Philips GC1010 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Žehličky Philips GC1010. Philips GC1010 User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk

Shrnutí obsahu

Strany 1 - GC1011, GC1010

ComfortGC1121, GC1120,GC1115, GC1111,GC1110, GC1015,GC1011, GC1010

Strany 2

TroubleshootingThis chapter summarises the most common problems you could encounter with your iron. Pleaseread the different sections for more details

Strany 3

Opis urządzeniaA Dysza spryskiwacza (dla modeli: GC1121/1120/1115/1015)B Otwór napełniania wodąC Przycisk spryskiwacza T (dla modeli: GC1121/1120/1115

Strany 4

POLSKI12Przygotowanie do użyciaNapełnianie zbiornika na wodęNigdy nie zanurzaj żelazka w wodzie.1 Sprawdź, czy urządzenie jest odłączone od sieci.2 Us

Strany 5 - GC1015, GC1011, GC1010

POLSKI 13Prasowanie bez pary1 Ustaw regulator pary w położeniu O (= bez pary).2 Wybierz zalecaną temperaturę prasowania (patrz: rozdział "Przygot

Strany 6 - ENGLISH6

POLSKI147 Lekko pociągnij ku górze regulator pary i delikatnie potrząśnij żelazkiem, aż zostanie wylanaze zbiornika cała woda.Ze stopy żelazka wydosta

Strany 7 - ENGLISH 7

POLSKI 15Rozwiązanie(a)Sprawdź, czy do gniazdka sieciowegoprawidłowo wetknięta jest wtyczka.Ustaw termostat na odpowiedniątemperaturę.Napełnij zbiorni

Strany 8 - ENGLISH8

Descriere generalăA Pulverizator (GC1121/1120/1115/1015)B Orificiu de umplereC Buton de pulverizare T (GC1121/1120/1115/1015)D Comutator pentru abur-

Strany 9 - ENGLISH 9

ROMÂNĂ 17Pregătirea pentru utilizareUmplerea rezervorului de apăNu introduceţi niciodată fierul de călcat în apă.1 Asiguraţi-vă că aparatul nu este co

Strany 10 - ENGLISH10

ROMÂNĂ18w pentru volum maxim de abur (temperatura reglată de la 3 la MAX)Fierul va sufla abur imediat ce va ajunge la temperatura reglată.Călcarea făr

Strany 11 - POLSKI 11

ROMÂNĂ 195 Scoateţi ştecherul din priză când ledul de temperatură s-a stins.6 Ţineţi fierul deasupra chiuvetei şi setaţi comutatorul pentru abur în po

Strany 13 - POLSKI 13

ROMÂNĂ20DepanareaAcest capitol include cele mai frecvente problemele care pot apărea cu fierul dvs. de călcat. Pentrumai multe detalii, vă rugăm să ci

Strany 14 - POLSKI14

ROMÂNĂ 21Soluţie(i)Reglaţi termostatul pe o temperaturăcorespunzătoare călcării cu abur (între 2şi MAX). Puneţi fierul vertical şi nu începeţicălcarea

Strany 15 - POLSKI 15

22Общее описаниеA Носик разбрызгивателя (GC1121/1120/1115/1015)B Отверстие для заливаC Кнопка разбрызгивателя T (GC1121/1120/1115/1015)D Парорегулятор

Strany 16 - ROMÂNĂ16

23Подготовка к использованиюЗаполнение водонаборного контейнера.Запрещается погружать утюг в воду.1 Убедитесь, что утюг отключен от электросети.2 Уста

Strany 17 - ROMÂNĂ 17

243 После того, как температурный индикатор погас, поставьте парорегулятор всоответственное пару положение. Убедитесь, что уровень пара, который вы вы

Strany 18 - ROMÂNĂ18

РУССКИЙ 25Функция очистки от известкового налетаИспользуйте функцию очистки от известкового налета один раз в две недели. Если вода ввашей местности о

Strany 19 - ROMÂNĂ 19

26Защита окружающей среды◗ По окончании срока службы не выбрасывайте прибор вместе с обычными бытовымиотходами, а сдавайте в специальные пункты приема

Strany 20 - ROMÂNĂ20

27РУССКИЙСпособ(ы) устранениянеисправностейЗаполните резервуар водой (см. раздел«Подготовка прибора к работе»).Установите диск терморегулятора натемпе

Strany 21 - ROMÂNĂ 21

Všeobecný popisA Tryska rozprašovače (GC1121/1120/1115/1015)B Plnicí otvorC Tlačítko rozprašovače T (GC1121/1120/1115/1015)D Regulátor páry- O = bez p

Strany 22 - РУССКИЙ22

ČESKY 29Příprava k použitíPlnění zásobníku vodouŽehličku nesmíte nikdy ponořit do vody.1 Přesvědčte se, že je přístroj odpojen od sítě.2 Regulátor pár

Strany 24

ČESKY30Žehlení bez páry1 Regulátor páry nastavte do polohy O (= bez páry).2 Nastavte doporučenou teplotu žehličky (viz kapitolu "Příprava k použi

Strany 25 - РУССКИЙ 25

ČESKY 316 Podržte žehličku nad dřezem a nastavte regulátor páry do polohy Calc-Clean x (obr. 9).7 Regulátor páry mírně vytáhněte směrem nahoru a jemně

Strany 26

ČESKY32Řešení případných problémůTato kapitola obsahuje ty nejběžnější problémy, které se mohou při používání žehličky vyskytnout.Tyto řádky laskavě p

Strany 27 - 27РУССКИЙ

33Általános ismertetésA Vízpermet (GC1121/1120/1115/1015)B Feltöltő nyílásC Vízpermet gomb T (GC1121/1120/1115/1015)D Gőz szabályozó- O = nincs gőz- q

Strany 28

34Előkészítés használatraA víztartály feltöltéseSoha ne merítse a vasalót vízbe.1 Vigyázzon, hogy a készülék hálózati csatlakozó dugója ki legyen húzv

Strany 29 - ČESKY 29

35Vasalás gőz nélkül1 Állítsa a hőmérséklet szabályozó gombot a O (=nincs gőz) állásba.2 Válassza a javasolt vasalási hőmérsékletet (lásd az "Elő

Strany 30

366 A vasalót tartsa csap fölé, és a gőz szabályozót állítsa vízkőmentesítés állásba x (ábra 9).7 A gőz szabályozót nyomja óvatosan felfelé, és finoma

Strany 31 - ČESKY 31

37MegoldásokEllenőrizze le a csatlakozódugót hogy,megfelelően csatlakoztatta-e a hálózatialjzatba.Állítsa a hőmérséklet szabályzót a kívánthőmérséklet

Strany 32 - Řešení případných problémů

MAGYAR38MegoldásokA gőzöléses vasaláshoz megfelelő, 2 -MAX hőmérsékletet válasszon ki.A vasalótállítsa a végére, és várja meg, amíg a vasalófelmelegsz

Strany 33

Opis zariadeniaA Rozprašovač (modely GC1121/1120/1115/1015)B Plniaci otvorC Tlačidlo kropenia T (modely GC1121/1120/1115/1015)D Ovládanie naparovania-

Strany 35

40Príprava na použitiePlnenie zásobníka na voduŽehličku nikdy neponárajte do vody.1 Uistite sa, že žehlička nie je pripojená do siete.2 Ovládanie napa

Strany 36

41Žehlenie bez naparovania1 Ovládanie naparovania nastavte do polohy O (= bez pary).2 Nastavte odporúčanú teplotu žehlenia (viď kapitola "Príprav

Strany 37 - Hibaelhárítás

425 Keď zhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty, žehličku odpojte zo siete.6 Žehličku podržte nad umývadlom a ovládanie naparovania nastavte do pol

Strany 38 - MAGYAR38

43Riešenie(a)Skontroluje, či je zástrčka riadne zasunutádo zásuvky.Nastavte ovládanie teploty na požadovanúhodnotu.Zásobník naplňte vodou (viďkapitola

Strany 39 - SLOVENSKY

УКРАЇНСЬКА44Загальний описA Наконечник розбризкувача (GC1121/1120/1115/1015)B Отвір для наповненняC Кнопка розбризкувача T (GC1121/1120/1115/1015)D Ре

Strany 40

УКРАЇНСЬКА 45Підготовка до використанняЗаливка води у резервуар праскиНіколи не занурюйте пристрій у воду.1 Переконайтеся, що пристрій від'єднано

Strany 41

УКРАЇНСЬКА46Прасування без пару1 Встановіть регулятор пари у положення O (= без пари).2 Виберіть рекомендовану температуру (див. температуру "Під

Strany 42

УКРАЇНСЬКА 476 Тримаючи праску над раковиною виставте регулятор пари у положення Calc-Clean x(рис. 9).7 Витягніть регулятор пари трохи вгору та обереж

Strany 43

УКРАЇНСЬКА48Можливі несправності.У цій главі зведено основні складнощі, яки можуть виникнути при використанні праски.Будь-ласка, за окремими подробиця

Strany 44 - УКРАЇНСЬКА44

УКРАЇНСЬКА 49Вирішення проблемВиставте диск регулювання температурив положення, що відповідає прасуванню зпарою (2 до МАХ). Поставте праскуна підставк

Strany 45 - УКРАЇНСЬКА 45

ENGLISH 6POLSKI 11ROMÂNĂ 16РУССКИЙ 22ČESKY 28MAGYAR 33SLOVENSKY 39УКРАЇНСЬКА 44HRVATSKI 50EESTI 55LATVISKI 60LIETUVIŠKAI 66SLOVENŠČINA 71БЪЛГАРСКИ 76S

Strany 46 - УКРАЇНСЬКА46

Opći opisA Sapnica raspršivača (GC1121/1120/1115/1015)B Otvor za punjenjeC Dugme za raspršivač T (GC1121/1120/1115/1015)D Kontrola pare- O = bez pare-

Strany 47 - УКРАЇНСЬКА 47

51Priprema za uporabuPunjenje spremnika za voduNikada ne uranjajte glačalo u vodu.1 Budite sigurni da je glačalo isključeno iz el. struje.2 Postavite

Strany 48 - УКРАЇНСЬКА48

52Glačanje bez pare1 Postavite kontrolu temperature na poziciju O (=bez pare)2 Postavite odgovarajuću temperaturu glačanja (vidi poglavlje 'Pripr

Strany 49 - УКРАЇНСЬКА 49

536 Držite glačalo iznad umivaonika te postavite kontrolu pare u poziciju Calc-Clean (x) (slika 9).7 Lagano povucite kontrolu pare prema gore te nježn

Strany 50 - HRVATSKI

Rješenje (rješenja)Provjerite da li je utikač pravilno utaknut uzidnu utičnicu.Postavite je na odgovarajuću temperaturu.napunite spremnik s vodomPosta

Strany 51

KirjeldusA Piserdi (GC1121/1120/1115/1015)B TäiteavaC Piserdi nupp T (GC1121/1120/1115/1015)D Aurukontroll- O = kuivtriikimine- q = keskmine aurupahva

Strany 52

56Ettevalmistamine kasutamiseksVeepaagi täitmineÄrge pange triikrauda vette.1 Veenduge, et seadme pistik ei oleks ühendatud vooluvõrku.2 Seadke temper

Strany 53

57Kuivtriikimine1 Seadke temperatuuriregulaator asendisse O (= auruta).2 Valige vastav triikimistemperatuur (vt pt ÍEttevalmistus kasutamiseksÍ, lõik

Strany 54 - HRVATSKI54

587 Tõmmake aururegulaatori nuppu üles ja loksutage triikrauda õrnalt, kuni kogu vesi paagist onära kasutatud.Tallast väljub aur ja keev vesi. Katlaki

Strany 55

Lahendus(ed)Kontrollige, kas toitejuhe on seinapistikupessa ühendatud korralikult.Seadke temperatuur soovitatavaletriikimistemperatuurile.Tätike veepa

Strany 56

General descriptionA Spray nozzle (GC1121/1120/1115/1015)B Filling openingC Spray button T (GC1121/1120/1115/1015)D Steam control- O = no steam- q = m

Strany 57

Vispārīgs aprakstsA Smidzināšnas sprausla (modeļiem GC1121/1120/1115/1015)B Uzpildes atvereC Smidzināšanas taustiņš T (modeļiem GC1121/1120/1115/1015)

Strany 58

61Sagatavošana lietošanaiŪdens tvertnes piepildīšanaNekad neiegremdējiet gludekli ūdenī.1 Pārliecinieties, ka ierīce nav pievienota elektrotīklam.2 Pa

Strany 59 - EESTI 59

62Gludināšana bez tvaika1 Pagrieziet tvaika padeves regulatoru O stāvoklī (= bez tvaika).2 Izvēlieties ieteicamo gludināšanas temperatūru (sk. nodaļas

Strany 60 - LATVISKI

635 Kad temperatūras signāllampiņa nodzisusi, atvienojiet gludekli no elektrotīkla.6 Turiet gludekli virs izlietnes un noregulējiet tvaika padeves reg

Strany 61

64Kļūmju novēršanaŠajā nodaļā minētas parastas gludekļa darbības kļūmes. Sīkāku informāciju sk. atsevišķās nodaļās. Jakļūmi nevarat novērst, sazinieti

Strany 62

LATVISKI 65RisinājumsPirms gludekļa novietošanas glabāšanāiztukšojiet ūdens tvertni un noregulējiettvaika padeves regulatoru O stāvoklī (sk.nodaļu &qu

Strany 63

Bendras aprašymasA Purškiantis antgalis (tik GC1121/1120/1115/1015 modeliuose)B Pripildymo angaC Purškimo mygtukas T (tik GC1121/1120/1115/1015 modeli

Strany 64

LIETUVIŠKAI 67Pasiruošimas naudojimuiVandens rezervuaro užpildymasNeįmerkite lygintuvo į vandenį.1 Patikrinkite, ar aparatas yra išjungtas.2 Garų regu

Strany 65 - LATVISKI 65

LIETUVIŠKAI68Lyginimas be garų1 Garų reguliatorių nustatykite į O padėtį; (= jokių garų).2 Nustatykite rekomenduojamą lyginimo temperatūrą (žiūrėkite

Strany 66 - LIETUVIŠKAI66

LIETUVIŠKAI 696 Lygintuvą laikykite virš kriauklės ir garų reguliatorių pastatykite į kalkių šalinimo padėtį x(pav. 9).7 Garų reguliatorių truputį kil

Strany 67 - LIETUVIŠKAI 67

Preparing for useFilling the water tankNever immerse the iron in water.1 Make sure the appliance is unplugged.2 Set the steam control to position O (=

Strany 68 - LIETUVIŠKAI68

LIETUVIŠKAI70Problemų sprendimasŠis skyrius apibendrina dažniausiai pasitaikančias, su lygintuvu susijusias problemas. Ieškant tikslesniųdetalių, praš

Strany 69 - LIETUVIŠKAI 69

Splošni opisA Razpršilnik (GC1121/1120/1115/1015)B Odprtina za dolivanje vodeC Gumb za pršenje T (GC1121/1120/1115/1015)D Parni regulator- O = brez pa

Strany 70 - LIETUVIŠKAI70

72Priprava za uporaboPolnjenje rezervoarja za vodoLikalnika nikoli ne potapljajte v vodo.1 Pazite, da bo likalnik izključen iz električnega omrežja.2

Strany 71 - SLOVENŠČINA

73Likanje brez pare1 Nastavite parni regulator na položaj O (= brez pare).2 Izberite priporočeno temperaturo likanja (glej poglavje "Priprava za

Strany 72

747 Povlecite parni regulator narahlo navzgor in nežno stresajte likalnik, dokler ne porabite vsevode v rezervoarju.Para in vrela voda bosta uhajala s

Strany 73

75Premagovanje težavTo poglavje vsebuje najbolj pogoste probleme, na katere lahko naletite pri uporabi likalnika. Zapodrobnejše informacije si preberi

Strany 74

Общо описаниеA Дюза за пръскане (GC1121/1120/1115/1015)B Отвор за пълненеC Бутон за пръскане T (GC1121/1120/1115/1015)D Парен регулатор- O = без пара-

Strany 75

БЪЛГАРСКИ 77Подготовка за употребаПълнене на резервоара за водаНикога не потапяйте ютията във вода.1 Внимавайте уредът да е изключен от контакта.2 Наг

Strany 76 - БЪЛГАРСКИ76

БЪЛГАРСКИ78Гладене без пара1 Нагласете парния регулатор в положение O (= без пара).2 Изберете препоръчваната температура на гладене (вж. част "По

Strany 77 - БЪЛГАРСКИ 77

БЪЛГАРСКИ 79Не наливайте оцет или други антикалциращи препарати в резервоара за вода.4 Включете щепсела в контакта.5 Извадете щепсела на ютията от кон

Strany 78 - БЪЛГАРСКИ78

Ironing without steam1 Set the steam control to position O (= no steam).2 Select the recommended ironing temperature (see chapter 'Preparing for

Strany 79 - БЪЛГАРСКИ 79

БЪЛГАРСКИ80Гаранции и сервизно обслужванеАко се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips наадрес www.philips.com и

Strany 80 - БЪЛГАРСКИ80

БЪЛГАРСКИ 81Решение (решения)Изчакайте поне 1 минута, преди даизползвате отново функцията задопълнителна пара (вж. раздела"Особености").Напъ

Strany 81 - БЪЛГАРСКИ 81

Opšti izgledA Mlaznica za raspršivanje (GC1121/1120/1115/1015)B Otvor za punjenjeC Taster za raspršivanje T (GC1121/1120/1115/1015)D Kontrola pare- O

Strany 82

83Pre upotrebePunjenje posude za voduNikada ne uranjajte peglu u vodu.1 Proverite da li je uređaj isključen iz električne mreže.2 Postavite regulator

Strany 83

84Peglanje bez pare1 Postavite regulator pare u položaj O (= nema pare).2 Izaberite preporučenu temperaturu peglanja (vidi poglavlje 'Pre upotreb

Strany 84

854 Uključite utikač u utičnicu.5 Isključite peglu iz struje kada se lampica za temperaturu ugasi.6 Držite peglu iznad sudopere i podesite kontrolu pa

Strany 85

86Rešenje/aProverite da li je utikač ispravno uključen uutičnicu.Podesite regulator na potrebnutemperaturu.Napunite rezervoar za vodu (vidi poglavlje&

Strany 89

4 Put the plug in the wall socket.5 Unplug the iron when the temperature light has gone out.6 Hold the iron over the sink and set the steam control to

Strany 90

901 2 34 5 678910 11 1213 14 15

Strany 92 - 4239 000 52282

www.philips.comu4239 000 52282

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře