MODE D'EMPLOILIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER LA MACHINE.Enregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en ligne s
8INSTALLATIONVue d'ensemble du produit1262621 22 23 24 2513 121714515156 72341689101118 19 20
FRANÇAIS9Description générale1. Couvercle du réservoir à café en grains2. Réservoir à café en grains3. Buse de distribution du café4. Indicateur b
10FRANÇAISOPÉRATIONS PRÉLIMINAIRESEmballage de la machineL’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison
FRANÇAIS115 Retirer le réservoir à eau.6 Rincer le réservoir avec de l’eau fraîche.7 Remplir le réservoir à eau avec de l’eau fraîche jusqu'au ni
12FRANÇAIS11 Brancher la che de l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise de courant murale ayant une tension appropriée.12
FRANÇAIS132 Tourner le bouton de commande et le positionner sur « »; attendre quelques secondes. 3 Quand l'eau s'écoule régulièrement et
14FRANÇAISCycle de rinçage manuelAu cours de ce processus le cycle de distribution du café est activé et l'eau fraîche coule dans le circuit vape
FRANÇAIS158 Tourner le bouton de commande sur « ».9 Remplir à nouveau le réservoir à eau et le réintroduire dans la machine. La machine est en n pr
16FRANÇAIS4 Introduire le ltre à eau «INTENZA+» dans le réservoir à eau vide. Le pousser jusqu'au point le plus bas possible.5 Remplir le rés
FRANÇAIS17RÉGLAGESLa machine permet d'e ectuer certains réglages pour distribuer le meilleur café possible.Saeco Adapting SystemLe café est un p
IMPORTANTLors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris
18FRANÇAIS2 Les repères à l’intérieur du réservoir à café en grains indiquent le degré de mouture réglé. 5 degrés de mouture di érents peuvent être r
FRANÇAIS191 Positionner une petite tasse sous la buse de distribution du café.2 Appuyer sur la touche « » en la gardant appuyée; pendant cette phas
20FRANÇAISDISTRIBUTION DE CAFÉ ET DE CAFÉ EXPRESSOAvant de distribuer du café, véri er que la DEL verte « » reste allumée xe, que le réservoir à
FRANÇAIS21ÉMULSIONNER LE LAIT / DISTRIBUER UN CAPPUCCINO Attention: Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au débu
22FRANÇAIS4 La distribution de la vapeur démarre quand la DEL verte « » s'allume x e .5 Tourner le bouton de commande sur « » pour arrêter
FRANÇAIS238 Lorsque la mousse de lait a atteint la densité désirée, tourner le bouton de commande et le repositionner sur «» pour arrêter la distrib
24FRANÇAIS3 Introduire un récipient sous la buse de vapeur/eau chaude (Pannarello, si présent) et tourner le bouton de commande jusqu'à la positi
FRANÇAIS25DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE Attention:Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début de la distribut
26FRANÇAISNETTOYAGE ET ENTRETIENNettoyage quotidien de la machine Avertissement:le nettoyage et l'entretien ponctuels de la machine sont fondame
FRANÇAIS27Nettoyage quotidien du réservoir à eau1 Retirer le petit ltre blanc ou le ltre à eau Intenza+ (si présent) du réservoir à eau et le lave
PRÉCAUTIONSLa machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait
28FRANÇAISNettoyage hebdomadaire de la buse de vapeur/eau chaude (Pan-narello, si présent).Pour les machines sans Pannarello:1 retirer la poignée pro
FRANÇAIS29Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution et de la conduite de sortie du café.Nettoyer le groupe de distribution chaque fois qu’il fa
30FRANÇAIS6 Laisser complètement sécher à l'air le groupe de distribution.7 Nettoyer soigneusement la partie interne de la machine avec un chif-f
FRANÇAIS31Lubrifi cation mensuelle du groupe de distributionLubri er le groupe de distribution après 500 tasses de café environ ou une fois par mois.
32FRANÇAISDÉTARTRAGELorsque la DEL rouge « » commence à clignoter très rapidement et que la DEL verte «» est allumée, il faut démarrer le détartra
FRANÇAIS33 4 Véri er que le bouton de commande soit positionné sur « ». 5 Placer un grand récipient sous la buse d'eau/de vapeur.Détartrage 6
34FRANÇAIS 10 Lorsque la DEL verte« »commence à clignoter lentement, tourner le sélecteur sur la position«». La DEL rouge« »s'al-lume
FRANÇAIS35 17 Une fois terminée la distribution, la DEL verte« »commence à clignoter lentement. Tourner le sélecteur sur la position«». La DEL
36FRANÇAISSIGNIFICATION DES SIGNAUX LUMINEUXBandeau de commandeSignaux lumineux Causes RemèdesAllumé fi xeMachine à la bonne température et prête:- po
FRANÇAIS37Signaux lumineux Causes Remèdes clignotant rapide et DEL allumée fi xeMachine en mode de détartrage.Compléter la procédure de détartrage jus
2FRANÇAISNous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café expresso super-automatique Saeco Xsmall! Pour proter pleinement de l'as
38FRANÇAISSignaux lumineux Causes RemèdesAllumé fi xe Le réservoir à café en grains est vide.Remplir le réservoir avec du café en grains et recommencer
FRANÇAIS39DÉPANNAGECe chapitre résume les problèmes les plus récurrents qui pourraient intéresser votre machine. Si les informations présentées ci-des
40FRANÇAISPanne Cause possible SolutionLe café est trop aqueux (voir remarque).Cela peut se produire lorsque la machine est en train de régler automa
FRANÇAIS41ÉCONOMIE D'ÉNERGIEStand-byLa machine est conçue pour assurer des économies d'énergie, comme cela est prouvé par l'étiquette-é
42FRANÇAISCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESLe constructeur se réserve le droit d'apporter des modications aux caractéristiques techniques du produit.T
FRANÇAIS43COMMANDE DE PRODUITS POUR L'ENTRETIENPour le nettoyage et le détartrage, utiliser uniquement les produits pour l'entretien Saeco.
www.philips.com/saecoLe producteur se réserve le droit d’apporter des modications sans aucun préavis.Rev.00 del 15-11-1304FR04
FRANÇAIS3SOMMAIREINSTALLATION ... 8Vue d'ensemble d
4FRANÇAISIMPORTANTPrescriptions de sécuritéLa machine est dotée de dispositifs de sécurité. Il est toutefois nécessaire de lire attentivement les pres
FRANÇAIS5• Ne jamais diriger le jet d’eau chaude vers des parties du corps: danger de brûlures!• Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les
6FRANÇAIS• La machine peut être utilisée par des personnes ayant de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles, ou ayant une expérience et
FRANÇAIS7• Pour le nettoyage ne pas utiliser de poudres abrasives ou de détergents agressifs. Un chion doux et imbibé d’eau est susant.• Eectuer
Komentáře k této Příručce