış veya zarar görmüş tıraş başlıkların

Strany 84 - TÜRKÇE86

Çevre - Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. B

Strany 85 - TÜRKÇE 87

4 Yan panelleri, su geçirmez güç ünitesinden çekerek çıkarın. 5 Su geçirmez güç ünitesindeki üç vidayı sökün. 6 Su geçirmez güç ünitesinin arka pa

Strany 86 - TÜRKÇE88

Garanti sınırlamalarıTıraş başlıkları (bıçaklar ve koruyucular) aşınmaya maruz kaldığından uluslararası garanti kapsamında değildir.Sorun giderme 1 A

Strany 87 - TÜRKÇE 89

904222.002.4672.6

Strany 88 - 4222.002.4672.6

Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point fo

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře