HQ7742, HQ7740ENGLISH 4DANSK 19DEUTSCH 34 51SUOMI 69NORSK 84SVENSKA 99
You can also follow this procedure when the shaving heads have to be cleaned. 1 Switch off the shaver. 2 Press the release button to open the shavi
3 Skjut in patronen med pump i rakapparaten. Den passar bara om pumpens vita sida är vänd uppåt. 4 Stäng luckan (ett klickljud hörs). 5 Tryck på d
Vägghållaren är enbart avsedd för patroner. Häng eller ställ aldrig rakapparaten i vägghållaren. Om du gör det kan rakapparaten ramla.
Skölj av rakapparaten efter varje rakning. Ta ur patronen om du inte ska använda apparaten på mer än en vecka. 3 Sätt på skyddskåpan på rakapparaten
2 Ta loss trimsaxen genom att trycka på frigöringsknappen och dra av trimsaxen från rakapparaten. 3 Sätt tillbaka skärhuvudet på rakapparaten.Rengö
Du kan också följa dessa anvisningar när rakhuvudena ska rengöras. 1 Stäng av rakapparaten. 2 Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet.
1 Rengör utsidan av trimsaxen med den medföljande borsten efter varje användning.Trimsaxen kan även rengöras under rinnande vatten. 2 Om t
1 Stäng av rakapparaten. 2 Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. 3 Vrid hjulet moturs (1) och avlägsna hållaren (
MiljönKasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en ofciell återvinningsstation, så hjälper du til
serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. 1 Rakhuvudena rör sig inte jämnt och mjukt över huden.Orsak: det är
Byt ut rakhuvudena. Läs mer i kapitlet “Byten”. 3 Rakapparaten sätts inte på när på/av-knappen trycks in.Orsak 1: batteriet är slut.Ladda batteriet.
Trimmer 1 Clean the outside of the trimmer with the brush supplied after every use.The trimmer can also be cleaned by rinsing it under the tap. 2 If
4222.002.4534.6114
1 Switch off the shaver. 2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Turn the wheel anticlockwise (1) and re
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for r
Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. 1 The shaving heads do not move smoothly over the skin.Cause: not enou
To prevent long hairs from obstructing the shaving heads, remove the shaving heads once a month and clean them with the brush supplied.Cause 3: the sh
Cause 1: your skin has not yet become accustomed to this shaving system.Allow 2-3 weeks for your skin to get accustomed to this shaving system.Cause 2
19Shaveren leveres med to forskellige NIVEA FOR MEN-tuber: Extra Fresh Shaving Gel, hvis du ønsker en frisk fornemmelse under og efter bar
Sørg for, at netstikket ikke bliver vådt.Opladeren må aldrig kommes ned i vand eller skylles under vandhanen. Efterlad aldrig shaveren i en strømtilsl
Når batteriet er ved at løbe tør for strøm, lyser opladeindikatoren rødt. Når du slukker shaveren, blinker op
4IntroductionThe shaver comes with two different kinds of NIVEA FOR MEN cartridges: Extra Fresh Shaving Gel for a fresh sensation during and after sha
NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion i tuber har en holdbarhed på 32 måneder, når de opbevares ved en temperatur mellem 0 cC and +40 cC. Brug kun Philips
5 Tryk et par gange på den gule pumpeknap, indtil NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion kommer til syne. Shaveren er nu klar til brug.
1 Tryk en gang på on/off-knappen for at tænde for shaveren. 2 Tryk på den gule pumpeknap for at
Rengør shaveren, hver gang den har været brugt. Fjern tuben, hvis du ikke skal bruge shaveren i en uge eller mere. 3 Sæt altid beskyttelseskappen på
Regelmæssig rengøring sikrer det bedste barberingsresultat.For at bevare optimale barberingsfunktioner og holde shaveren r
2 Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op. 3 Skyl skærhovedet indvendigt. 4 Skyl skærhovedets yderside. 5 Skyl skægkammeret. 6 Sørg for at
Trimmer 1 Hver gang trimmeren har været brugt, skal den rengøres udvendigt med den medleverede børste.Du kan også rengøre trimmeren ved at skylle den
Beskadigede eller slidte skær må kun udskiftes med HQ177 Philips Cool Skin-skær. 1 Sluk for shaveren. 2 Tryk på udløserknappen og
HQ171 NIVEA FOR MEN Cool Skin Extra Fresh Shaving Gel. Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det t
venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. 1 Skærene glide
Never immerse the charging stand in water nor rinse it under the tap. Do not leave the shaver in the plugged-in charging stand for more than 24 hours.
medfølgende børste, for at undgå at lange hår blokerer skærene.Årsag 3: Skærene er beskadigede eller slidte.Udskift skærene. Se afsnittet “Udskiftning
Gør ansigtet vådt, inden du barberer dig med shaving gel/lotion.Hvis irritationen ikke forsvinder inden for 24 timer, anbefaler vi, at du holder op me
34EinführungDer Rasierer wird mit zwei Sorten NIVEA FOR MEN-Kartuschen geliefert: Extra Fresh-Frischegel für ein erfrischendes Gefühl während und nach
Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.LadenDas Laden dauert ca. 8 Stunden.Lassen Sie den Rasierer nicht länge
Akku vollständig geladen ist. Sie müssen den Rasierer nicht aus der Ladestation nehmen.Mit einem vollständig geladenen Rasierer kö
1 Nach dem Öffnen einer neuen Packung Kartuschen nehmen Sie die Pumpe aus der Hülle, und schieben Sie sie in eine Kartusche, bis
3 Schieben Sie die Pumpe in eine neue Kartusche, bis sie hörbar einrastet. 4 Schieben Sie die Kartusche mit der Pumpe in den Rasierer. Sie lässt si
2 Drücken Sie die gelbe Taste an der Pumpe, um NIVEA FOR MEN Frischegel bzw. Rasieremulsion auf die Haut aufzutragen. 3 Führen Sie die Scherköpfe
3 Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf den Rasierer, um Beschädigungen zu vermeiden.SchneidenZum Trimmen von Koteletten und Schnurrbar
Battery running lowWhen the battery is running low, the charging light burns red during shaving. When you switch off the shaver, the
2 Drücken Sie erneut die Entriegelungstaste, und ziehen Sie den Langhaarschneider vom Rasierer ab. 3 Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Ras
einmal wöchentlichFür eine optimale Rasierleistung empehlt es sich, das Gerät mindestens einmal wöchentlich gründ
2 Reinigen Sie die Ladestation mit einem feuchten Tuch. 1 Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch von außen mit der
Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um auch weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen.Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzt
Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlich:HQ8500/8000 Netzteil.HQ177 Philips Cool Skin Scherköpfe.HQ170 NIVEA FOR MEN Cool Skin Fe
1 Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen, bis er stillsteht. Lösen Sie dann die Schrauben, und öffnen Sie den Rasierer. 2 Entnehmen Sie den Akku
Der Rasierer wurde nicht sofort nach dem Gebrauch oder nicht gründlich genug abgespült bzw. das Wasser war nicht heiß genug. Reinigen Sie den Rasierer
Ursache 2: Angetrocknetes Frischegel bzw. angetrocknete Rasieremulsion blockiert die Scherköpfe.Reinigen Sie die Scherköpfe gründlich (siehe “Reinigun
Klingt die Hautreizung innerhalb von 24 Stunden nicht ab, sollten Sie das Frischegel bzw. die Rasieremulsion nicht mehr verwenden.DEUTSCH50
51Η ξυριστική μηχανή είναι εφοδιασμένη με δύο διαφορετικά σωληνάρια NIVEA FOR MEN: Το Extra Fresh Shaving Gel (Έξτρα Δροσερό Τζελ Ξυρίσματος)
Cartridges with NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion are available in boxes containing ve cartridges and one small plastic pump. The NIVEA FOR
Μην χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό ή τη βάση φόρτισης εάν έχουν υποστεί φθορά.Εάν το τροφοδοτικό ή η βάση φόρτισης υποστούν φθορά, θα πρέπει να αντικατ
γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξε
2 Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή στη βάση φόρτισης.Η ξυριστική μηχανή σβήνει αυτόματα όταν τοποθετηθεί στη βάση φόρτισης. 3 Αποσυνδέστε το τροφοδ
Αφαιρέστε το σωληνάριο τζελ/λοσιόν ξυρίσματος από τη συσκευή αν δεν πρόκειται να την χρησιμοποιήσετε για περισσότερο από μια εβδομάδα.Όταν τα σωληνάρι
1 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης και ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης του σωληνάριου. 2 Αφαιρέστε το άδειο σωληνάριο και τραβήξτε την αντλία. 3 Σπρώξτε
1 Πιέστε μια φορά το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή. 2 Πιέστ
1 Πιέστε μια φορά το κουμπί on/off για να απενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή. 2 Καθαρίστε την ξυριστική μηχ
4 Εφαρμόστε το φαβοριτοκόπτη πάνω στην ξυριστική μηχανή (θα ακούσετε ένα κλικ). Ο φαβοριτοκόπτης είναι τώρα έτοιμος για χρήση. 5 Ενεργοποιήστε το φ
1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει τεθεί σε λειτουργία. 2 Διατηρήστε τη μονάδα
3 Ξεπλύνετε το εσωτερικό μέρος της μονάδας ξυρίσματος. 4 Ξεπλύνετε το εξωτερικό μέρος της μονάδας ξυρίσματος. 5 Ξεπλύνετε το χώρο συλλογής τριχών.
3 Slide the cartridge with the pump into the shaver. It only ts properly if the white side of the pump is pointing upwards. 4 Close the cover (you
Μπορείτε επίσης να καθαρίσετε το φαβοριτοκόπτη ξεπλένοντάς τον κάτω από τη βρύση. 2 Αν χρησιμοποιείτε τακτικά το φαβοριτοκόπτη, κάθε έξι μήνες να λιπ
Αντικαταστήστε τις χαλασμένες ή φθαρμένες ξυριστικές κεφαλές μόνο με ξυριστικές κεφαλές HQ177 Cool Skin της Philips.
Moisturising Shaving Lotion (Ενυδατική Λοσιόν Ξυρίσματος) HQ170 NIVEA FOR MEN Cool Skin.Extra Fresh Shaving Gel (Έξτρα Δροσερό Τζελ Ξυρίσματος) HQ171
1 Αφήστε την ξυριστική μηχανή να λειτουργήσει μέχρι να σταματήσει, ξεβιδώστε τις βίδες και ανοίξτε την ξυριστική μηχανή. 2 Αφαιρέστε την μπαταρία.Μ
2 Μειωμένη απόδοση στο ξύρισμα1η αιτία: οι ξυριστικές κεφαλές είναι βρώμικες.Η ξυριστική μηχανή δεν καθαρίστηκε αμέσως μετά τη χρήση και/ή δεν πλύθη
Αντικαταστήστε τις ξυριστικές κεφαλές. Δείτε το κεφάλαιο ‘Αντικατάσταση’. 3 Η ξυριστική μηχανή δεν λειτουργεί όταν πατάτε το κουμπί on/off.1η αιτία:
Το δέρμα σας ίσως χρειαστεί 2-3 εβδομάδες μέχρι να συνηθίσει αυτό το σύστημα ξυρίσματος.2η αιτία: το τζελ/λοσιόν ξυρίσματος ερεθίζει το δέρμα σας.Δοκι
69JohdantoTämän parranajokoneen mukana tulee sekä NIVEA FOR MEN -geelipatruuna (Extra Fresh Shaving Gel), joka antaa raikkaan olon parranajon aikana j
Älä upota lataustelinettä veteen, äläkä huuhtele sitä vesihanan alla. Älä jätä parranajokonetta pistorasiaan liitettyyn lataustelineeseen yli 24 tunni
Kun akun virta on vähissä, latauksen merkkivalo palaa punaisena parranajon aikana. Kun parranajokoneen virta katkaist
The wall holder is only suitable for storing cartridges. Never hang or place the shaver on the wall holder. If you do, the shaver may fall!
NIVEA FOR MEN -parranajogeeli- ja -emulsiosäiliöitä on saatavissa viiden säiliön pakkauksissa, joissa on mukana yksi pieni muovipumppu. NIVE
4 Sulje kansi (se napsahtaa kiinni). 5 Paina keltaista pumppauspainiketta muutaman kerran, kunnes NIVEA FOR MEN -parranajogeeliä tai -emulsiota alk
Käyttö 1 Paina parranajokoneen päällä olevaa virtapainiketta. 2 Levitä iholle NIVEA FOR MEN -parrana
3 Laita suojus ajopäähän aina käytön jälkeen suojaamaan teräyksiköitä.Poskiparran ja viiksien siistimiseen.
3 Kiinnitä ajopää takaisin parranajokoneeseen.Säännöllinen puhdistus takaa hyvän ajotuloksen.Jotta parranajokoneen ajo-ominaisuude
2 Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. 3 Huuhtele ajopää sisäpuolelta. 4 Huuhtele ajopää ulkopuolelta. 5 Huuhtele partakarvakammio. 6
Myös trimmerin voi puhdistaa huuhtelemalla sen vesihanan alla. 2 Jos trimmeriä käytetään usein, levitä sen terään pisara ompelukoneöljyä puolen vuode
2 Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. 3 Kierrä ratasta vastapäivään (1) ja poista kehikko (2). 4 Poista teräyksiköt ja aseta uudet paik
Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään
1 Teräyksiköt eivät luista tasaisesti iholla.Syy: parranajogeeliä tai -emulsiota ei ole levitetty riittävästi.Paina pumppauspainiketta m
Rinse the shaver after each shave. Remove the cartridge if you are not going to use the appliance for more than one week. 3 Put the protection cap o
3 Parranajokone ei käynnisty, kun käynnistyskytkintä painetaan.Syy 1: akku on tyhjä.Lataa akku. Katso kohtaa Lataaminen.Syy 2: kuivunut parranajogee
Ellei ihon ärsytys häviä 24 tunnissa, kannattaa lopettaa parranajogeelin tai -emulsion käyttö ja kysyä neuvoa lääkäriltä.SUOMI 83
84InnledningBarbermaskinen leveres med to forskjellige typer NIVEA FOR MEN-patroner: Extra Fresh Shaving Gel for en frisk følelse under og etter barbe
Ladestativet må aldri dyppes i vann eller skylles under springen. Barbermaskinen må ikke stå i ladestativet i mer enn 24 timer hvis ladestativet er ko
Når batterinivået begynner å bli lavt, lyser ladelampen rødt under barberingen. Når du slår av barbermaskinen, b
PatronerPatroner med NIVEA FOR MEN-gelé/-krem fås i esker med fem patroner og én liten plastpumpe. NIVEA FOR MEN-gelé/-krem som er i patronene, har en
5 Trykk på den gule pumpeknappen noen ganger til NIVEA FOR MEN-gelé/-krem kommer ut. Barbermaskinen er nå klar til bruk.Ikke kast pum
1 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå på barbermaskinen. 2 Trykk på den gule pumpeknappen for å p
3 Sett beskyttelsesdekslet på barbermaskinen etter hver gang du har brukt den, for å unngå skade.TrimmingFor pleie av kinnskjegg og bart.
Regelmessig rengjøring sikrer et bedre barberingsresultat.Hvis du vil bevare optimal barberingsytelse og holde barbermaskinen
2 Remove the trimmer by pressing the release button again and pulling the trimmer off the shaver. 3 Put the shaving unit back onto the shaver.Clean
2 Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten. 3 Skyll skjæreenheten innvendig. 4 Skyll skjæreenheten utvendig. 5 Skyll skjeggkammeret. 6 K
Du kan også rengjøre trimmeren ved å skylle den under springen. 2 Hvis trimmeren brukes ofte, bør du smøre tennene på trimmeren med en dråpe symaskin
1 Slå av barbermaskinen. 2 Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten. 3 Vri hjulet mot klokken (1) og fjern holderammen (2
MiljøIkke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta va
1 Skjærehodene beveger seg ikke jevnt over huden.Årsak: Det er brukt for lite gelé/krem.Trykk på pumpeknappen noen ganger til det er komme
3 Barbermaskinen virker ikke når av/på-knappen trykkes inn.Årsak 1: Batteriet er utladet.Lad opp batteriet. Se avsnittet Lading.Årsak 2: Størknet ba
Rakapparaten levereras med två typer av NIVEA FOR MEN-patroner: Extra Fresh Shaving Gel, som ger en frisk känsla under och efter rakningen
Sänk aldrig ned laddningsstället i vatten och spola inte av det under kranen. Låt inte rakapparaten stå kvar i laddningsstället längre än 24 timmar.Ap
När batteriet börjar bli urladdat lyser laddningslampan rött under rakningen. När du slår av apparaten blinkar laddn
PatronerPatroner med NIVEA FOR MEN-rakgel/-lotion kan köpas i förpackningar med fem patroner och en liten plastpump. Patroner med NIVEA FOR MEN-rakgel
Komentáře k této Příručce