Philips SW9700/67 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Pánské holicí strojky Philips SW9700/67. Philips Star Wars special edition Våt og tørr elektrisk barbermaskin SW9700/67 Brukerveiledning Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 343
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků

Shrnutí obsahu

Strany 1 - © Disney

© & ™ Lucaslm Ltd.© DisneySW9700

Strany 2

- Water may drip from the socketat the bottom of the shaverwhen you rinse it. This is normaland not dangerous because allelectronics are enclosed in a

Strany 3

Problema Posible causa Solución El pelo o lasuciedad obstruyenlos cabezales deafeitado.Limpie los cabezales deafeitado de la formahabitual o límpielo

Strany 4

Problema Posible causa SoluciónEl símbolo denotificaciónparpadea y laafeitadora emiteun pitidomientras laafeitadora seestá cargando.El aparato se haso

Strany 5

FrançaisIntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dansl'univers Philips! Pour profiter pleinement del'assistance offerte par

Strany 6 - Important safety information

Danger- Gardez le bloc d’alimentationau sec.Avertissement- Pour charger la batterie, veuillezuniquement utiliser le bloc d’alimentationamovible (HQ850

Strany 7

- Cet appareil peut être utilisé par des enfantsâgés de 8ans ou plus, des personnes dontles capacités physiques, sensorielles ouintellectuelles sont

Strany 8

Attention- Ne plongez jamais le systèmede nettoyage ni la base derecharge dans l'eau et ne lesrincez pas sous l'eau.- N'utilisez jamais

Strany 9

- Si votre rasoir est équipé d'unsystème de nettoyage, utiliseztoujours le liquide de nettoyagePhilips d'origine (cartouche ouflacon, en fon

Strany 10 - Electromagnetic fields (EMF)

- Lorsque vous rincez l'appareil,de l'eau peut s'écouler par laprise inférieure. Ce phénomèneest normal et ne présente pasde danger, ca

Strany 11 - Battery fully charged

- Le bloc d’alimentation transforme la tension de100-240V en une tension de sécurité de moinsde 24V.L’afficheurRemarque: Ôtez tout autocollant ou f

Strany 12 - Cleaning reminder

Lorsque la batterie est entièrement chargée, tousles voyants du témoin de charge de la batteries'allument en rouge de manière continue.Remarque:

Strany 13 - Notification symbol

Start-up sequenceWhen you press the on/off button for the very firsttime, all display indications light up in sequence. The shaver now contains enough

Strany 14 - Using the shaver

ou supérieur, appuyez sur le bouton situé àgauche ou à droite de l'afficheur.Alarme de nettoyagePour garantir des performances (voir 'Nettoy

Strany 15 - Skin adaptation period

Si le rasoir surchauffe pendant la charge, lesymbole de notification se met à clignoter. Lorsquecela se produit, le rasoir s'éteint automatiqueme

Strany 16 - Wet shaving

Utilisation du rasoirVérifiez toujours le rasoir et tous les accessoiresavant de les utiliser. Afin d'éviter tout accident,n'utilisez pas le

Strany 17 - Using click-on attachments

Se raserPériode d'adaptation de la peauIl est possible que vos premières séances derasage n'apportent pas les résultats escomptés etque votr

Strany 18

Rasage sur peau humidePour un rasage plus confortable, vous pouvezégalement utiliser ce rasoir sur un visage humideavec de la mousse à raser ou du gel

Strany 19 - Cleaning and maintenance

7 Éteignez le rasoir et nettoyez-le après chaqueutilisation.Remarque: Rincez le rasoir pour éliminercomplètement la mousse.Utilisation de l’accessoir

Strany 20

3 Maintenez la tondeuse en positionperpendiculaire à la peau et déplacez-la vers lebas en exerçant une légère pression.4 Nettoyez la tondeuse après ut

Strany 21 - Replacement

Remarque: Le rasoir est déverrouilléautomatiquement lorsqu'il est branché sur la prisesecteur.Nettoyage et entretienNettoyez régulièrement l&apo

Strany 22

2 Rincez la tête de rasoir sous le robinet d'eauchaude.3 Arrêtez le rasoir. Retirez le support de la tête derasoir de la partie inférieure de la

Strany 23

1 Allumez le rasoir.2 Rincez la tondeuse sous l'eau chaude.3 Après le nettoyage, éteignez le rasoir.4 Retirez l'excès d'eau en secouant

Strany 24 - Recycling

Battery lowWhen the battery is almost empty, the bottom lightof the battery charge indicator flashes red.Remaining battery chargeThe remaining battery

Strany 25 - Warranty and support

123 Faites tourner l'anneau de fixation dans le sensinverse des aiguilles d'une montre et retirez-lede la tête de rasage.Répétez cette opéra

Strany 26 - Troubleshooting

1Remarque: Tenez le support de la tête derasage dans la main lorsque vous réinsérez lestêtes de rasage et replacez les anneaux defixation. Ne placez

Strany 27

dépliant de garantie internationale pour obtenirles coordonnées).Vous pouvez vous procurer les accessoires etpièces de rechange suivants:- Têtes de r

Strany 28 - Vigtige sikkerhedsoplysninger

Retrait de la batterieNe retirez la pile rechargeable que lorsquevous mettez le rasoir au rebut. Avantd'enlever la batterie, assurez-vous que ler

Strany 29

DépannageRasoirProblème Cause possible SolutionL'appareil nefonctionne paslorsque j'appuiesur le boutonmarche/arrêt.L'appareil estencor

Strany 30

Problème Cause possible Solution  Pour nettoyer les têtes derasoir en profondeur,retirez-les de leur supportune par une (voir'Remplacement&apos

Strany 31

Problème Cause possible SolutionLe symbole denotificationclignote et lerasoir émet unsignal sonorelorsque j'essaiede me raser.Les têtes de rasoir

Strany 32

ItalianoIntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto e benvenuti inPhilips! Per trarre il massimo vantaggiodall'assistenza fornita da Philips,

Strany 33

Pericolo- Tenete l'unità di alimentazionelontano dall'acqua.Avvertenza- Per ricaricare la batteria, utilizzate solol'unità di alimentaz

Strany 34 - Rengøringspåmindelse

- Questo apparecchio può essere usato dabambini a partire da 8 anni di età e dapersone con capacità mentali, fisiche osensoriali ridotte, prive di esp

Strany 35 - Meddelelsessymbol

Travel lockYou can lock the shaver when you are going totravel. The travel lock prevents the shaver frombeing switched on by accident (see 'Activ

Strany 36 - Brug af shaveren

Attenzione- Non immergete mai il sistemadi pulizia o il supporto diricarica in acqua e nonrisciacquateli sotto l'acquacorrente.- Non utilizzate a

Strany 37

- Se il rasoio è dotato di unsistema di pulizia, è necessarioutilizzare sempre il detergenteper la pulizia Philips originale(cartuccia o bottiglia, a

Strany 38 - Vådbarbering

- Quando il rasoio vienesciacquato, si potrebberiscontrare una fuoriuscita dialcune gocce d'acqua dallapresa posta nella parteinferiore. Si tratt

Strany 39 - Brug af klik-på-tilbehøret

Indicazioni generali- Questo rasoio è impermeabile. Può essereusato in vasca o doccia e pulito sotto l'acquacorrente. Per ragioni di sicurezza, i

Strany 40

Mentre il rasoio è in fase di ricarica, la spia rossainferiore dell'indicatore di ricarica della batteriainizia a lampeggiare, quindi resta acces

Strany 41 - Rengøring og vedligeholdelse

Impostazioni personali preferiteIl rasoio è dotato di una funzione che consente dipersonalizzare le impostazioni. In base alle vostreesigenze di rasat

Strany 42

Nota: dopo aver sostituito le testine di rasatura,ripristinate il promemoria di sostituzionepremendo il pulsante on/off per 7 secondi.Simbolo di notif

Strany 43 - Udskiftning

2 Inserite lo spinotto nel rasoio e inserite l'unità dialimentazione nella presa di corrente.Il display del rasoio indica che il rasoio è in fase

Strany 44

L'indicatore di carica batteria si accende peralcuni secondi e il simbolo di notificalampeggia.2 Per spegnere il rasoio, premere una volta ilpuls

Strany 45 - Bestilling af tilbehør

2 Fate scorrere le testine di rasatura sulla pellecompiendo movimenti circolari, per catturaretutti i peli che crescono in direzioni diverse.Esercitat

Strany 46 - Genanvendelse

Blocked shaving headsIf the shaving heads are blocked, the notificationsymbol flashes and the shaver beeps. Clean theshaver thoroughly before you cont

Strany 47 - Reklamationsret og support

5 Fate scorrere le testine di rasatura sulla pellecompiendo movimenti circolari, per catturaretutti i peli che crescono in direzioni diverse.Esercitat

Strany 48 - Fejlfinding

1 Collegare il regolatore al rasoio ('clic').2 Accendete il rasoio.3 Tenete il rifinitore in posizione perpendicolarealla pelle e passatelo

Strany 49 - Problem Mulig årsag Løsning

- Mentre disattivate il blocco da viaggio, leindicazioni sul display si illuminano brevemente.Quando il blocco da viaggio è disattivato, ilsimbolo del

Strany 50 - Einführung

2 Sciacquate l'unità di rasatura sotto l'acquacorrente calda.3 Spegnete l'apparecchio. Estraete il porta-testina dalla parte inferiore

Strany 51

Pulite il rifinitore dopo ogni uso.1 Accendete il rasoio.2 Sciacquate il rifinitore sotto l'acqua correntetiepida.3 Dopo la pulizia, spegnete il

Strany 52

123 Girate l'anello d'arresto in senso antiorario erimuovetelo dalla testina di rasatura.Ripetere questa procedura per gli altri anellid&apo

Strany 53

1Nota: quando inserite nuovamente le testine dirasatura e fissate gli anelli di arresto, tenete inmano il relativo supporto, evitando diposizionarlo s

Strany 54

Sono disponibili i seguenti accessori e parti diricambio:- Testine di rasatura SH90 Philips- Spray detergente per testine HQ110 Philips- Accessorio re

Strany 55 - Elektromagnetische Felder

- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative diraccolta differenziata dei prodotti elettrici,elettronici e delle batterie ricaricabili in vigo

Strany 56 - Das Display

Garanzia e assistenzaPer assistenza o informazioni, visitate il sito Weball'indirizzo www.philips.com/support oppureleggete l'opuscolo della

Strany 57 - Verbleibende Akkuladung

This symbol indicates that the shaver can be usedin the bath or shower.- Use this shaver for its intended household useas described in this manual.- F

Strany 58 - Reisesicherung

Problema Possibile causa SoluzioneL'unità di rasatura ètalmente sporca odanneggiata che ilmotore non è ingrado di funzionare. Pulite accuratament

Strany 59 - Benachrichtigungssymbol

Problema Possibile causa SoluzioneHo sostituito letestine dirasatura, ma suldisplay vieneancoravisualizzato ilpromemoria perla sostituzione.Non aveter

Strany 60 - Den Rasierer benutzen

Problema Possibile causa SoluzioneDalla parteinferioredell'apparecchiofuoriesce acqua.Durante la pulizia, sipuò accumularedell'acqua tra ilc

Strany 61 - Rasieren

NederlandsIntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bijPhilips! Registreer uw product opwww.philips.com/welcome om optimaal gebruikte kunnen m

Strany 62 - Nassrasur

later te kunnen raadplegen. De meegeleverdeaccessoires kunnen per product verschillen.Gevaar- Houd de voedingsunit droog.Waarschuwing- Gebruik alleen

Strany 63 - Den Aufsatz verwenden

- Dit apparaat kan worden gebruikt doorkinderen vanaf 8 jaar en door personen metverminderde lichamelijke, zintuiglijke ofgeestelijke capaciteiten of

Strany 64

- Probeer het apparaat niet te openen om deherlaadbare batterij te vervangen.Let op- Dompel het reinigingssysteemen de oplaadvoet nooit in wateren spo

Strany 65 - Reinigung und Wartung

- Als het scheerapparaat wordtgeleverd met eenreinigingssysteem, gebruik danaltijd de originele Philips-reinigingsvloeistof (cartridge offles, afhanke

Strany 66

- Wanneer u het scheerapparaatschoonspoelt, kan er water uitde adapter aan de onderkantvan het scheerapparaatdruppen. Dit is normaal en nietgevaarlijk

Strany 67

- De voedingsunit zet 100-240 volt om in eenveilige laagspanning van minder dan 24 volt.Het displayOpmerking: Verwijder eventuele stickers ofbeschermf

Strany 68 - Die Scherköpfe auswechseln

exclusively with this appliance for a period of 3weeks.Shaving tips- For the best results on skin comfort, pre-trimyour beard if you have not shaved f

Strany 69

Wanneer de accu volledig is opgeladen, blijven allerode lampjes van de batterijstatusindicator continubranden.Opmerking: Als u tijdens of na het oplad

Strany 70 - Bestellen von Zubehör

de knop links of rechts van het display om eenlagere of hogere instelling te kiezen.SchoonmaakherinneringVoor een optimaal resultaat (zie 'Schoon

Strany 71

Als het scheerapparaat tijdens het opladenoververhit raakt, knippert het meldingssymbool.Als dit gebeurt, wordt het scheerapparaatautomatisch uitgesch

Strany 72

3 Haal de voedingsunit na het opladen uit hetstopcontact en trek de kleine stekker uit hetscheerapparaat.Het scheerapparaat gebruikenControleer altijd

Strany 73 - Fehlerbehebung

De batterijstatusindicator licht enkele secondenop en het meldingssymbool knippert.2 Druk één keer op de aan/uit-knop om hetscheerapparaat uit te scha

Strany 74 - Problem Mögliche

3 Schakel het scheerapparaat na gebruik uit enmaak het schoon.Het display licht enkele seconden op en toontde resterende batterijstatus.Nat scherenVoo

Strany 75

Opmerking: Spoel de scheerunit regelmatig afonder de kraan om ervoor te zorgen dat dezesoepel over uw huid blijft glijden.6 Droog uw gezicht af.7 Scha

Strany 76

3 Houd de trimmer loodrecht op de huid enbeweeg het met naar beneden terwijl u lichtedruk uitoefent.4 Maak de trimmer na elk gebruik schoon.Reisvergre

Strany 77 - Descripción general (fig. 1)

Opmerking: Na het aansluiten op een stopcontactwordt het scheerapparaat automatischontgrendeld.Schoonmaken en onderhoudRegelmatig schoonmaken geeft ee

Strany 78

2 Spoel de scheerunit onder een warme kraan af.3 Schakel het scheerapparaat uit. Trek descheerhoofdhouder van het onderste deel vande scheerunit.4 Spo

Strany 79

2 Apply shaving foam or shaving gel to your skin.3 Rinse the shaving unit under the tap to ensurethat the shaving unit glides smoothly over yourskin.4

Strany 80

1 Schakel het scheerapparaat in.2 Spoel de trimmer af onder een warme kraan.3 Schakel het scheerapparaat uit, nadat u hethebt schoongemaakt.4 Schud he

Strany 81

123 Draai de borgring naar links en til de ring vanhet scheerhoofd.Herhaal dit proces voor de andere borgringen.Leg ze op een veilige plaats opzij.4 V

Strany 82

1Opmerking: Houd de scheerhoofdhouder vastterwijl u de scheerhoofden terugplaatst enplaats de borgringen terug. Plaats descheerhoofdhouder niet op een

Strany 83 - La pantalla

De volgende accessoires en reserveonderdelenzijn verkrijgbaar:- SH90 Philips-scheerhoofden- HQ110 Philips-reinigingsspray voorscheerhoofden- RQ111 Phi

Strany 84 - Ajustes de confort personales

De accu van het scheerapparaat verwijderenVerwijder de oplaadbare accu alleenwanneer u het scheerapparaat afdankt.Zorg ervoor dat u het scheerapparaat

Strany 85 - Símbolo de notificación

Problemen oplossenScheerapparaatProbleem MogelijkeoorzaakOplossingHet apparaatwerkt niet als ikop de aan-uitknop druk.Het apparaat is nogop het stopco

Strany 86

Probleem MogelijkeoorzaakOplossing  Als u de scheerhoofdengrondig wilt reinigen,verwijdert u deze een vooreen (zie 'Vervanging') uit desch

Strany 87 - Utilización de la afeitadora

Probleem MogelijkeoorzaakOplossingHetmeldingssymbool knippert enik hoor eenpieptoon als ikme wil scheren.De scheerhoofdenzijn vuil.Maak de scheerhoofd

Strany 88 - Afeitado

NorskInnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips!Registrer produktet på www.philips.com/welcomefor å dra full nytte av støtten som Philip

Strany 89 - Afeitado húmedo

Fare- Hold forsyningsenheten tørr.Advarsel- Batteriet skal bare lades med den avtakbareforsyningsenheten (HQ8505) som følgermed apparatet.- Strømadapt

Strany 90

2 Pull the attachment straight off the shaver.Note: Do not twist the attachment while youpull it off the shaver.3 Insert the lug of the attachment int

Strany 91

- Sjekk alltid apparatet før du bruker det. Ikkebruk apparatet hvis det er skadet, da dettekan føre til personskade. Bytt alltid ut enødelagt del med

Strany 92 - Limpieza y mantenimiento

- Hvis barbermaskinen har etrengjøringssystem, må du alltidbruke den originalerensevæsken fra Philips(kassett eller flaske avhengig avrengjøringssyste

Strany 93

- Det kan dryppe vann frakontakten nederst påbarbermaskinen når du skyllerden. Dette er normalt og er ikkefarlig fordi all elektronikk erplassert i et

Strany 94 - Sustitución

DisplayetMerk: Fjern eventuelle klistremerker ellerbeskyttelsesfolie fra displayet før du brukerproduktet.OppstartssekvensFørste gang du trykker på av

Strany 95

Merk: Når batteriet er fulladet, slår displayet seg avautomatisk etter 30minutter. Lav batterikapasitetNår batteriet nesten er tomt for strøm, begynn

Strany 96 - Solicitud de accesorios

TransportlåsDu kan låse barbermaskinen når du skal ut ogreise. Transportlåsen hindrer at barbermaskinenslås på utilsiktet (se 'Aktivere transport

Strany 97 - Reciclaje

LadingDu må lade barbermaskinen før du bruker den forførste gang, og når displayet viser at batterietnesten er tomt for strøm.Ladingen tar ca. én time

Strany 98 - Garantía y asistencia

Merk: Denne barbermaskinen kan kun brukestrådløst.Slå barbermaskinen av eller på1 Trykk inn av/på-knappen én gang for å slå påbarbermaskinen.Ladeindik

Strany 99 - Resolución de problemas

Tørrbarbering1 Slå på barbermaskinen.2 Flytt barberhodene over huden din medsirkulære bevegelser for å fange alle hår somvokser i ulike retninger. Try

Strany 100

5 Flytt barberhodene over huden din medsirkulære bevegelser for å fange alle hår somvokser i ulike retninger. Trykk forsiktig for en tett,komfortabel

Strany 101

Activating the travel lock3 sec.1 Press the on/off button for 3 seconds to enterthe travel lock mode. 2 While you activate the travel lock, theindicat

Strany 102 - Description générale (fig. 1)

1 Fest trimmeren på barbermaskinen (du skalhøre et klikk).2 Slå på barbermaskinen.3 Hold trimmeren vinkelrett mot huden, og bevegden nedover med forsi

Strany 103 - Français

- Når du deaktiverer transportlåsen, vilindikatorene på displayet lyse kort. Nårtransportlåsen deaktiveres, vil symbolet fortransportlås blinke, og ba

Strany 104

2 Skyll skjæreenheten under varmt vann fraspringen.3 Slå av barbermaskinen. Trekkskjærehodeholderen av den nedre delen avskjæreenheten.4 Skyll skjeggk

Strany 105

1 Slå på barbermaskinen.2 Skyll trimmeren under varmt vann.3 Slå av barbermaskinen etter rengjøring.4 Rist forsiktig av overflødig vann, og la tilbehø

Strany 106

4 Fjern skjærehodene fra skjærehodeholderen.Kast de brukte skjærehodene umiddelbart slikat du ikke blander dem med de nyeskjærehodene.5 Plasser de nye

Strany 107

7 Fest skjærehodeholderen på den nedre delenav skjæreenheten (du skal høre et klikk).7 sec.8 Hvis du vil tilbakestille påminnelsen om å bytte,trykker

Strany 108 - L’afficheur

Merk: Tilgjengeligheten til tilbehøret kan variere fraland til land. Resirkulering- Dette symbolet betyr at dette produktet ikkemå avhendes i vanlig h

Strany 109 - Barre de réglages confort

1 Sett skrutrekkeren inn i sporet mellom front- ogbakpanelet på undersiden av apparatet. Fjernbakpanelet.2 Fjern frontpanelet.3 Skru ut de to skruene

Strany 110 - Symbole de notification

Problem Mulig årsak Løsning Transportlåsen eraktivert.Hold av/på-knappen inne itre sekunder for ådeaktivere transportlåsen.Skjæreenheten erskitten el

Strany 111 - Têtes de rasage bloquées

Problem Mulig årsak LøsningEtskjæreenhetsymbol visesplutselig pådisplayet.Dette symbolet eren påminnelse om åbytte utskjærehodene.Bytt skjærehodene (s

Strany 113 - Se raser

Cleaning the shaver under the tapClean the shaver after every shave for optimalperformance.Always check if the water is too hot, to preventburning you

Strany 114 - Rasage sur peau humide

PortuguêsIntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo àPhilips! Para beneficiar na totalidade daassistência que a Philips oferece, registe o se

Strany 115

eventual consulta futura. Os acessórios fornecidospodem variar consoante os produtos.Perigo- Mantenha a unidade dealimentação seca.Aviso- Para carrega

Strany 116 - Désactivation du verrouillage

- Este aparelho pode ser utilizado porcrianças com idade igual ou superior a 8anos e por pessoas com capacidadesfísicas, sensoriais ou mentais reduzid

Strany 117 - Nettoyage et entretien

Cuidado- Nunca imerja o sistema delimpeza nem a base de cargaem água, nem os enxagúe emágua corrente.- Não lave a máquina de barbearem água de tempera

Strany 118

- Se a sua máquina de barbearestiver equipada com umsistema de limpeza, utilizesempre o líquido de limpezaoriginal da Philips (recarga oufrasco, depen

Strany 119 - Remplacement

- Pode pingar água da tomadana base da máquina de barbearao enxaguá-la à torneira. Isto énormal e não é perigoso, vistoque todos os componenteseléctri

Strany 120

- A unidade de alimentação transforma 100-240volts numa tensão segura e baixa inferior a 24volts.VisorNota: retire os autocolantes ou a película prote

Strany 121 - Commande d'accessoires

Quando a bateria está completamente carregada,as luzes do indicador de carga da bateria mantêm-se todas continuamente acesas a vermelho.Nota: quando p

Strany 122 - Recyclage

uma regulação mais baixa ou mais alta, prima obotão à esquerda ou à direita do visor.Aviso de limpezaLimpe a máquina de barbear após cada utilizaçãopa

Strany 123 - Garantie et assistance

Se a máquina de barbear sobreaquecer durante ocarregamento, o símbolo de notificação ficaintermitente. Quando isto acontece, a máquina debarbear desli

Strany 124 - Dépannage

7 Attach the shaving head holder to the bottompart of the shaving unit (‘click’).Cleaning the precision trimmer attachmentNever dry the trimmer with a

Strany 125

2 Introduza a ficha pequena na máquina debarbear e ligue a unidade de alimentação àtomada elétrica.O visor da máquina de barbear indica que estaestá a

Strany 126

O indicador de carga da bateria acende-sedurante alguns segundos e o símbolo denotificação fica intermitente.2 Para desligar a máquina de barbear, pri

Strany 127 - Descrizione generale (Fig. 1)

2 Passe as cabeças de corte sobre a pele,efetuando movimentos circulares.Nota: não exerça demasiada pressão, poispode provocar irritações na pele.3 De

Strany 128 - Italiano

5 Passe as cabeças de corte sobre a pele,efetuando movimentos circulares.Nota: não exerça demasiada pressão, poispode provocar irritações na pele.Nota

Strany 129

1 Encaixe o aparador na máquina de barbear(ouve-se um estalido).2 Ligue a máquina de barbear.3 Segure o aparador perpendicularmente à pelee desloque-o

Strany 130

- Enquanto desativa o bloqueio de viagem, asindicações no visor acendem-se por brevesinstantes. Quando o bloqueio de viagem édesativado, o símbolo do

Strany 131

Ao enxaguar o acessório de corte, pode pingarágua da base da máquina de barbear. Isto énormal.1 Ligue a máquina de barbear.2 Enxague a unidade de cort

Strany 132 - Campi elettromagnetici (EMF)

Limpar o acessório aparador de precisãoNunca seque o aparador com uma toalha ou umtoalhete, pois pode danificar os dentesaparadores.Limpe o aparador a

Strany 133 - Il display

2 Puxe o suporte da cabeça de corte da parteinferior da unidade de corte.123 Rode o anel de retenção para a esquerda eretire-o da cabeça de corte.Repi

Strany 134 - Carica residua

- Cada anel de retenção tem duas reentrânciasque encaixam na perfeição nas saliências dosuporte da cabeça de corte. Rode o anel para adireita até ouvi

Strany 135 - Blocco da viaggio

2 Pull the shaving head holder off the bottompart of the shaving unit.123 Turn the retaining ring anticlockwise and lift itoff the shaving head.Repeat

Strany 136 - Simbolo di notifica

Encomendar acessóriosPara comprar acessórios ou peças sobresselentes,visite www.shop.philips.com/service ou dirija-seao seu revendedor Philips. Também

Strany 137

- Cumpra as regras nacionais de recolha selectivade produtos eléctricos e electrónicos, e pilhasrecarregáveis. A eliminação correcta ajuda aevitar con

Strany 138 - Rasatura

Garantia e assistênciaSe precisar de informações ou assistência, visitewww.philips.com/support ou leia o folheto dagarantia internacional.Restrições à

Strany 139 - Rasatura su pelle bagnata

Problema Possível causa SoluçãoO acessório decorte contémsujidade ou estádanificado de talforma que o motornão funciona. Limpe as cabeças de corteminu

Strany 140

Problema Possível causa SoluçãoUm símbolo daunidade de corteapareceusubitamente novisor.Este símbolo avisa-o que devesubstituir ascabeças de corte.Sub

Strany 141

Português do BrasilIntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo àPhilips! Para aproveitar todos os benefíciosoferecidos pelo suporte da Philips

Strany 142 - Pulizia e manutenzione

Perigo- Mantenha a fonte de alimentação seca.Aviso- Para carregar a bateria, use apenas a fonte dealimentação removível (HQ8505) fornecida como aparel

Strany 143

Atenção- Nunca mergulhe o sistema de limpeza ou osuporte para carregamento na água nem lave-osob água corrente.- Nunca lave o barbeador usando água co

Strany 144 - Sostituzione

- Não use a fonte de alimentação em tomadasque contenham um purificador de ar elétrico,nem perto delas, para evitar danos irreparáveisà fonte de alime

Strany 145

the battery charge indicator light up red one afterthe other repeatedly. When the battery containsenough energy for one shave, the bottom light ofthe

Strany 146 - Ordinazione degli accessori

- Each retaining ring has two recesses that fitexactly around the projections of the shavinghead holder. Turn the ring clockwise until youhear a click

Strany 147 - Riciclaggio

Personal comfort settingsThe shaver has a feature that allows you topersonalize your settings. Depending on yourpersonal shaving needs, choose between

Strany 148

Nota: Depois de substituir as cabeças de corte,você deve reiniciar o lembrete de substituiçãopressionando o botão liga/desliga por 7 segundos.Notifica

Strany 149 - Risoluzione dei problemi

2 Put the small plug in the shaver and put thesupply unit in the wall socket.The display of the shaver indicates that theshaver is charging.3 After ch

Strany 150

The battery charge indicator lights up for a fewseconds and the notification symbol flashes.2 To switch off the shaver, press the on/offbutton once.Th

Strany 151

Note: Do not press too hard, this can cause skinirritation.3 Switch off and clean the shaver after each use.The display lights up for a few seconds to

Strany 152

Nota: Lave a unidade de corte regularmentepara garantir que ela continue deslizandosuavemente pela pele.6 Seque o rosto.7 Switch off the shaver and cl

Strany 153 - Introductie

3 Hold the trimmer perpendicular to the skin andmove it downwards while exerting gentlepressure.4 Clean the trimmer after every use.Travel lockYou can

Strany 154 - Nederlands

Limpeza e manutençãoRegular cleaning guarantees better shavingresults.Never clean, remove or replace the shavingunit while the shaver is switched on.D

Strany 155

4 Rinse the hair chamber under the tap.5 Enxágue o suporte da cabeça de corte em águamorna corrente.6 Tire com cuidado oexcesso de água e deixe osupo

Strany 156

SubstituiçãoReplacing the shaving headsPara obter o melhor desempenho do barbeador,recomendamos substituir a unidade de corte acada dois anos. Substit

Strany 157

Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visitwww.shop.philips.com/service or go to yourPhilips dealer. You can also contact the Philips

Strany 158 - Algemeen

5 Place the new shaving heads in the shavinghead holder.Nota: Certifique-se de que os entalhes emambos os lados da cabeça de corte seencaixem nas sali

Strany 159 - Het display

7 sec.8 Para reinicializar o lembrete de substituição,mantenha pressionado o botão liga/desliga poraproximadamente 7 segundos.ArmazenamentoStore the s

Strany 160 - Resterende batterijlading

ReciclagemADVERTÊNCIA: Cuidados com a utilização edescarte de pilhas e baterias. Não descarte as pilhas e baterias juntamente aolixo doméstico.O desca

Strany 161 - Meldingssymbool

3 Solte osdois parafusos na parte superior dopainel interior e retire o painel interior.4 Retire a bateria recarregável com uma chave defenda.Garanti

Strany 162 - Opladen met de voedingsunit

Problem Possible cause SolutionA unidade de corteestá suja oudanificada a pontode impedir ofuncionamento domotor. Clean the shaving headsthoroughly or

Strany 163 - Het scheerapparaat gebruiken

Problem Possible cause SolutionThe notificationsymbol flashesand the shaverbeeps aftercleaning theshaving heads.As cabeças de corteestão danificadas.R

Strany 164 - Droog scheren

SuomiJohdantoOnnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisenhyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä

Strany 165 - Nat scheren

Vaara- Pidä virtalähde kuivana.Varoitus- Käytä akun lataamiseen vain laitteenmukana toimitettua irrotettavaavirtalähdettä (HQ8505).- Virtalähteessä on

Strany 166

- Irrota laite sähköverkosta aina ennen senpuhdistamista vesihanan alla.- Tarkista laite aina ennen kuin käytät sitä. Äläkäytä laitetta, jos se on vau

Strany 167

- Älä käytä paineilmaa,naarmuttavia tai syövyttäviäpuhdistusaineita tai -välineitä(kuten bensiiniä tai asetonia)laitteen puhdistamiseen.- Jos parranaj

Strany 168 - Schoonmaken en onderhoud

Removing the rechargeable shaver batteryOnly remove the rechargeable battery whenyou discard the shaver. Before you removethe battery, make sure that

Strany 169

- Kun puhdistusjärjestelmä onkäyttövalmis, sitä ei saa siirtää,sillä laitteesta saattaa tällöinvuotaa puhdistusnestettä.- Parranajokoneen alaosassaole

Strany 170 - Vervanging

Yleistä- Tämä parranajokone on vesitiivis. Se sopiikäytettäväksi kylvyssä tai suihkussa, ja sevoidaan puhdistaa juoksevalla vedellä.Turvallisuussyistä

Strany 171

Akku täynnäHuomautus: Tätä parranajokonetta voi käyttäävain ilman johtoa. Kun akku on ladattu täyteen, kaikki akun latauksenmerkkivalot palavat yhtäja

Strany 172 - Accessoires bestellen

painamalla näytön vasemmalla tai oikeallapuolella olevaa painiketta.Puhdistuksen muistutusvaloSaavutat parhaan lopputuloksen (katso 'Puhdistusja

Strany 173 - Recyclen

Jos parranajokone ylikuumenee latauksen aikana,ilmoituskuvake alkaa vilkkua. Kun näin tapahtuu,parranajokoneen virta katkeaa automaattisesti.Lataus ja

Strany 174 - Garantie en ondersteuning

Parranajokoneen käyttäminenTarkista parranajokone ja kaikki tarvikkeet ainaennen käyttöä. Älä käytä parranajokonetta taitarvikkeita, jos ne ovat vahin

Strany 175 - Problemen oplossen

Parran ajaminenIhon tottumiseen kuluva aikaEt ehkä saa ensimmäisillä ajokerroilla haluamaasitulosta, ja ihosi saattaa ärtyä hieman. Tämä onnormaalia.

Strany 176 - Oplossing

1 Kostuta iho vedellä.2 Levitä iholle partavaahtoa tai parranajogeeliä.3 Huuhtele teräyksikkö juoksevalla vedellä, jottase liukuu tasaisesti iholla.4

Strany 177

Helposti kiinnitettävien lisäosienkäyttäminenHelposti kiinnitettävän lisäosan irrottaminen jakiinnittäminen1 Varmista, että parranajokoneesta on katka

Strany 178 - Viktig sikkerhetsinformasjon

MatkalukkoVoit lukita parranajokoneen matkan ajaksi.Matkalukko estää parranajokoneenkäynnistymisen vahingossa.Matkalukon ottaminen käyttöön3 sec.1 Voi

Strany 179

TroubleshootingShaverProblem Possible cause SolutionThe appliancedoes not workwhen I press theon/off button.The appliance is stillattached to the wall

Strany 180

Älä kosketa ajopäitä kovilla esineillä, sillätarkkuusvalmisteiset, uritetut kammat voivatvääntyä tai vahingoittua.Älä käytä parranajokoneen puhdistami

Strany 181

5 Huuhtele ajopään pidike lämpimällä juoksevallavedellä.6 Poista ylimääräinen vesi ravistamalla varovastiajopään pidikettä, ja anna sen kuivua kokonaa

Strany 182 - Generelt

VaraosatAjopäiden vaihtaminenParhaan ajotuloksen saamiseksi suosittelemmeajopäiden vaihtamista kahden vuoden välein.Vaihda vahingoittuneet teräyksiköt

Strany 183 - Displayet

5 Aseta uudet ajopäät ajopään pidikkeeseen.Huomautus: Varmista, että ajopäidenmolemmilla puolilla olevat lovet asettuvatkunnolla ajopään pidikkeen kie

Strany 184 - Påminnelse om rengjøring

7 sec.8 Voit nollata vaihdon muistutuksen painamallavirtapainiketta 7sekuntia.SäilytysSäilytä parranajokonetta pussissa.Huomautus: Anna parranajokone

Strany 185 - Varsel symbol

Kierrätys- Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tätä tuotetta eisaa hävittää tavallisen kotitalousjätteenmukana (2012/19/EU).- Tämä merkki tarkoittaa, et

Strany 186 - Bruke barbermaskinen

2 Irrota etupaneeli.3 Avaa kaksi ruuvia sisäpaneelin yläreunasta jairrota sisäpaneeli.4 Taita akun paikallaan pitävät metalliliuskatsivuun asettamalla

Strany 187 - Barbering

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuTeräyksikkö onlikaantunut tai niinvaurioitunut, ettämoottori eikäynnisty. Puhdista ajopäätperusteellisesti tai vaihdan

Strany 188 - Våtbarbering

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuNäyttöönilmestyiteräyksikönkuvake.Tämä kuvakemuistuttaa siitä, ettäajopäät onvaihdettava.Vaihda ajopäät (katso'Va

Strany 189 - Bruke klikk-på-tilbehøret

SvenskaInledningGrattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Fåut mesta möjliga av den support Philips erbjudergenom att registrera din produkt

Strany 190

Problem Possible cause SolutionA shaving unitsymbol hassuddenlyappeared on thedisplay.This symbolreminds you toreplace the shavingheads.Replace the sh

Strany 191 - Rengjøring og vedlikehold

Fara- Blöt inte nedströmförsörjningsenheten.Varning- Använd endast den löstagbara nätadapter(HQ8505) som medföljer apparaten för attladda batteriet.-

Strany 192

- Kontrollera alltid aparaten innan duanvänder den. Använd inte apparaten omden är skadad eftersom det kan medförarisk för personskador. Skadade delar

Strany 193 - Utskiftning

- Använd aldrig tryckluft,skursvampar, slipanderengöringsmedel eller vätskorsom bensin eller aceton för attrengöra enheten.- Om rakapparaten levereras

Strany 194

- Det kan droppa vatten frånkontakten längst ned pårakapparaten när du sköljerden. Det är normalt och intefarligt, eftersom all elektronik ärinkapslad

Strany 195 - Bestille tilbehør

TeckenfönstretObs! Ta bort eventuell etikett eller skyddsfolie fråndisplayen innan du använder produkten.StartsekvensNär du trycker på av/på-knappen f

Strany 196 - Fjerne det oppladbare

Obs! När batteriet är fulladdat slocknarteckenfönstret automatiskt efter 30minuter. Låg batterinivåNär batteriet nästan är urladdat blinkar denunders

Strany 197 - Feilsøking

ReselåsDu kan låsa rakapparaten när du tar med dig denpå resor. Reselåset förhindrar att rakapparatenslås på av misstag (se 'Aktivera reselåset&a

Strany 198 - Problem Mulig årsak Løsning

LaddningLadda rakapparaten innan du använder den förförsta gången och när teckenfönstret anger attbatteriet nästan är tomt.Laddningen tar ungefär 1 ti

Strany 199

Obs! Den här rakapparaten kan endast användasutan sladd.Sätta på och stänga av rakapparaten1 Sätt på rakapparaten genom att trycka påpå/av-knappen en

Strany 200 - Descrição geral (fig. 1)

Torrakning1 Slå på rakapparaten.2 För rakhuvudena över huden i cirklande rörelserför att fånga alla hårstrån som växer i olikariktningar. Tryck lätt f

Strany 201 - Português

DanskIntroduktionTillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Forat få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder,skal du registrere dit produk

Strany 202

5 För rakhuvudena över huden i cirklande rörelserför att fånga alla hårstrån som växer i olikariktningar. Tryck lätt för en nära och bekvämrakning.Obs

Strany 203

1 Fäst trimmern på apparaten (ett klickljud hörs).2 Slå på rakapparaten.3 Håll trimmern vinkelrätt mot huden och för dennedåt samtidigt som du trycker

Strany 204

- När du inaktiverar reselåset tändsindikatorlamporna en kort stund. När reselåsethar inaktiverats blinkar reselåssymbolen ochrakapparaten slås på. Ra

Strany 205

2 Skölj skärhuvudet under rinnande varmt vatten.3 Stäng av rakapparaten. Dra loss hållaren förrakhuvudena från skärhuvudets undre del.4 Skölj hårbehål

Strany 206 - Carregamento

1 Slå på rakapparaten.2 Skölj trimmern under varmt rinnande vatten.3 Efter rengöringen stänger du av rakapparaten.4 Skaka försiktigt av överflödigt va

Strany 207 - Carga restante da bateria

123 Vrid låsringen moturs och lyft av den frånrakhuvudet.Upprepa den här processen för de andralåsringarna. Lägg undan dem på ett säkertställe.4 Ta lo

Strany 208 - Símbolo de notificação

1Obs! Håll hållaren för rakhuvudena i handen närdu sätter tillbaka rakhuvudena på plats ochfäster låsringarna. Placera inte hållaren förrakhuvudena på

Strany 209 - Carregamento

- HQ110 Philips rengöringsspray till rakhuvudet- RQ111 – Philips skäggstylingtillbehör- RQ585 – Philips rengöringsborste, tillbehör- Philips RQ560/RQ5

Strany 210

Vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder när duanvänder verktyg för att öppnarakapparaten och när du kasserar detladdningsbara batteriet.Var försiktig, batt

Strany 211 - Barbear a pele a seco

FelsökningRakapparatProblem Möjlig orsak LösningApparatenstartar inte närjag trycker påpå/av-knappen.Apparaten ärfortfarandeansluten tilleluttaget. Av

Strany 212 - Barbear a pele húmida

Fare- Hold forsyningsenheden tør.Advarsel- Brug kun den aftagelige forsyningsenhed(XXxxxx), der fulgte med apparatet, til atoplade batteriet.- Strømfo

Strany 213

Problem Möjlig orsak Lösning  Ta ur samtliga (se 'Byten')rakhuvuden ur hållaren förrakhuvudena för att görarent dem noggrant. Lossadet för

Strany 214

Problem Möjlig orsak LösningMeddelandesymbolen blinkarochrakapparatenavger signalernär jag försökerraka.Rakhuvudena ärsmutsiga.Rengör rakhuvudena. Läs

Strany 215 - Limpeza e manutenção

TürkçeGirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz;Philips'e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destektentam olarak yararlanmak için ür

Strany 216

Tehlike- Güç kaynağı ünitesini kurututun.Uyarı- Pili şarj etmek için yalnızca cihaz ile birlikteverilen ayrılabilir besleme ünitesini(HQ8505) kullanın

Strany 217 - Substituição

- Tıraş makinesini musluk altında yıkamadanönce mutlaka prizden çekin.- Cihazı kullanmadan önce her zaman kontroledin. Yaralanmaya yol açabileceği içi

Strany 218

- Cihazı temizlemek için kesinliklebasınçlı hava, ovalama bezleri,benzin veya aseton gibiaşındırıcı temizlik ürünleri ya dazarar verici sıvılar kullan

Strany 219 - Arrumação

- Temizleme sistemi kullanımahazır olduğunda içindekitemizlik sıvısının dökülmesiniönlemek için hareket ettirmeyin.- Tıraş makinesini durularkencihazı

Strany 220 - Reciclagem

Genel- Bu tıraş makinesi su geçirmezdir. Banyo veduşta kullanılmaya ve musluk altındatemizlemeye uygundur. Güvenlikle ilgili hususlarnedeniyle tıraş m

Strany 221

Pil tamamen şarj edildiğindeNot: Bu tıraş makinesi sadece kablosuz olarakkullanılabilir. Pil tamamen şarj olduğunda, pil şarjgöstergesindeki tümışıkl

Strany 222 - Resolução de problemas

seçmek için, ekranın solundaki veya sağındakidüğmeye basın.Temizlik hatırlatıcısıOptimum performans (bkz. 'Temizlik ve bakım') içinher tıraş

Strany 223

214365789101112131415

Strany 224

- Kontroller altid apparatet, indenduanvender det. Anvend ikke apparatet, hvisdet er beskadiget, da dette kan forårsagepersonskade. Udskift altid en

Strany 225 - Descrição geral (Fig. 1)

Tıraş makinesi şarj sırasında aşırı ısınırsa, bildirimsimgesi yanıp söner. Aşırı ısınma gerçekleştiğindetıraş makinesi otomatik olarak kapanır. Tıraşm

Strany 226

Tıraş makinesinin kullanılmasıTıraş makinesini ve tüm aksesuarları kullanmadanönce her zaman kontrol edin. Yaralanmalarasebep olabileceğinden tıraş ma

Strany 227

Tıraş olmaCilt adaptasyon dönemiİlk tıraş deneyimlerinizde beklediğiniz sonucualamayabilirsiniz ve hatta cildiniz tahriş olabilir. Budurum normaldir.

Strany 228 - O display

1 Cildinizi bir miktar suyla ıslatın.2 Tıraş köpüğünü veya jelini cildinize sürün.3 Tıraş ünitesinin cildinizde kolayca kaymasınısağlamak için tıraş ü

Strany 229

Takılıp çıkarılır aparatı kullanmaTakılıp çıkarılır aparatın çıkarılması veya takılması1 Tıraş makinesinin kapalı olduğundan emin olun.2 Aparatı tıraş

Strany 230

Seyahat kilidiSeyahat edeceğiniz zaman tıraş makinesinikilitleyebilirsiniz. Seyahat kilidi, tıraş makinesininseyahat sırasında yanlışlıkla açılmasını

Strany 231

Tıraş başlıklarına sert nesneler ile dokunmayın,aksi takdirde hassas şekilde üretilmiş yuvalıtaraklar çökebilir veya zarar görebilir.Tıraş makinesinin

Strany 232

5 Tıraş başlığı tutucuyu ılık suyun altına tutun.6 Kalan suları dikkatlice sallayarakgiderin ve tıraşbaşlığı tutucununtamamen kurumasınıbekleyin.7 T

Strany 233

DeğişimTıraş başlıklarının değiştirilmesiMaksimum tıraş performansı için tıraş başlıklarını ikiyılda bir değiştirmenizi öneririz. Hasarlı tıraşbaşlıkl

Strany 234

5 Yeni tıraş makinesi başlıklarını tıraş başlığıtutucuya yerleştirin.Not: Tıraş başlıklarının iki yanındaki çentiklerintıraş başlığı tutucudaki çıkınt

Strany 235

- Hvis din shaver leveres med etrengøringssystem, skal du altidbruge den originale Philipsrensevæske (i rensepatron ellerflaske, afhængigt af typen af

Strany 236

7 sec.8 Değiştirme uyarısını sıfırlamak içinaçma/kapama düğmesini yaklaşık 7 saniyeboyunca basılı tutun.DepolamaTıraş makinesini kılıfında saklayın.No

Strany 237

Geri dönüşüm- Bu simge, bu ürünün normal evsel atıklarlabirlikte atılmaması gerektiği anlamına gelir(2012/19/EU).- Bu simge, bu üründe normal ev atıkl

Strany 238

2 Ön paneli çıkarın.3 İçpanelin üst kısmında yer alan iki vidayı sökünve iç paneli çıkarın.4 Pil ile dudaklar arasına bir tornavidayerleştirerek pili

Strany 239

Sorun Olası neden ÇözümTıraş ünitesi, motorçalışamayacakkadar kirlenmiş veyahasar görmüştür. Tıraş başlıklarını iyicetemizleyin veya başlıklarıdeğişti

Strany 240

Sorun Olası neden ÇözümTıraş makinesişarj olurkenbildirim simgesiyanıp sönüyor vetıraşmakinesindenbip sesi geliyor.Cihaz aşırı ısınmıştır. Cihazı pri

Strany 241 - Encomenda de acessórios

ΕλληνικαΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στηPhilips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξηπου παρέχει η Philips, δηλώστ

Strany 242

Κίνδυνος-Διατηρήστε το τροφοδοτικόστεγνό.Προειδοποίηση-Για να φορτίσετε την μπαταρία, ναχρησιμοποιείτε μόνο την αποσπώμενη μονάδατροφοδοσίας(HQ8505) π

Strany 243 - Solução de problemas

-Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί απόπαιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και απόάτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριεςή διανοητικές ικα

Strany 244

Προσοχή-Μην βυθίζετε ποτέ το σύστημακαθαρισμού ή τη βάση φόρτισης σενερό και μην τα ξεπλένετε κάτωαπό τη βρύση.-Μην χρησιμοποιείτε ποτέ νερό σεθερμοκρ

Strany 245

-Αν η ξυριστική σας μηχανήσυνοδεύεται από σύστημακαθαρισμού, να χρησιμοποιείτεπάντα το γνήσιο υγρό καθαρισμούτης Philips (ανταλλακτικό ήμπουκάλι, ανάλ

Strany 246 - Tärkeitä turvallisuustietoja

- Der kan dryppe lidt vand udgennem stikket i bunden afshaveren, når du skyller den.Dette er helt normalt og ganskeufarligt, da al elektronikken erind

Strany 247

-Μπορεί να στάξει νερό από τηνυποδοχή στο κάτω μέρος τηςξυριστικής συσκευής, όταν τηνξεπλένετε. Αυτό είναι φυσιολογικόκαι ακίνδυνο, καθώς όλα ταηλεκτρ

Strany 248

Γενικά- Αυτή η ξυριστική μηχανή είναι αδιάβροχη. Είναικατάλληλη για χρήση στο μπάνιο ή το ντους και γιακαθαρισμό κάτω από τη βρύση. Για λόγους ασφαλεί

Strany 249

Ενώ η ξυριστική μηχανή εξακολουθεί να φορτίζεται, ηκάτω λυχνία της ένδειξης φόρτισης της μπαταρίαςαναβοσβήνει αρχικά με κόκκινο χρώμα και μετά ανάβεισ

Strany 250

Ρυθμίσεις προσωπικής άνεσηςΗ ξυριστική μηχανή περιλαμβάνει μια δυνατότητα με τηνοποία μπορείτε να εξατομικεύσετε τις ρυθμίσεις σας.Μπορείτε να επιλέξε

Strany 251 - Lataaminen

κεφαλές (βλέπε 'Αντικατάσταση των ξυριστικώνκεφαλών').Σημείωση: Μετά την αντικατάσταση των ξυριστικώνκεφαλών, θα πρέπει να επαναφέρετε την υ

Strany 252 - Käyttömukavuusasetukset

Φόρτιση με το τροφοδοτικό1 Βεβαιωθείτε ότι η ξυριστική μηχανή είναιαπενεργοποιημένη.2 Τοποθετήστε το μικρό βύσμα στην ξυριστική μηχανήκαι συνδέστε το

Strany 253 - Ilmoituskuvake

Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της ξυριστικής μηχανής1 Για να ενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή, πατήστεμία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοπο

Strany 254 - Lataaminen

Ξύρισμα σε στεγνό δέρμα1 Ενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή.2 Μετακινήστε τις ξυριστικές κεφαλές πάνω στο δέρμασας με κυκλικές κινήσεις, για να πιάσετ

Strany 255 - Parranajokoneen käyttäminen

3 Ξεπλύνετε τη μονάδα ξυρίσματος με τρεχούμενο νερόβρύσης, για να διασφαλιστεί ότι η ξυριστική μηχανήθα γλιστράει ομαλά πάνω στο δέρμα σας.4 Ενεργοποι

Strany 256 - Parran ajaminen

3 Τοποθετήστε την προεξοχήτου εξαρτήματος μέσαστην υποδοχή στο επάνω μέρος της ξυριστικήςμηχανής. Στη συνέχεια, πιέστε το εξάρτημα προς τακάτω, για ν

Strany 257

DisplayetBemærk: Fjern eventuelle mærker og/ellerbeskyttelsesfolie fra displayet, før du brugerproduktet.StartsekvensNår du trykker på on/off-knappen

Strany 258

2 Όταν ενεργοποιείτε το κλείδωμα ταξιδίου, οιενδείξεις στην οθόνη ανάβουν στιγμιαία και ηξυριστική μηχανή παράγει έναν σύντομο ήχο. Όταν τοκλείδωμα τα

Strany 259 - Puhdistus ja huolto

Ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία του νερού, ώστε να μηνπροκληθούν εγκαύματα στα χέρια σας.Μην στεγνώνετε ποτέ τη μονάδα ξυρίσματος μεπετσέτα ή χαρτομάντι

Strany 260

7 Συνδέστε την υποδοχή των ξυριστικών κεφαλώνστοκάτω μέρος της μονάδας ξυρίσματος (ναακουστεί ένα "κλικ").Καθαρισμός του τρίμερ ακριβείαςΠο

Strany 261

Η υπενθύμιση αντικατάστασης υποδεικνύει ότι οιξυριστικές κεφαλές χρειάζονται αντικατάσταση. Ηυπενθύμιση αντικατάστασης ανάβει και τα βέληαναβοσβήνουν,

Strany 262 - Varaosat

216 Τοποθετήστε τον δακτύλιο συγκράτησης στηνξυριστική κεφαλή και στρέψτε τον δεξιόστροφα για νατον επανασυνδέσετε. Επαναλάβετε αυτήν τηδιαδικασία και

Strany 263

ΑποθήκευσηΑποθηκεύστε την ξυριστική μηχανή στη θήκη.Σημείωση: Πάντα να αφήνετε την ξυριστική μηχανή ναστεγνώσει πλήρως πριν την αποθηκεύσετε μέσα στηθ

Strany 264 - Tarvikkeiden tilaaminen

- Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν αυτό περιέχειενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία, η οποίαδεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμέναοικ

Strany 265 - Kierrätys

4 Λυγίστε στο πλάι τα χείλη της μπαταρίας, τα οποίασυγκρατούν τη μπαταρία, τοποθετώντας ένακατσαβίδι ανάμεσα στη μπαταρία και τα χείλη.5 Αφαιρέστε την

Strany 266 - Vianmääritys

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ μονάδα ξυρίσματοςείναι βρόμικη ή έχειυποστεί βλάβη σετέτοιο βαθμό που δενείναι δυνατή ηλειτουργία του μοτέρ. Καθαρίστε σχο

Strany 267

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΈχωαντικαταστήσει τιςξυριστικέςκεφαλές, αλλά στηνοθόνη εμφανίζεταιακόμη ηυπενθύμισηαντικατάστασης.Δεν έχετεεπαναρρυθμίσει τη

Strany 268

Lavt batteriNår batteriet er næsten afladet, blinker detnederste lys på batteristatusindikatoren rødt.Resterende batterikapacitetDen resterende batter

Strany 269 - Viktig säkerhetsinformation

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΑφού καθαρίσετετις ξυριστικέςκεφαλές,αναβοσβήνει τοσύμβολοειδοποίησης καιακούγεται έναηχητικό σήμα απότην ξυριστικήμηχανή.Οι

Strany 272

Empty page before back cover

Strany 273 - Elektromagnetiska fält (EMF)

RejselåsDu kan låse shaveren, når du skal ud at rejse.Rejselåsen forhindrer, at shaveren tændesutilsigtet (se 'Aktivering af rejselåsen').På

Strany 274 - Teckenfönstret

stadig bipper, skal du straks udskifteskærhovederne.OpladningOplad shaveren, før du bruger den første gang, ognår displayet viser, at batteriet næsten

Strany 275 - Rengöringssymbol

Sådan tændes og slukkes shaveren1 Shaveren tændes ved at trykke på tænd/sluk-knappen én gang.Batteristatusindikatoren lyser i et par sekunder,og deref

Strany 276 - Aviseringssymbol

2 Bevæg skærhovederne hen over huden icirkulære bevægelser for at få alle hår iforskellige retninger med. Anvend et let tryk forat få en behagelig, tæ

Strany 277 - Använda rakapparaten

5 Bevæg skærhovederne hen over huden icirkulære bevægelser for at få alle hår iforskellige retninger med. Anvend et let tryk forat få en behagelig, tæ

Strany 278 - Rakningstips

empty page before TOC

Strany 279 - Våtrakning

1 Sæt trimmeren på shaveren ("klik").2 Tænd for shaveren.3 Hold trimmeren vinkelret på huden, og bevægden nedad med et let tryk.4 Rengør tri

Strany 280

- Når du deaktiverer rejselåsen, lyserindikationerne på displayet kortvarigt. Nårrejselåsen er deaktiveret, blinkerrejselåssymbolet, og shaveren tænde

Strany 281 - Avaktivera reselåset

2 Skyl skærhovedetunder den varme hane.3 Sluk shaveren. Træk skærholderenaf dennederste del af skærenheden.4 Skyl skægkammeret under vandhanen.5 Sky

Strany 282 - Rengöring och underhåll

1 Tænd for shaveren.2 Skyl trimmeren under den varme hane.3 Efter rengøring skal shaveren slukkes.4 Ryst forsigtigtoverskydende vand af, og ladtilbeh

Strany 283

123 Drej samleringen mod uret, og løft den afskærhovedet.Gentag denne proces for de andre samleringe.Læg dem til side til senere brug.4 Tag skærhovede

Strany 284 - Byte av rakhuvuden

1Bemærk: Hold skærholderen i hånden, når dusætter skærhovederne i igen og sættersamleringene på igen. Anbring ikkeskærholderen på en overflade, når du

Strany 285

- SH90 Philips-skærhoveder- HQ110 Philips-rengøringsspray til skær- RQ111 Philips-skægstylertilbehør- RQ585 Philips-rensebørstetilbehør- RQ560/RQ563P

Strany 286 - Beställa tillbehör

shaveren er taget ud af stikkontakten, og atbatteriet er fuldstændigt afladet.Overhold de nødvendigesikkerhedsforanstaltninger, når du anvenderværktøj

Strany 287 - Återvinning

FejlfindingShaverProblem Mulig årsag LøsningApparatetvirkerikke, når jegtrykker påtænd/sluk-knappen.Apparatet er stadigsluttet tilstikkontakten. Afs

Strany 288 - Garanti och support

Problem Mulig årsag LøsningEtskærenhedssymbol visespludselig pådisplayet.Dette symbolminder dig om atudskifteskærhovederne.Udskift skærhovederne (se&a

Strany 289 - Felsökning

English 6Dansk 28Deutsch 50Español 77Français 102Italiano 127Nederlands 153Norsk 178Português 200Português do Brasil 225Suomi 246Svenska 2

Strany 290 - Problem Möjlig orsak Lösning

DeutschEinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf undwillkommen bei Philips! Um die Unterstützung vonPhilips optimal nutzen zu können, sollten Sie

Strany 291

Gefahr- Halten Sie das Netzteil trocken.Warnhinweis- Verwenden Sie nur das im Lieferumfang desGeräts enthaltene abnehmbare Netzteil(XXxxxx), um den Ak

Strany 292 - Önemli güvenlik bilgileri

- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahrenund Personen mit verringerten physischen,sensorischen oder psychischen Fähigkeitenoder Mangel an Erfahrung

Strany 293

Achtung- Tauchen Sie dasReinigungssystem und dieLadestation niemals in Wasser.Spülen Sie sie auch nicht unterfließendem Wasser ab.- Das Wasser zur Rei

Strany 294

- Wenn Ihr Rasierer über einReinigungssystem verfügt,verwenden Sie immer dieoriginal PhilipsReinigungsflüssigkeit(Kartusche oder Flasche, jenach Art d

Strany 295

- Wenn das Reinigungssystembetriebsbereit ist, darf es nichtbewegt werden, damit keineReinigungsflüssigkeit ausläuft.- Beim Abspülen tropftmöglicherwe

Strany 296 - Elektromanyetik alanlar (EMF)

Allgemeines- Dieser Rasierer ist wasserdicht. Es ist für dieVerwendung im Bad oder unter der Duschegeeignet ist und kann mit Leitungswassergereinigt w

Strany 297 - Şarj etme

Während der Rasierer auflädt, blinkt die untersteAkkuladestandanzeige zuerst rot und leuchtetdann dauerhaft rot. Dann blinkt die zweite Anzeigeund leu

Strany 298 - Kişisel konfor ayarları

Persönliche Komfort-EinstellungenDer Rasierer verfügt über eine Funktion, die esIhnen ermöglicht, die Einstellungen Ihrenpersönlichen Bedürfnissen anz

Strany 299 - Bildirim simgesi

ErsatzanzeigeFür eine optimale Rasur wechseln Sie dieScherköpfe alle 2 Jahre aus. Der Rasierer ist miteiner Ersatzanzeige ausgestattet, die Sie darane

Strany 300 - Şarj etme

EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product

Strany 301

AufladenLaden Sie den Rasierer vor dem ersten Gebrauchauf und wenn das Display anzeigt, dass der Akkufast leer ist.Der Ladevorgang dauert ca. 1Stunde

Strany 302 - Tıraş olma

Dieses Symbol gibt an, dass der Rasierer in derBadewanne oder unter der Dusche verwendetwerden kann.- Verwenden Sie diesen Rasierer für denvorgesehene

Strany 303

Rasierer gewöhnen kann, empfehlen wir Ihnen,sich 3 Wochen lang regelmäßig (mindestens 3Malpro Woche) mit diesem Rasierer zu rasieren.Tipps zum Rasier

Strany 304

2 Tragen Sie Rasierschaum oder -gel auf die Hautauf.3 Spülen Sie die Schereinheit unter fließendemWasser ab, damit sie besonders sanft über dieHaut gl

Strany 305 - Temizlik ve bakım

2 Ziehen Sie den Aufsatz gerade vom Rasierer ab.Hinweis: Drehen Sie den Aufsatz nicht, wenn Sieihn vom Rasierer abziehen.3 Stecken Sie die Führung des

Strany 306

Die Reisesicherung aktivieren3 sec.1 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3Sekundenlang gedrückt, um die Reisesicherung zuaktivieren. 2 Während Sie die Re

Strany 307

Berühren Sie Scherköpfe nicht mit hartenGegenständen, da dadurch diepräzisionsgefertigten Schlitz-Kammaufsätzeverbeult oder beschädigt werden können.V

Strany 308

4 Spülen Sie die Haarauffangkammer unterfließendem Wasser aus.5 Spülen Sie den Scherkopfhalter mit warmemLeitungswasser ab.6 Schütteln Sie überschüssi

Strany 309

ErsatzDie Scherköpfe auswechselnFür eine optimale Rasierleistung empfehlen wir,die Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln.Ersetzen Sie beschädigte S

Strany 310 - Depolama

5 Setzen Sie die neuen Scherköpfe in denScherkopfhalter ein.Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Führungenauf beiden Seiten der Scherköpfe genau auf d

Strany 311 - Geri dönüşüm

Danger- Keep the supply unit dry.Warning- To charge the battery, only use thedetachable supply unit (HQ8505) providedwith the appliance.- The supply u

Strany 312 - Sorun giderme

7 sec.8 Um die Erinnerungsfunktion zurückzusetzen,halten Sie den Ein-/Ausschalter ungefähr 7Sekunden lang gedrückt.AufbewahrungBewahren Sie den Rasier

Strany 313 - Sorun Olası neden Çözüm

Recycling- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produktnicht mit dem normalen Hausmüll entsorgtwerden kann (2012/19/EU).- Dieses Symbol bedeutet, dass das

Strany 314

4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die inPunkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlichvorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterienund/oder Altakkus,

Strany 315 - Γενική περιγραφή (Εικ.1)

3 Lösen Sie die beiden Schrauben oben auf derinneren Abdeckung, und entfernen Sie dieinnere Abdeckung.4 Biegen Sie die Akkulaschen, mit denen der Akku

Strany 316 - Ελληνικα

Problem MöglicheUrsacheLösung Die Reisesicherungist aktiviert.Halten Sie den Ein-/Ausschalter dreiSekunden lang gedrückt,um die Reisesicherung zudeak

Strany 317

Problem MöglicheUrsacheLösungIch habe dieScherköpfeausgetauscht,aber die Anzeigezeigt weiterhindieErsatzanzeige.Sie haben das Gerätnicht zurückgesetzt

Strany 318

Problem MöglicheUrsacheLösungNach demReinigen derScherköpfeblinkt dasBenachrichtigungssymbolund der Rasierergibt einenSignalton aus.Die Scherköpfe sin

Strany 319

EspañolIntroducciónEnhorabuena por la adquisición de este producto,y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partidoa la asistencia que Philips le of

Strany 320 - Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)

futuro. Los accesorios suministrados pueden variarsegún los diferentes productos.Peligro- Mantenga seca la fuente dealimentación.Advertencia- Para car

Strany 321 - Φόρτιση

- Este aparato puede ser usado por niños apartir de ocho años y por personas con sucapacidad física, psíquica o sensorialreducida y por quienes no ten

Strany 322 - Χαμηλή μπαταρία

- Always unplug the shaver before you cleanit under the tap.- Always check the appliance before you useit. Do not use the appliance if it is damaged,a

Strany 323 - Υπενθύμιση αντικατάστασης

Precaución- No sumerja nunca el sistema delimpieza ni el soporte de cargaen agua ni los enjuague bajo elgrifo.- No utilice nunca agua a unatemperatura

Strany 324 - Σύμβολο ειδοποίησης

- Si la afeitadora está equipadacon un sistema de limpieza,utilice siempre el líquidolimpiador original de Philips(cartucho o botella,dependiendo del

Strany 325 - Χρήση της ξυριστικής μηχανής

- Cuando enjuague la afeitadoraes posible que salga agua porel orificio de su parte inferior.Esto es normal y no espeligroso, ya que todos lossistemas

Strany 326 - Συμβουλές για ξύρισμα

- La fuente de alimentación transforma lacorriente de 100 - 240voltios en un bajo voltajede seguridad inferior a 24voltios.La pantallaNota: Quite cu

Strany 327 - Ξύρισμα σε βρεγμένο δέρμα

Cuando la batería esté totalmente cargada, todoslos pilotos del indicador del nivel de carga seiluminarán en color rojo de forma continua.Nota: Al pul

Strany 328

ajuste mayor o menor, pulse el botón de laizquierda o la derecha de la pantalla.Recordatorio de limpiezaPara conseguir un rendimiento (consulte '

Strany 329

Si la afeitadora se calienta en exceso durante lacarga, el símbolo de notificación parpadea.Cuando esto ocurra, la afeitadora se apagaráautomáticament

Strany 330 - Καθαρισμός και συντήρηση

3 Después de la carga, desenchufe la unidad dealimentación de la toma de corriente y la clavijapequeña de la afeitadora.Utilización de la afeitadoraCo

Strany 331

El indicador de carga de la batería se iluminadurante unos segundos y muestra la cargarestante de la batería.AfeitadoPeríodo de adaptación de la pielE

Strany 332 - Αντικατάσταση

La pantalla se ilumina durante unos segundospara mostrar el estado de la batería.Afeitado húmedoPara un afeitado más cómodo, también puedeusar esta af

Strany 333

- Never use compressed air,scouring pads, abrasivecleaning agents or aggressiveliquids such as petrol oracetone to clean the appliance.- If your shave

Strany 334

Nota: Enjuague la unidad de afeitado bajo elgrifo regularmente para asegurarse de quesigue deslizándose suavemente sobre la piel.6 Séquese la cara.7 A

Strany 335 - Ανακύκλωση

3 Mantenga el recortador perpendicular a la piely mueva el aparato hacia abajo ejerciendo unapresión suave.4 Limpie el recortador después de usarlo.Bl

Strany 336

Nota: La afeitadora se desbloqueaautomáticamente cuando se conecta a una tomade corriente.Limpieza y mantenimientoUna limpieza frecuente garantiza los

Strany 337 - Αντιμετώπιση προβλημάτων

2 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo conagua templada.3 Apague la afeitadora. Tire del soporte delcabezal de afeitado desde la parte inferio

Strany 338 - Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση

1 Encienda la afeitadora.2 Enjuague el recortador bajo el grifo con aguatibia.3 Después de limpiarlo, apague la afeitadora.4 Sacuda el exceso de agua

Strany 339

123 Gire el anillo de retención hacia la izquierda yextráigalo del cabezal de afeitado.Repita el proceso para los demás anillos deretención. Resérvelo

Strany 340

1Nota: Aguante el soporte del cabezal deafeitado con la mano cuando vuelva a colocarlos cabezales de afeitado y los anillos deretención. No coloque el

Strany 341

Los siguientes accesorios y piezas de repuestoestán disponibles:- Cabezales de afeitado Philips SH90- Spray limpiador para cabezales de afeitadoPhilip

Strany 342

Cómo quitar la batería recargable de laafeitadoraQuite la batería únicamente cuandodeseche la afeitadora. Antes de extraer labatería, asegúrese de que

Strany 343 - Empty page before back cover

garantía internacional debido a que están sujetosa desgaste.Resolución de problemasAfeitadoraProblema Posible causa SoluciónEl aparato nofunciona cuan

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře