Philips Daily Collection Cafetera Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Pro domov Philips Daily Collection Cafetera. Philips Daily Collection Cafetera User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 148
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků

Shrnutí obsahu

Strany 1 - HD7448, HD7446

HD7448, HD74464222.001.9932.3.indd 1 19-10-09 09:41

Strany 2

In case of normal use (two full jugs of coffee every day), descale the coffee maker:- 2 or 3 times a year if you use soft water;- 4 or 5 times a year

Strany 3

- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. - Mantenha o o de alimentação fora do alcance das crianças. Nã

Strany 4

Certique-se de que o o não entra em contacto com superfícies quentes. 1 Abra a tampa (g. 3). 2 Encha o reservatório com água f

Strany 5 - 

6 Segure num ltro de papel (tipo 1x4 ou n.º 4) e dobre os rebordos selados para evitar que o ltro se rasgue ou se dobre.Nalguns países, esta máqui

Strany 6

4 Depois de limpar, enxagúe o jarro com água limpa e quente.A descalcicação regular prolonga a vida do aparelho e garante os melhores

Strany 7 -  7

 - Não deite fora o aparelho juntamente com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil e entregue-o num ponto de recolha autorizado

Strany 8 - 8

Problema Solução- o reservatório da água não foi enchido acima do nível MAX.Para todos os outros casos, contacte o Centro de Assistência ao Consumidor

Strany 9 -  9

Problema Solução- utilizou a proporção certa de café e água.- o ltro de papel não caiu.- utilizou um ltro de papel do tamanho certo.O café não sabe

Strany 10 - 10

107Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pr

Strany 11 -  11

- Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten. - Förvara apparaten och sladden utom räckhåll för barn. Låt inte sladden hänga ned öv

Strany 12 - 12

2 Fyll vattentanken med kallt färskt vatten och sätt kannan på plats (Bild 4).Sätt inte i något lter och lägg inte i något kaffepulver i lterhålla

Strany 13 -  13

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Phi

Strany 14

- Till små koppar: ta ett slätstruket mått malet kaffe till varje kopp. 9 Stäng locket. 10 Slå på apparaten genom att trycka på på/av-knappen (Bild

Strany 15 -  15

1 Fyll vattentanken med vit ättika (4 % ättiksyra). Sätt inte i något lter och lägg inte i något kaffe i lterhållaren.Du kan också använda ett läm

Strany 16

Om du får problem med kaffebryggaren och inte kan lösa dem med hjälp av nedanstående information ber vi dig att kontakta närmaste Philips-se

Strany 17 -  17

Problem LösningKaffepulver hamnar i kannan.Kontrollera att- lterhållaren inte har runnit över på grund av att det är för mycket kaffepulver i ltret.

Strany 18

Problem LösningTips- använd tunna koppar, eftersom de absorberar mindre värme från kaffet än tjocka koppar.- använd inte kall mjölk direkt från kylskå

Strany 19 -  19

115บทนำาขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะ

Strany 20

- บานในฟารม - เพื่อลูกคาในโรงแรมและที่พักในลักษณะอื่นๆ - ใชในหองนอนและใชระหวางอาหารเชาElectromagnetic fields (EMF)ผลิตภัณฑของฟลิปสไดมาตรฐ

Strany 21 -  21

- ขีดวัดระดับนดานขวามือใชสำาหรับตมกาแฟถวยเล็ก (80 มิลลิลิตร) 3 ปดฝ� 4 ว�งเหยือกลงบนแผนทำ�คว�มรอนตรวจดูใหแนใจว�ว�งเหยือกลงบนแผนทำ�ค

Strany 22

3 ทำ�คว�มสะอ�ดเหยือกและที่ใสถวยกรองดวยนรอนผสมนย�หรือทำ�คว�มสะอ�ดดวยเครื่องล�งจ�น (รูปที่ 9) 4 หลังจ�กทำ�คว�มสะอ�ดเสร็จเรียบรอยแลว ค

Strany 23 -  23

การรับประกันและการบริการหากคุณตองการขอรับบริการหรือตองการทราบขอมูล โปรดเขาชมเว็บไซตของ Philips ไดที่ www.philips.com หรือติดตอศูนยบริการดูแลลู

Strany 24 - 24

Problem SolutionThe appliance produces a lot of noise and steam during the brewing process.Make sure that:- the water tank is lled with COLD water.-

Strany 25 -  25

ปญหา การแกปญหา- ที่ใสถวยกรองไมมีนลน เนื่องจากวางเหยือกภายใตที่ใสถวยกรองไมเรียบรอย- ชองดานลางของที่ใสกระดาษกรองไมไดอุดตัน- ใชถวยก

Strany 26 - 26

121Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu

Strany 27 -  27

- Elektrik kablosunu çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. Elektrik kablosunun cihazın bulunduğu masanın veya tezgahın kenarından sarkmasına

Strany 28 - 28

3 Cihazı açmak için açma/kapama düğmesine basın. (Şek. 5) , Güç lambası yanar (sadece HD7448).Su haznesi tamamen boşalıncaya kadar cihazı çalıştırı

Strany 29 -  29

- Küçük ncanlar için: Her ncan için ölçekte belirtilen kadar ltre kahve kullanın. 9 Kapağı kapatın. 10 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama düğme

Strany 30 - 30

Bölgenizdeki su sertliği konusunda bilgi edinmek için yerel su idaresine başvurun. 1 Su tankına beyaz sirke doldurun (% 4 asidik asit). Filtre yuvası

Strany 31 - 

Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet

Strany 32 - 32

Sorun ÇözümCihaz kaynatma işlemi sırasında çok fazla gürültü ve buhar çıkarıyor.Aşağıdakilerden emin olun:- su haznesi SOĞUK suyla doldurulmuştur.- ci

Strany 33 -  33

Sorun ÇözümKahve yeterince sıcak değil.Aşağıdakilerden emin olun:- sürahi, sıcak plakaya doğru yerleştirilmiş.- sıcak plaka ve sürahi temiz (bkz. ‘Tem

Strany 34 - 34

1294222.001.9932.3.indd 129 19-10-09 09:41

Strany 35 -  35

Problem SolutionThe coffee is not hot enough.Make sure that:- you place the jug properly on the hotplate.- the hotplate and the jug are clean (see cha

Strany 36 - 36

1304222.001.9932.3.indd 130 19-10-09 09:41

Strany 37 -  37

1314222.001.9932.3.indd 131 19-10-09 09:41

Strany 38 - 38

1324222.001.9932.3.indd 132 19-10-09 09:41

Strany 39 -  39

1334222.001.9932.3.indd 133 19-10-09 09:41

Strany 40 - 40

1344222.001.9932.3.indd 134 19-10-09 09:41

Strany 41

1354222.001.9932.3.indd 135 19-10-09 09:41

Strany 42 - 42

1364222.001.9932.3.indd 136 19-10-09 09:41

Strany 43 -  43

1374222.001.9932.3.indd 137 19-10-09 09:41

Strany 44 - 44

1384222.001.9932.3.indd 138 19-10-09 09:42

Strany 45 -  45

1394222.001.9932.3.indd 139 19-10-09 09:42

Strany 46 - 46

14Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt

Strany 47 -  47

1404222.001.9932.3.indd 140 19-10-09 09:42

Strany 48 - 48

1414222.001.9932.3.indd 141 19-10-09 09:42

Strany 49 -  49

1424222.001.9932.3.indd 142 19-10-09 09:42

Strany 50

1434222.001.9932.3.indd 143 19-10-09 09:42

Strany 51 -  51

1444222.001.9932.3.indd 144 19-10-09 09:42

Strany 52

1454222.001.9932.3.indd 145 19-10-09 09:42

Strany 53 -  53

1462 3 4 567 8 9104222.001.9932.3.indd 146 19-10-09 09:42

Strany 54

1474222.001.9932.3.indd 147 19-10-09 09:42

Strany 55 -  55

u4222.001.9932.34222.001.9932.3.indd 148 19-10-09 09:42

Strany 56

- Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. - Hold netledningen uden for børns rækkevidd

Strany 57 -  57

 1 Åbn låget (g. 3). 2 Fyld vandbeholderen med rent koldt vand og sæt kanden på plads (g. 4).Sæt ikke lter og malet kaffe i lterho

Strany 58 - 

7 Sæt lteret i lterholderen. 8 Kom ntmalet kaffe (beregnet til lterkaffe) i ltret (g. 8). - Store kopper: 1 måleske med top pr. kop. - Til mi

Strany 59 -  59

- 4 eller 5 gange om året, hvis du har hårdt vand.Oplysninger om vandets hårdhedsgrad fås på det lokale vandværk. 1 Fyld vandtanken med en blanding a

Strany 60 - 60

Hvis der opstår problemer med kaffemaskinen, som du ikke selv kan løse ved hjælp af nedenstående oplysninger, bedes du kontakte din lokale P

Strany 61 -  61

24222.001.9932.3.indd 2 19-10-09 09:41

Strany 62 - 62

Problem LøsningDer kommer kaffegrums i kanden.Sørg for, at:- lterholderen ikke yder over, fordi der er for meget kaffe i lteret.- lterholderen ikk

Strany 63 -  63

Problem LøsningVi tilråder altid at brygge mere end 3 kopper ad gangen for at sikre, at kaffen får den rigtige temperatur.Gode råd:- brug tynde kopper

Strany 64 - 64

22Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S

Strany 65 -  65

angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. - Achten Sie darauf, d

Strany 66 - 66

Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit heißen Oberächen in Berührung kommen kann. 1 Öffnen Sie den Deckel (Abb. 3). 2

Strany 67 - 

5 Öffnen Sie den Filterhalter (Abb. 7). 6 Nehmen Sie eine Papierltertüte (Typ 1x4 oder Nr. 4), und falten Sie die gestanzten Ränder, damit die Fil

Strany 68 - 68

1 Reinigen Sie die Außenseiten des Geräts mit einem feuchten Tuch. 2 Nehmen Sie den Filterhalter ab. 3 Reinigen Sie die Kanne und den Filterhalter

Strany 69 -  69

 - Sie können bei Ihrem Philips Händler oder einem Philips Service Center eine neue Kaffeekanne unter der Typennummer HD7983/70 (weiß) oder HD7

Strany 70 - 70

Sollten Probleme mit Ihrer Kaffeemaschine auftreten, die sich mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben lassen, setzen Sie

Strany 71 -  71

Problem Lösung- das Gerät verkalkt ist. Falls erforderlich, entkalken Sie das Gerät (siehe Kapitel “Entkalken”).In der Kaffeekanne bendet sich Kaffee

Strany 72 - 72

314222.001.9932.3.indd 3 19-10-09 09:41

Strany 73 -  73

Problem LösungDer Kaffee ist nicht heiß genug.Prüfen Sie, ob- die Kanne richtig auf der Warmhalteplatte steht.- Warmhalteplatte und Kaffeekanne sauber

Strany 74 - 74

31Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Strany 75 - 

επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. - Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκε

Strany 76 - 76

4 Για να αποθηκεύσετε το καλώδιο που περισσεύει, πιέστε το μέσα στο άνοιγμα στο πίσω μέρος της καφετιέρας (Εικ. 2).Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν έρ

Strany 77 -  77

Σημείωση: Εάν δεν τοποθετήσετε σωστά την κανάτα πάνω στη θερμαινόμενη πλάκα, η λειτουργία διακοπής ροής καφέ θα εμποδίσει τη ροή του καφέ στην κανάτα

Strany 78 - 78

Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα προτού την καθαρίσετε.Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό. 1 Καθαρίστε το εξωτερικό μέρος της

Strany 79 -  79

Δείτε το κεφάλαιο ‘Χρήση της συσκευής’. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει προτού προβείτε στον δεύτερο κύκλο λειτουργίας. 3 Αφήστε τη συσκευή να ολοκληρώσ

Strany 80 - 80

Εάν παρουσιαστούν προβλήματα με την καφετιέρα σας και δεν μπορείτε να τα επιλύσετε με τη βοήθεια των παρακάτω πλη

Strany 81 -  81

Πρόβλημα ΛύσηΗ συσκευή κάνει πολύ θόρυβο και βγάζει πολύ ατμό κατά τη διαδικασία της παρασκευής καφέ.Βεβαιωθείτε ότι:- έχετε γεμίσει τη δεξαμενή με ΚΡ

Strany 82 - 82

Πρόβλημα Λύση- το χάρτινο φίλτρο παραμένει σωστά τοποθετημένο και στη θέση του.- χρησιμοποιείτε το σωστό μέγεθος χάρτινου φίλτρου.Ο καφές δεν έχει ωρα

Strany 83 - 

44222.001.9932.3.indd 4 19-10-09 09:41

Strany 84 - 84

Πρόβλημα ΛύσηΥπάρχει μικρότερη ποσότητα καφέ στην κανάτα από την αναμενόμενη.Βεβαιωθείτε ότι τοποθετείτε σωστά την κανάτα πάνω στη θερμαινόμενη πλάκα.

Strany 85 -  85

41Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Strany 86 - 86

- Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o encimera dond

Strany 87 -  87

 1 Abra la tapa (g. 3). 2 Llene el depósito de agua con agua fría y coloque la jarra en su sitio (g. 4).No pon

Strany 88 - 88

6 Coja un ltro de papel (de tipo 1 x 4 o nº 4) y doble los bordes sellados para evitar que se rompa o arrugue.En algunos países esta cafetera viene

Strany 89 -  89

4 Después de lavarla, aclare la jarra con agua caliente.Si elimina los depósitos de cal con regularidad, prolonga

Strany 90 - 90

 - Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su recic

Strany 91

Si surge algún problema con la cafetera y no puede solucionarlo con la siguiente información, póngase en contacto con e

Strany 92

Problema Solución- el depósito de agua se ha llenado con agua FRÍA.- el aparato no esté bloqueado por restos de cal. Si es necesario, elimine la cal d

Strany 93 -  93

Problema SoluciónEl café no está lo sucientemente caliente.Asegúrese de que:- la jarra está bien colocada en la placa caliente.- la placa caliente y

Strany 94

 6 14 22 31 41 50 58 67 75 83 91 99

Strany 95 -  95

50Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Strany 96

 - Älä aseta laitetta kuumalle alustalle ja pidä huoli, ettei virtajohto kosketa mitään kuumaa pintaa. - Irrota pistoke pistorasiasta ennen la

Strany 97 -  97

4 Katkaise laitteesta virta, kun kaikki vesi on valunut kannuun. 5 Anna laitteen jäähtyä vähintään 3 minuuttia ennen kahvin suodattamista.

Strany 98

11 Kun kaikki vesi on valunut suodattimen läpi, voit nostaa kannun pois laitteesta. 12 Katkaise laitteesta virta käytön jälkeen. 13 Anna laitteen

Strany 99 - 

2 Suodata liuos läpi kahteen kertaan.Katso kohtaa Käyttö. Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin uusit suodatuksen. 3 Suodata laitteessa kaksi säiliölli

Strany 100 - 100

Jos kahvinkeittimen käytössä tulee ongelmia, joita et pysty ratkaisemaan alla olevan vianmäärityksen avulla, ota yhteys Philipsin valtuutt

Strany 101 -  101

Ongelma Ratkaisu- suodatinteline ei ole vuotanut yli, jos suodattimessa on ollut liikaa kahvijauhetta.- suodatinteline ei ole vuotanut yli, jos kannu

Strany 102 - 102

Ongelma Ratkaisu- käytä ohuita kahvikuppeja, jotka haihduttavat kahvista vähemmän lämpöä kuin paksut kupit.- älä käytä jääkaappikylmää maitoa.Kannussa

Strany 103 -  103

58Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Strany 104 - 104

l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. - Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. - Mai

Strany 105 -  105

6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Strany 106 - 106

4 Ajustez la longueur du cordon en le poussant dans l’orice situé à l’arrière de la cafetière (g. 2).Assurez-vous que le cordon n’est pas en conta

Strany 107

Remarque : Dans le cas contraire, le système anti-goutte empêche le café de s’écouler dans la verseuse et le ltre risque de déborder. 5 Ouvrez le po

Strany 108 - 108

3 Nettoyez la verseuse et le porte-ltre amovible à l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle (g. 9). 4 Une fois le nettoyage terminé, rincez l

Strany 109 -  109

- Vous pouvez vous procurer un ltre permanent auprès de votre revendeur Philips ou d’un Centre Service Agréé Philips. Celui-ci est disponible sous l

Strany 110 - 110

Si vous rencontrez des problèmes avec votre cafetière et que vous ne parvenez pas à les résoudre à l’aide des informations ci-dessous, adress

Strany 111 -  111

Problème Solution- Votre appareil n’est pas bloqué à cause du tartre. Le cas échéant, détartrez l’appareil (voir le chapitre « Détartrage »).Du marc d

Strany 112 - 112

Problème Solution- La plaque chauffante et la verseuse sont propres (voir le chapitre « Nettoyage »).Nous vous recommandons de préparer plus de trois

Strany 113 -  113

67Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan prod

Strany 114 - 114

- Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan alat ini. - Jauhkan kabel listriknya dari jangkauan anak-anak. Jangan bi

Strany 115

2 Isi teko dengan air dingin lalu letakkan teko di tempatnya (Gbr. 4).Jangan letakkan lter dan kopi bubuk dalam penahan lter. 3 Tekan saklar on/o

Strany 116 - ภาษาไทย116

- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - Keep the mains cord out of the reach of children. Do not let th

Strany 117 - ภาษาไทย 117

- Untuk cangkir besar: gunakan satu sendok ukur penuh kopi bubuk untuk setiap cangkirnya. - Untuk cangkir kecil: gunakan satu sendok ukur kopi bubuk

Strany 118 - ภาษาไทย118

- 2 atau 3 kali setahun jika Anda menggunakan air yang tidak sadah;- 4 atau 5 kali setahun jika Anda menggunakan air yang sadah.Tanyakan kepada PDAM/P

Strany 119 - ภาษาไทย 119

Jika Anda butuh servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat L

Strany 120 - ภาษาไทย120

Masalah SolusiAlat terlalu berisik dan mengeluarkan banyak uap selama menyeduh.Pastikan bahwa:- tangki air telah diisi dengan air DINGIN.- alat tidak

Strany 121

Masalah SolusiKopi tidak cukup panas.Pastikan bahwa:Pastikan Anda meletakkan teko dengan benar di atas pemanasnya.- pemanas panas dan teko sudah bersi

Strany 122 - 122

75Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Strany 123 -  123

- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. - Tenete il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bamb

Strany 124 - 124

 1 Aprite il coperchio (g. 3). 2 Riempite il serbatoio d’acqua e posizionate la brocca (g. 4).Non inserite un ltro e caf

Strany 125 -  125

In alcuni Paesi la macchina per caffè è dotata di un ltro permanente. In tal caso, non utilizzate il ltro di carta. 7 Inserite il ltro nel portal

Strany 126 - 126

Se effettuata con regolarità, la disincrostazione prolunga la durata dell’apparecchio e assicura una preparazione del caffè ottim

Strany 127 -  127

 1 Open the lid (Fig. 3). 2 Fill the water tank with cold fresh water and put the jug in place (Fig. 4).Do not put a lter and

Strany 128 - 128

 - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici, ma consegnatelo a un centro

Strany 129

Problema Soluzione- che il serbatoio dell’acqua non sia stato riempito oltre il livello massimo.In tutti gli altri casi, contattate il Centro Assisten

Strany 130

Problema SoluzioneIl caffè è troppo leggero.Controllate che:- sia stata utilizzata la giusta proporzione tra caffè e acqua.- il ltro di carta non sia

Strany 131

83Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Strany 132

houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. - Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan

Strany 133

Zorg ervoor dat het snoer niet in aanraking komt met hete oppervlakken. 1 Open het deksel (g. 3). 2 Vul het waterreservoir

Strany 134

6 Neem een papieren lterzakje (type 1x4 of nr. 4) en vouw de randen naar binnen om scheuren en dichtklappen te voorkomen.In sommige landen wordt de

Strany 135

4 Spoel na het schoonmaken de kofekan uit met vers, warm water.Regelmatig ontkalken verlengt de levensduur van het apparaat en garandeert

Strany 136

 - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen i

Strany 137

Probleem Oplossing- het waterreservoir niet tot boven het MAX-niveau is gevuld.Neem in alle andere gevallen contact op met het Philips Consumer Care C

Strany 138

7 Put the lter in the lter holder. 8 Put pre-ground coffee (lter-ne grind) in the lter (Fig. 8). - For large cups: use one heaped measuring sp

Strany 139

Probleem Oplossing- de juiste verhouding kofe/water is gebruikt.- het papieren lterzakje niet naar binnen is geklapt.- u het juiste formaat lterzak

Strany 140

91Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Strany 141

- Oppbevar alltid ledningen utilgjengelig for barn. Ikke la ledningen henge over kanten av bordet eller benken.  - Ikke plasser apparatet på en

Strany 142

3 Trykk på av/på-bryteren for å slå på apparatet. (g. 5) , På-lampen tennes (bare HD7448).La apparatet arbeide til vannbeholderen er tom. 4 Slå a

Strany 143

10 Trykk på av/på-knappen for å slå på apparatet (g. 5). , På-lampen tennes (bare HD7448). 11 Når alt vannet har rent gjennom lteret, kan du ta k

Strany 144

Du kan også bruke et egnet avkalkingsmiddel. I så fall følger du instruksjonene på pakken.Ikke bruk avkalkingspulver. 2 La apparatet gå i to omganger

Strany 145

Hvis det skulle oppstå problemer med kaffetrakteren og du ikke kan løse dem ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du ta kontakt med det n

Strany 146

Problem LøsningDet kommer kaffegrut i kannen.Kontroller at:- lterholderen ikke er oversvømt fordi det er for mye kaffe i lteret- lterholderen ikke

Strany 147

Problem LøsningVi anbefaler at du trakter mer enn tre kopper kaffe om gangen for å sikre at kaffen får riktig temperatur.Tips- bruk tynne kopper etter

Strany 148 - 

99Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře