Philips HR1947/30 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Stroje na výrobu džusů Philips HR1947/30. Philips Avance Collection Slow Juicer HR1946/70 Bedienungsanleitung [bg] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 50
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
17
A
C
16
17
1
3
4 6
7
8
5
2
B
12
13
14
9
15
10 11
1
HR1942, HR1943
HR1944, HR1945
HR1946, HR1947
HR1949
3000 001 44061 A
EN User manual
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
PT Manual do utilizador
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Shrnutí obsahu

Strany 1 - 3000 001 44061 A

17AC1617134 67852B12131491510 111HR1942, HR1943 HR1944, HR1945 HR1946, HR1947 HR19493000 001 44061 AEN User manualDE BenutzerhandbuchES Manual del

Strany 2

12ENGLISHProblem SolutionThe juicing unit cannot be placed onto the motor unit.Check if the spout is properly attached to the juicing unit. Make sure

Strany 3

13DEUTSCHEinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registr

Strany 4

14DEUTSCHWarnung - Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe an der Unterseite des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. -

Strany 5

15DEUTSCHAchtung - Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie de

Strany 6

16DEUTSCHVor dem ersten GebrauchReinigen Sie alle Teile gründlich, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden (siehe Kapitel “Reinigung”).Hinweis: V

Strany 7

17DEUTSCH 4 Geben Sie die Obst- oder Gemüsestücke in die Einfüllönung, und drücken Sie sie behutsam mit dem Stopfer in Richtung der Entsafterschneck

Strany 8

18DEUTSCH 3 Drehen Sie den Auslauf gegen den Uhrzeigersinn, bis der Pfeil (Á) auf die Position “open” (oen) zeigt, und entnehmen Sie ihn aus der Ent

Strany 9

19DEUTSCHProblem LösungDas Gerät funktioniert nicht.Das Gerät verfügt über zwei Sicherheitsnadeln. Wenn die Entsaftereinheit oder der Fruchteischbehä

Strany 10

20 ESPAÑOLIntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le o

Strany 11 - Spülmaschine

21ESPAÑOL - No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación u otras partes están dañados. Si el cable de alimentación está dañado, debe

Strany 12

122 3 4 5126 7 8 910 11 12 131415 16 1812192021 221223 241225 2627 28

Strany 13

22 ESPAÑOL - Evite el contacto con las piezas en movimiento. - Antes de encender el aparato, asegúrese de que todas las piezas estén bien montadas. -

Strany 14

23ESPAÑOL 4 Coloque el ltro de dos partes sobre el tornillo de licuado (g. 5).Consejo: Utilice el filtro de dos partes negro para conseguir un zum

Strany 15

24 ESPAÑOLConsejos - Utilice frutas y verduras frescas, ya que tienen más zumo. La piña, la remolacha, las ramas de apio, la manzana, el pepino, la za

Strany 16

25ESPAÑOLAlmacenamiento 1 Enrolle el cable de alimentación alrededor del recogecable en la base de la unidad motora (g. 27). 2 Puede guardar la jar

Strany 17

26 ESPAÑOLProblema SoluciónLa unidad de licuado está bloqueada.Pulse el botón de prelimpieza durante algunos segundos. Si la unidad de licuado sigue b

Strany 18

27FRANÇAISIntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistre

Strany 19 - 21ESPAÑOL

28FRANÇAIS - N’utilisez pas l’appareil si la che électrique, le cordon d’alimentation ou d’autres éléments sont endommagés. An d’éviter tout acciden

Strany 20

29FRANÇAIS - Évitez tout contact avec les pièces en mouvement. - Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous que tous les éléments sont correct

Strany 21

30FRANÇAIS 5 Fixez le bec verseur sur l’unité de pressage et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la èche ( Á) soit dir

Strany 22

31FRANÇAIS - Il n’est pas nécessaire d’enlever les peaux nes. N’épluchez que les fruits et légumes dont vous ne souhaitez pas consommer la peau, tell

Strany 23

ENGLISH 6DEUTSCH 13ESPAÑOL 20FRANÇAIS 27ITALIANO 34NEDERLANDS 40PORTUGUÊS 46HR1942, HR1943, HR1944, HR1945, HR1946, HR1947, HR1949

Strany 24

32FRANÇAISRecyclage - Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE) (g. 29). - Respectez le

Strany 25 - FRANÇAIS

33FRANÇAISProblème SolutionL’unité de pressage est bloquée.Appuyez sur le bouton pré-nettoyage pendant quelques secondes. Si l’unité de pressage est

Strany 26

34ITALIANOIntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vo

Strany 27

35ITALIANOdi alimentazione è danneggiato, occorre farlo sostituire da Philips, un centro di assistenza autorizzato Philips o personale qualicato per

Strany 28

36ITALIANO - Non togliete il contenitore per la polpa mentre l’apparecchio è in funzione. - Tagliate gli ingredienti a pezzi di dimensioni adeguate pe

Strany 29

37ITALIANO 2 Allineate le parti sporgenti presenti sull’unità centrifuga alle scanalature presenti sul gruppo motore. Fate scorrere l’unità centrifug

Strany 30

38ITALIANOPulizia (g. 17) - Per semplicare la pulizia dell’apparecchio, eseguitela subito dopo l’uso. Consultate la tabella per scoprire come pulire

Strany 31

39ITALIANOOrdinazione degli accessoriPer acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito www.shop.philips.com/service oppure recatevi press

Strany 32 - ITALIANO

40NEDERLANDSIntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, regis

Strany 33

41NEDERLANDSnetspanning voordat u de stekker in het stopcontact steekt. - Gebruik het apparaat niet als de stekker, het netsnoer of andere onderdelen

Strany 34

6ENGLISHIntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips oers, register your produc

Strany 35

42NEDERLANDS - Gebruik het apparaat alleen binnenshuis. - Vermijd contact met bewegende onderdelen. - Zorg dat alle onderdelen op de juiste wijze zijn

Strany 36

43NEDERLANDS 5 Bevestig de tuit aan de sapunit en draai deze rechtsom tot de pijl ( Á) naar de stand ‘vergrendeld’ wijst. (g. 6)Belangrijk: bevesti

Strany 37

44NEDERLANDS - Als u appelsap maakt, onthoud dan dat de dikte van het sap afhangt van het soort appel dat u gebruikt. Hoe sappiger de appel, hoe dunne

Strany 38 - NEDERLANDS

45NEDERLANDSAccessoires bestellenGa naar www.shop.philips.com/service of naar uw Philips-dealer om accessoires en reserveonderdelen te kopen. U kunt o

Strany 39

46 PORTUGUÊSIntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o

Strany 40

47PORTUGUÊS - Não utilize o aparelho se a cha, o cabo de alimentação ou outras peças estiverem danicados. Se o cabo de alimentação estiver danicado

Strany 41

48 PORTUGUÊS - Certique-se de que todas as peças estão correctamente montadas antes de ligar o aparelho. - Utilize o aparelho apenas quando o grampo

Strany 42

49PORTUGUÊS 5 Encaixe o bico no acessório de extracção de sumo e rode-o para a direita até que a seta ( Á ) esteja direccionada para a indicação bloq

Strany 43

50 PORTUGUÊS - Quando preparar sumo de maçã, não se esqueça que a espessura do sumo depende da qualidade da maçã usada. Quanto mais sumarenta for a ma

Strany 44 - PORTUGUÊS

51PORTUGUÊSEncomendar acessóriosPara comprar acessórios ou peças, visite www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pode con

Strany 45

7ENGLISHWarning - Check if the voltage indicated on the base of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.

Strany 47

8ENGLISHCaution - Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specically recommend. If you use such accessor

Strany 48

9ENGLISHBefore rst useThoroughly clean all parts before you use the appliance for the rst time (see chapter ‘Cleaning’).Note: Make sure all parts ar

Strany 49

10ENGLISH 4 Put the pieces of fruit or vegetables in the feeding tube and gently press them down towards the juicing screw with the pusher (Fig. 14).

Strany 50

11ENGLISH 4 Remove the two-part lter and disassemble it (Fig. 24). 5 Turn the pulp outlet anticlockwise until the arrow ( ) points to the ‘open’ i

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře