Philips HP6583/02 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Epilátory Philips HP6583/02. Philips SatinPerfect Epilierer HP6581/00 Bedienungsanleitung Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 284
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Always here to help you

Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeAlways here to help you HP6583HP6581

Strany 2

1 Press the release button (1) and remove the epilating head from the epilator (2).Note: You can remove the shaving head in the same way. 2 Put the

Strany 3 - HP6583, HP6581

Huomautus: Kun käytät partavaahtoa tai parranajogeeliä, puhdista ajopää vedellä käytön aikana ja myös jokaisen käyttökerran jälkeen, jotta se toimisi

Strany 4 - Introduction

YlikuumenemissuojaTämä toiminto estää laitteen ylikuumenemisen.Huomautus: Laite ylikuumenee herkemmin, jos painat sitä liian voimakkaasti ihoa vasten.

Strany 5 - ENGLISH 5

Akkujen poistaminen 1 Kun haluat poistaa paristot, avaa paristolokeron kansi ja katso edellä kuvattu vaihe 1, kohdassa Paristojen asettaminen / vaiht

Strany 6 - ENGLISH6

6 Aja ihokarvat kainaloista kuvan osoittamalla tavalla. Venytä ihoa nostamalla käsivartesi ylös. Liikuttele laitetta eri suuntiin, jotta kaikki ihok

Strany 7 - ENGLISH 7

3 Poista rajauksen ulkopuolelle jäävät karvat. Vedä karvaa aina kasvusuuntaan.Paristojen vaihtaminen 1 Avaa paristo- ja valokotelo kääntämällä pohj

Strany 8 - ENGLISH8

Epilaattorin ja lisäosien puhdistaminenPuhdista epilointipää aina märkäkäytön jälkeen, jotta se toimisi parhaalla mahdollisella tavalla.Katkaise laitt

Strany 9 - ENGLISH 9

4 Huuhtele teräyksikkö, ajopää ja kampa haalealla vedellä ja kääntele niitä juoksevan veden alla. 5 Kuivaa teräyksikkö, ajopää ja kampa ravistamall

Strany 10 - ENGLISH10

Säilytys - Säilytä laitteet ja tarvikkeet säilytyspussissa. - Kiinnitä kampa takaisin ajopäähän vaurioiden välttämiseksi.Huomautus: Varmista, että kai

Strany 11 - ENGLISH 11

- Tämä merkki tarkoittaa, että tuote sisältää kiinteän ladattavan akun, joka kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/66/EY sovelta

Strany 12 - ENGLISH12

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuMatkalukitus on käytössä.Poista matkalukko käytöstä painamalla virtapainiketta 3 sekunnin ajan, kunnes nopeusmerkkival

Strany 13 - ENGLISH 13

Note: When you use shaving foam or gel, clean the shaving head during and after each use with water to ensure optimum performance. 8 When you have n

Strany 14 - ENGLISH14

110IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votr

Strany 15 - ENGLISH 15

Attention - N’utilisez jamais de l’eau dont la température est supérieure à 40 °C pour rincer l’appareil. Il est fortement recommandé de rincer l’appa

Strany 16 - ENGLISH16

- N’utilisez pas d’huiles de bain ou de douche en cas d’épilation sur peau humide, car cela pourrait entraîner une irritation de la peau. - Utilisez,

Strany 17 - ENGLISH 17

16 Adaptateur17 Brossette de nettoyage18 Bouton marche/arrêt19 Mini-épilateur de précision20 Piles jetables non rechargeables21 Boîtier de rangem

Strany 18 - ENGLISH18

Utilisation de l’appareilNettoyez la tête d’épilation et chargez entièrement l’appareil avant sa première utilisation.Remarque : Vous ne pouvez pas ut

Strany 19 - ENGLISH 19

2 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. , L’appareil commence à fonctionner à la vitesse II, qui est la vitesse d’épil

Strany 20 - ENGLISH20

1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et retirez la tête d’épilation (2) de l’épilateur.Remarque : La tête de rasage se retire de la même ma

Strany 21 - Introduktion

Remarque : Lorsque vous utilisez de la mousse ou du gel de rasage, nettoyez la tête de rasage pendant et après chaque utilisation avec de l’eau pour g

Strany 22

Protection contre la surchauffeCette fonction contribue à éviter la surchauffe de l’appareil.Remarque : Pour éviter que l’appareil ne surchauffe, n’ex

Strany 23 - DANSK 23

3 Pour fermer le compartiment à piles, insérez tout d’abord le bas du couvercle sur le bord du compartiment (1), puis appuyez sur le haut du couverc

Strany 24

Overload protectionIf you press the epilating head onto your skin too hard or when the epilating discs of the epilating head get blocked (e.g. by clot

Strany 25 - DANSK 25

3 Placez la tête d’épilation à un angle de 90° avec la peau, le bouton marche/arrêt orienté dans la direction où vous allez passer l’appareil. 4 Dé

Strany 26

Utilisation de la pince à épiler lumineuseN’utilisez pas la pince à épiler lumineuse pour arracher les poils des grains de beauté.Ne dirigez pas la lu

Strany 27 - DANSK 27

4 Refermez le compartiment à piles et lampe en faisant tourner le fond dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une pièce de monnaie.Netto

Strany 28

Nettoyage de la tête de rasage et du sabot 1 Retirez le sabot pour le détacher le cas échéant de la tête de rasage. 2 Appuyez sur le bouton de déver

Strany 29

Nettoyage du mini-épilateur de précision 1 Nettoyez régulièrement le mini-épilateur de précision en ôtant les poils qui s’y trouvent à l’aide de la b

Strany 30

Commande d’accessoiresPour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez vot

Strany 31 - DANSK 31

Retrait de la pile jetablePour retirer les piles jetables, reportez-vous à la section appropriée dans le manuel d’utilisation.Garantie et assistanceSi

Strany 32

Problème Cause possible SolutionEn cours d’utilisation, l’épilateur cesse de fonctionner soudainement. Ensuite, les voyants de vitesse clignotent en r

Strany 33 - DANSK 33

IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodo

Strany 34

129Attenzione - Non utilizzate acqua ad una temperatura superiore a 40 °C per sciacquare l’apparecchio. Si consiglia vivamente di sciacquare l’apparec

Strany 35 - DANSK 35

3 Turn the appliance around, so that the open part of the battery compartment is facing the oor. Hold your hand under the opening and shake the app

Strany 36

- Non usate la testina epilatoria dell’epilatore senza una delle relative protezioni. - Effettuate una ricarica completa ogni 3 - 4 mesi, anche se no

Strany 37 - DANSK 37

Predisposizione dell’apparecchioCome ricaricare l’apparecchio - La carica dell’epilatore richiede circa 1 ora. Quando l’epilatore è completamente cari

Strany 38 - Einführung

Utilizzo dell’epilatorePulite la testina epilatoria e caricate l’apparecchio completamente prima di usarlo per la prima volta.Nota: Non potete utilizz

Strany 39 - DEUTSCH 39

2 Premete il pulsante on/off per accendere l’apparecchio. , L’apparecchio viene avviato alla velocità II, la più efciente per l’epilazione.Nota: Se

Strany 40 - DEUTSCH40

1 Premete il pulsante di rilascio (1) e rimuovete la testina epilatoria dall’apparecchio (2).Nota: la testina di rasatura può essere rimossa allo st

Strany 41 - DEUTSCH 41

Nota: se utilizzate schiuma o gel da barba o per la rasatura, pulite con acqua la testina di rasatura durante e dopo ogni utilizzo per assicurare pres

Strany 42 - DEUTSCH42

Protezione contro il surriscaldamentoQuesta funzione aiuta a evitare il surriscaldamento dell’apparecchio.Nota: per evitare il surriscaldamento dell’a

Strany 43 - DEUTSCH 43

3 Per chiudere il vano batterie, inserire innanzitutto la parte inferiore del coperchio nel bordo del vano (1), quindi premere la parte superiore de

Strany 44 - DEUTSCH44

3 Posizionate la testina epilatoria a un angolo di 90° sulla pelle con l’interruttore on/off rivolto nella direzione in cui si fa scorrere l’apparec

Strany 45 - DEUTSCH 45

Utilizzo delle pinzette luminoseNon utilizzate le pinzette luminose per rimuovere i peli sui nei.Non puntate la luce delle pinzette luminose direttame

Strany 46 - DEUTSCH46

Tip: If you want to use the precision epilator in the bath or shower, we advise you to use a small amount of your common shower gel for better gliding

Strany 47 - DEUTSCH 47

4 Avvitate nuovamente il coperchio del vano batterie e luce ruotandolo in senso orario con una moneta.Pulizia e manutenzionenon usate prodotti o sos

Strany 48 - DEUTSCH48

Pulizia della testina di rasatura e del pettine 1 Rimuovete il pettine regola altezza, se collegato, estraendolo dalla testina di rasatura. 2 Premet

Strany 49 - DEUTSCH 49

Pulizia del mini epilatore 1 Pulite il mini mini epilatore con regolarità rimovendo i peli residui con la spazzolina per la pulizia.Non accendete l’a

Strany 50 - DEUTSCH50

Ordinazione degli accessoriPer acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito www.shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vost

Strany 51 - DEUTSCH 51

Rimozione della batteria usa e gettaPer rimuovere le batterie usa e getta, consultate la relativa sezione nel manuale dell’utente.Garanzia e assistenz

Strany 52 - DEUTSCH52

Problema Possibile causa SoluzioneDurante l’uso l’epilatore all’improvviso si ferma. Successivamente le spie della velocità lampeggiano in rosso per 5

Strany 53 - DEUTSCH 53

146IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw

Strany 54 - DEUTSCH54

Let op - Spoel het apparaat nooit af met water met een temperatuur hoger dan 40 °C. U wordt sterk aangeraden het apparaat te spoelen met koud water om

Strany 55 - DEUTSCH 55

- Gebruik geen bad- of douche-olie als u nat epileert, want dit kan ernstige huidirritaties veroorzaken. - Laad het epileerapparaat op en gebruik en

Strany 56 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

17 Reinigingsborsteltje18 Aan/uitknop19 Precisie-epilator20 Niet-oplaadbare wegwerpbatterijen21 Opbergkoker voor Smart Tweezers22 Smart Tweezers23

Strany 57 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57

Replacing the batteries 1 Open the battery and light compartment by turning the bottom anticlockwise with a coin. 2 Remove the old button batteries.

Strany 58 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ58

De epilator gebruikenReinig het epileerhoofd en laad het apparaat helemaal op voor u het apparaat voor de eerste keer gebruikt.Opmerking: U kunt het

Strany 59 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59

2 Druk een keer op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen. , Het apparaat begint met snelheid II, de efciëntste snelheid voor epileren.Opme

Strany 60 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ60

1 Druk op de ontgrendelknop (1) en verwijder het epileerhoofd van de epilator (2).Opmerking: U kunt het scheerhoofd op dezelfde manier verwijderen.

Strany 61 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 61

Opmerking: Wanneer u scheerschuim of -gel gebruikt, raden we u aan het scheerhoofd tijdens en na elk gebruik met water schoon te spoelen,zodat het app

Strany 62 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ62

U kunt de oververhittingsbeveiliging deactiveren door het apparaat te laten afkoelen en opnieuw in te schakelen.Opmerking: Als het oplaadlampje opnieu

Strany 63 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 63

De accu’s verwijderen 1 Als u de batterijen wilt verwijderen, opent u het deksel van het batterijvak, zie stap 1 in ‘Batterijen plaatsen/vervangen’ h

Strany 64 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ64

5 Epileer uw bikinilijn zoals is aangegeven op de afbeelding. Trek de huid met uw vrije hand strak en beweeg het apparaat in verschillende richtinge

Strany 65 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65

2 Schakel het lampje in met de aan/uitknop. 3 Verwijder alle haren die buiten deze vorm liggen. Epileer altijd in de haargroeirichting.De batterije

Strany 66 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ66

Reiniging en onderhoudGebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat sch

Strany 67 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 67

2 Druk op de ontgrendelknop (1) en verwijder het scheerhoofd van het apparaat (2). 3 Verwijder de scheerunit uit het scheerhoofd. 4 Spoel de schee

Strany 68 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ68

4 Remove loose hairs with the cleaning brush. 5 Rinse all parts (epilator, epilating head, caps and skin stretcher) under a lukewarm tap while tur

Strany 69 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 69

3 Schud overtollig water af en laat de precisie-epilator drogen.Opmerking: Om het schoonmaken te vergemakkelijken, kan het epileerhoofd ook losgetro

Strany 70 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ70

Recycling - Dit symbool op een product betekent dat het product voldoet aan EU-richtlijn 2012/19/EU. - Dit symbool betekent dat het product een ingebo

Strany 71 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71

Problemen oplossenDit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van de apparaten. Als u er niet in slaagt

Strany 72 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ72

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingMijn huid is geïrriteerd na het scheren of trimmen.U beweegt het scheerapparaat (met of zonder trimkam) in de verk

Strany 73 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 73

InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på

Strany 74 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ74

165 - Ikke bruk trykkluft, skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton for å rengjøre apparatet. - Kontroller at det er strøm i st

Strany 75 - Introducción

Generelt - Epilatoren er vanntett. Den kan brukes i badekaret eller dusjen og kan rengjøres under springen. Av sikkerhetshensyn kan derfor epilatoren

Strany 76 - ESPAÑOL76

Før brukLading - Lading av epilatoren tar omtrent 1 time. Når epilatoren er fulladet, har den en trådløs driftstid på opp til 40 minutter. 1 Sett de

Strany 77 - ESPAÑOL 77

Bruke epilatorenRengjør epileringshodet, og lad apparatet helt opp før du bruker det for første gang.Merk: Du kan ikke bruke apparatet når det er kobl

Strany 78 - ESPAÑOL78

2 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå på apparatet. , Apparatet starter på hastighet II, som er den mest effektive hastigheten for epilering.Me

Strany 79 - ESPAÑOL 79

5 Shake the shaving unit, the shaving head and the comb rmly and let them dry.Note: Do not exert any pressure on the shaving unit to avoid damage.

Strany 80 - ESPAÑOL80

1 Trykk på utløserknappen (1), og trekk epileringshodet av epilatoren (2).Merk: Du kan ta av skjærehodet på samme måte. 2 Sett skjærehodet på appar

Strany 81 - ESPAÑOL 81

Merk: Når du bruker barberskum eller -gelé, må du rengjøre skjærehodet med vann i løpet av og etter bruk for å sikre optimal ytelse. 8 Når du er ferd

Strany 82 - ESPAÑOL82

Du kan deaktivere overopphetingsbeskyttelsen ved å la apparatet avkjøle seg og deretter slå det på igjen.Merk: Hvis ladelampen blinker rødt igjen, er

Strany 83 - ESPAÑOL 83

Fjerne batteriene 1 Når du vil ta ut batteriene, åpner du lokket på batterirommet. (Se trinn 1 i avsnittet Sette i / lade batteriene ovenfor.) 2 Ta

Strany 84 - ESPAÑOL84

6 Epiler armhulene som vist på guren. Hev armen for å strekke huden, og beveg apparatet i forskjellige retninger for å få med alle hår.Tips: Hvis d

Strany 85 - ESPAÑOL 85

3 Fjern alle hårstråene utenfor markeringen. Trekk alltid ut håret i vekstretningen.Bytte batteriene 1 Åpne batteri- og lamperommet ved å vri bunne

Strany 86 - ESPAÑOL86

Rengjøre epilatoren og tilbehøretRengjør epileringshodet hver gang du har brukt det i vann for å sikre optimal ytelse.Slå av og koble fra apparatet fø

Strany 87 - ESPAÑOL 87

2 Trykk på utløserknappen (1), og fjern skjærehodet fra apparatet (2). 3 Fjern barberingsenheten fra skjærehodet. 4 Skyll barberingsenheten, skjær

Strany 88 - ESPAÑOL88

3 Rist overødig vann av presisjonsepilatoren, og la tørke.Merk: For å gjøre rengjøringen enklere kan du også fjerne epileringshodet ved å trekke de

Strany 89 - ESPAÑOL 89

Resirkulering - Dette symbolet på et produkt betyr at produktet omfattes av EU-direktiv 2012/19/EU. - Dette symbolet betyr at produktet inneholder et

Strany 90 - ESPAÑOL90

Travel lockThe epilator has an integrated travel lock which prevents the appliance from accidentally being switched on during travel. 1 To activate t

Strany 91 - ESPAÑOL 91

FeilsøkingI dette kapittelet oppsummeres de vanligste problemene som kan oppstå med apparatene. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen

Strany 92 - ESPAÑOL92

Problem Mulig årsak LøsningHuden er irritert etter barbering eller trimming.Du beveger barberingsenheten (med eller uten trimmekammen) i feil retning

Strany 93 - SUOMI 93

182IntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produ

Strany 94

- Utilize este aparelho apenas para o m a que se destina, conforme indicado no manual do utilizador. - Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agent

Strany 95 - SUOMI 95

- Carregue totalmente a depiladora a cada 3 a 4 meses, mesmo que não utilize a depiladora durante períodos de tempo prolongados. - Se a sua depilado

Strany 96

Preparar para a utilizaçãoCarregamento - Carregar a depiladora demora aprox. 1 hora. Quando a depiladora está totalmente carregada, tem uma autonomia

Strany 97 - SUOMI 97

Utilização da depiladoraLimpe a cabeça de depilação e carregue o aparelho completamente antes de o utilizar pela primeira vez.Nota: Não pode utilizar

Strany 98

2 Prima uma vez o botão ligar/desligar no aparelho. , O aparelho começa a funcionar na velocidade II, que é a velocidade mais eciente para a depila

Strany 99 - SUOMI 99

1 Prima o botão de libertação (1) e retire a cabeça de depilação da depiladora (2).Nota: Pode retirar a cabeça de corte da mesma forma. 2 Coloque a

Strany 100 - SUOMI100

Nota: Se utilizar espuma ou gel de barbear, lave a cabeça de corte com água durante e após cada utilização, para assegurar um desempenho optimizado. 8

Strany 101 - SUOMI 101

Removing the rechargeable batteryNote: We strongly advise you to have a professional remove the rechargeable battery. Only remove the rechargeable bat

Strany 102 - SUOMI102

Pode desactivar a protecção contra sobreaquecimento, deixando o aparelho arrefecer e ligando-o novamente, em seguida.Nota: Se a luz de carregamento 

Strany 103 - SUOMI 103

Retirar as pilhas 1 Se quiser retirar as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas; consulte o passo 1 na secção “Colocar/substituir as pilhas

Strany 104 - SUOMI104

6 Depile as suas axilas tal como é indicado na gura. Levante os braços para esticar a pele e desloque o aparelho em direcções diferentes para agarr

Strany 105 - SUOMI 105

3 Retire os pêlos que se encontram fora do formato marcado. Puxe sempre o pêlo na direcção de crescimento deste.Substituição das pilhas 1 Abra o c

Strany 106 - SUOMI106

Limpeza da depiladora e dos acessóriosLimpe a cabeça de depilação depois de cada utilização na pele húmida para assegurar um óptimo desempenho.Desligu

Strany 107 - SUOMI 107

4 Enxagúe o acessório de corte, a cabeça de corte e o pente em água morna corrente, enquanto os roda. 5 Sacuda o acessório de corte, a cabeça de co

Strany 108 - SUOMI108

Arrumação - Guarde os aparelhos e os acessórios na bolsa. - Coloque o pente na cabeça de corte para evitar danos.Nota: Assegure-se de que todas as peç

Strany 109 - SUOMI 109

- Este símbolo signica que o produto contém uma bateria recarregável incorporada abrangida pela directiva europeia 2006/66/CE, o que signica que es

Strany 110 - FRANÇAIS

Problema Possível causa SoluçãoA depiladora não funciona.A tomada utilizada para carregar a depiladora não funciona.Assegure-se de que a tomada eléctr

Strany 111 - FRANÇAIS 111

Problema Possível causa SoluçãoA minha pele ca irritada depois de cortar ou aparar os pêlos.Está a deslocar a cabeça de corte (com ou sem o pente apa

Strany 113 - FRANÇAIS 113

Problem Possible cause SolutionDuring use, the epilator becomes hot and suddenly stops operating. Then the speed lights and the charging light ash re

Strany 114 - FRANÇAIS114

IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www.phili

Strany 115 - FRANÇAIS 115

201 - Só use este aparelho para o propósito ao qual ele se destina, conforme mostrado no manual do usuário. - Nunca use ar comprimido, palhas de aço,

Strany 116 - FRANÇAIS116

- Carregue totalmente o depilador a cada 3 ou 4 meses, mesmo que você que sem usá-lo por um longo tempo. - Se seu depilador vier com pinças, sempre

Strany 117 - FRANÇAIS 117

Preparação para o usoCarregamento - O carregamento do depilador demora cerca de uma hora. Depois de completamente carregado, o tempo de funcionamento

Strany 118 - FRANÇAIS118

Uso do depiladorLimpe a cabeça depiladora e carregue completamente o aparelho antes de usá-lo pela primeira vez.Nota: Você não pode usar o aparelho en

Strany 119 - FRANÇAIS 119

2 Pressione o botão liga/desliga para ligar o barbeador. , O aparelho começa funcionando na velocidade 2, que é a mais eciente para depilação.Nota:

Strany 120 - FRANÇAIS120

Depilação de axilas e virilhaUse a cabeça de corte para depilar áreas sensíveis, como as axilas e a virilha.Nota: Para obter os melhores resultados, p

Strany 121 - FRANÇAIS 121

7 Depile as axilas conforme exibido na gura. Estique a pele com uma das mãos e passe o aparelho em diferentes direções para remover todos os pelos.

Strany 122 - FRANÇAIS122

Proteção contra superaquecimentoEste recurso ajuda a evitar o superaquecimento do aparelho.Nota: Para evitar o superaquecimento do depilador, não o pr

Strany 123 - FRANÇAIS 123

3 Para fechar o compartimento de baterias, primeiramente, insira a parte inferior da tampa na borda do compartimento (1) e pressione a parte superio

Strany 124 - FRANÇAIS124

21IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt

Strany 125 - FRANÇAIS 125

3 Coloque a cabeça depiladora no ângulo de 90° sobre a pele com o botão liga/desliga voltado para a direção em que você moverá o aparelho. 4 Passe

Strany 126 - FRANÇAIS126

Uso das Pinças inteligentesNão use as Pinças inteligentes para remover pêlos nascidos em verrugas.Não aponte a luz das Pinças inteligentes diretamente

Strany 127 - FRANÇAIS 127

3 Insira as novas baterias de botão com o lado negativo voltado para frente no compartimento de baterias e luz.Nota: Os discos inteligentes funciona

Strany 128 - ITALIANO128

6 Agite-as para retirar o excesso de água e deixe-as secar.Nota: Por questões de higiene, verique se todas as partes estão secas antes de montar o

Strany 129 - ITALIANO

Dica: Coloque uma gota de óleo lubricante na unidade de corte duas vezes por ano para estender sua vida útil.Limpeza do depilador de precisão 1 Limp

Strany 130 - ITALIANO130

2 Para desativar a trava, mantenha pressionado o botão liga/desliga por 3 segundos até que as luzes indicadoras de velocidade pisquem duas vezes na

Strany 131 - ITALIANO 131

Remoção da bateria recarregávelNota: Recomenda-se que a bateria recarregável seja removida por um prossional. Somente remova a bateria recarregável q

Strany 132 - ITALIANO132

Problema Possível causa SoluçãoDurante o uso, o depilador esquenta e para de funcionar. As luzes indicadoras de velocidade e carga piscam na cor verme

Strany 133 - ITALIANO 133

218IntroduktionGratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din

Strany 134 - ITALIANO134

- Använd apparaten endast till det avsedda ändamålet, som framgår i användarhandboken. - Använd aldrig tryckluft, skursvampar, slipande rengöringsmed

Strany 135 - ITALIANO 135

- Brug kun apparatet til det tilsigtede formål som vist i brugervejledningen. - Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler som

Strany 136 - ITALIANO136

- Ladda batteriet helt var tredje eller fjärde månad, även om du inte ska använda epilatorn under en längre period. - Om epilatorn levereras tillsamm

Strany 137 - ITALIANO 137

Förberedelser inför användningLaddning - Det tar ungefär en timme att ladda epilatorn. När epilatorn är fulladdad har den en sladdlös drifttid på upp

Strany 138 - ITALIANO138

Använda epilatornRengör epileringshuvudet och ladda apparaten helt innan du använder den för första gången.Obs! Du kan inte använda apparaten när den

Strany 139 - ITALIANO 139

2 Slå på apparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. , Apparaten startar på hastighet II, som är den effektivaste hastigheten för epilering

Strany 140 - ITALIANO140

1 Tryck på frigöringsknappen (1) och ta bort epileringshuvudet från epilatorn (2).Obs! Du kan ta bort rakhuvudet på samma sätt. 2 Placera rakhuvude

Strany 141 - ITALIANO 141

Obs! När du använder raklödder eller gel bör du rengöra rakhuvudet under och efter varje användning med vatten för säkerställa optimala prestanda. 8

Strany 142 - ITALIANO142

ÖverbelastningsskyddOm du trycker epileringshuvudet för hårt mot huden, eller om något blockerar epileringsskivorna (t.ex. kläder), stängs apparaten a

Strany 143 - ITALIANO 143

3 Vänd på apparaten så att den öppna delen av batterifacket är vänd nedåt. Håll handen under öppningen och skaka apparaten tills det andra batteriet

Strany 144 - ITALIANO144

Tips: Om du vill använda precisionsepilatorn i badet eller duschen rekommenderar vi att du använder en liten mängd av din vanliga duschgel för att få

Strany 145 - ITALIANO 145

Byta ut batterierna 1 Öppna batteri- och lampfacket genom att vrida undersidan moturs med ett mynt. 2 Ta bort de gamla knappbatterierna.Förvara knap

Strany 146 - NEDERLANDS

- Hvis din epilator leveres med pincet, skal du altid udskifte batterierne i pincetten med batterier af den originale type.Elektromagnetiske felter (

Strany 147 - NEDERLANDS 147

4 Ta bort löst hår med rengöringsborsten. 5 Skölj alla delar (epilator, epileringshuvud, hylsa och hudutsträckare) i ljummet vatten samtidigt som d

Strany 148 - NEDERLANDS148

5 Skaka skärhuvudet, rakhuvudet och kammen ordentligt och låt dem torka.Obs! Tryck inte på skärhuvudet. Det kan skadas om du gör det. 6 Återmontera

Strany 149 - NEDERLANDS 149

ReselåsEpilatorn har ett inbyggt reselås som förhindrar att apparaten startar av misstag under resor. 1 Aktivera reselåset genom att trycka ned och h

Strany 150 - NEDERLANDS150

- Hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter och laddningsbara batterier. Följ de lokala bestämmelserna och släng a

Strany 151 - NEDERLANDS 151

Problem Möjlig orsak LösningReselåset har aktiverats. För att avaktivera reselåset trycker du in och håller kvar på/av-knappen i 3 sekunder tills hast

Strany 152 - NEDERLANDS152

235GirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu

Strany 153 - NEDERLANDS 153

- Bu cihazı yalnızca kullanım amacına uygun olarak, kullanım kılavuzunda gösterildiği gibi kullanın. - Cihazı temizlemek için asla basınçlı hava, ova

Strany 154 - NEDERLANDS154

- Epilatörünüz cımbızla birlikte verilmişse cımbızların pilini mutlaka orijinal tipteki pillerle değiştirin.Elektromanyetik alanlar (EMF)Bu Philips c

Strany 155 - NEDERLANDS 155

Cihazın kullanıma hazırlanmasıŞarj etme - Epilatörün şarj edilmesi yaklaşık 1 saat sürer. Epilatör tam olarak şarj edildiğinde, 40 dakikaya kadar kabl

Strany 156 - NEDERLANDS156

Epilasyon ipuçları - Islak: Epilasyon yapmaya yeni başladıysanız ilk uygulamaları ıslak ciltte yapmanızı öneririz. Su cildi rahatlatarak epilasyonun d

Strany 157 - NEDERLANDS 157

KlargøringOpladning - Opladning af epilatoren tager ca. 1 time. Når epilatoren er fuldt opladet, har den en trådløs brugstid på op til 40 minutter. 1

Strany 158 - NEDERLANDS158

2 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama düğmesine bir kere basın. , Cihaz, epilasyon için en etkili hız olan II ayarında çalışmaya başlar.Dikkat: Hız

Strany 159 - NEDERLANDS 159

1 Çıkarma düğmesine (1) basın ve epilasyon başlığını epilatörden çıkarın (2).Dikkat: Tıraş başlığını da aynı şekilde çıkarabilirsiniz. 2 Tıraş başl

Strany 160 - NEDERLANDS160

Dikkat: Tıraş köpüğü veya jeli kullanırken, en iyi performansı garanti etmek için her kullanım sırasında ve sonrasında tıraş başlığını suyla temizleyi

Strany 161 - NEDERLANDS 161

Dikkat: Şarj ışığı tekrar kırmızı renkte yanıp sönerse, cihaz henüz tamamen soğumamış demektir.Aşırı yük korumasıEpilasyon başlığını cildinize çok bas

Strany 162 - NEDERLANDS162

2 İlk pili çıkarın. 3 Cihazı pil bölmesinin açık kısmı yere bakacak biçimde çevirin. Elinizi açık pil bölmesinin altında tutun ve ikinci pil çıkan

Strany 163 - NEDERLANDS 163

6 Koltuk altı epilasyonunu şekilde gösterildiği gibi yapın. Cildinizi germek için kollarınızı kaldırın ve tüm tüyleri yakalamak için cihazı farklı

Strany 164 - NORSK164

3 İşaretlenen şeklin dışında kalan tüm tüyleri alın. Kaşlarınızı her zaman tüylerin çıkış yönüne doğru alın.Pillerin değiştirilmesi 1 Bir madeni pa

Strany 165 - Elektromagnetiske felt (EMF)

Epilatör ve aparatları temizlemeEn iyi performansı elde etmek için her ıslak kullanımdan sonra epilasyon başlığını temizleyin.Temizlemeden önce mutlak

Strany 166 - NORSK166

4 Tıraş ünitesini, tıraş başlığını ve tarağı ılık su altında çevirerek yıkayın. 5 Tıraş ünitesini, tıraş başlığını ve tarağı iyice sallayın ve kuru

Strany 167 - NORSK 167

Saklama - Cihazları ve aksesuarlarını birlikte verilen çanta içinde muhafaza edin. - Hasar görmesini önlemek için tarağı tıraş başlığına takın.Dikkat:

Strany 168 - NORSK168

Brug af epilatorenRengør epilatorhovedet, og oplad apparatet helt, før du bruger apparatet for første gang.Bemærk: Du kan ikke bruge apparatet, mens d

Strany 169 - NORSK 169

- Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gereken ve 2006/66/EC sayılı Avrupa Yönergesi kapsamında olan dahili şarj edilebilir pi

Strany 170 - NORSK170

Sorun Nedeni ÇözümŞarj edilebilir piller bitmiş olabilir.Şarj ışıkları kırmızı renkte sürekli yanıyorsa, piller bitmiştir ve epilatörü yaklaşık 1 saat

Strany 179 - NORSK 179

2 Tryk en gang på on/off-knappen for at tænde for apparatet. , Apparatet starter med hastighed II, som er den mest effektive hastighed til epilering

Strany 190 - PORTUGUÊS190

1 Tryk på udløserknappen (1), og tag epilatorhovedet af epilatoren (2).Bemærk: Du kan fjerne skærhovedet på samme måde. 2 Sæt skærhovedet på appara

Strany 201 - PORTUGUÊS DO BRASIL

Bemærk: Hvis du bruger barberskum eller gelé, skal du rense skærhovedet med vand under og efter brug for at opnå den bedste ydelse. 8 Når du er færdi

Strany 207 - PORTUGUÊS DO BRASIL 207

OverbelastningssikringHvis du presser epilatorhovedet for hårdt mod huden, eller hvis pincetskiverne på epilatorhovedet blokeres (f.eks. af tøj), sluk

Strany 208 - PORTUGUÊS DO BRASIL208

HP6583, HP6581ENGLISH 4DANSK 21DEUTSCH 38ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56ESPAÑOL 75SUOMI 93FRANÇAIS 110ITALIANO 128NEDERLANDS 146NORSK 164PORTUGUÊS 182PORTUGUÊS

Strany 209 - PORTUGUÊS DO BRASIL 209

3 Vend apparatet, så den åbne del af batterirummet vender ned mod gulvet. Hold hånden under åbningen, og ryst apparatet let, indtil det andet batter

Strany 210 - PORTUGUÊS DO BRASIL210

Tip: Hvis du vil bruge præcisionsepilatoren i badekaret eller under bruseren, anbefales det, at du bruger en smule almindelig ydende sæbe, så apparat

Strany 211 - PORTUGUÊS DO BRASIL 211

Udskiftning af batterierne 1 Åbn batteri- og lysrummet ved at dreje bunden mod uret med en mønt. 2 Fjern de gamle knapcellebatterier.Sørg for, at kn

Strany 212 - PORTUGUÊS DO BRASIL212

4 Fjern løse hår med rensebørsten. 5 Rengør alle dele (epilator, epilatorhoved, kapper og hudstrammeren) under rindende lunkent vand, mens du dreje

Strany 213 - PORTUGUÊS DO BRASIL 213

5 Ryst skærenheden, skærhovedet og kammen grundigt, og lad dem tørre.Bemærk: Tryk ikke på skærenheden, da den ellers kan blive beskadiget. 6 Sæt s

Strany 214 - PORTUGUÊS DO BRASIL214

RejselåsEpilatoren er udstyret med en integreret rejselås, der forhindrer, at apparatet tændes utilsigtet under transport. 1 Hvis du vil aktivere rej

Strany 215 - PORTUGUÊS DO BRASIL 215

- Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier. Følg lokale regler, og

Strany 216 - PORTUGUÊS DO BRASIL216

Problem Mulig årsag LøsningRejselåsen er aktiveret. Hvis du vil deaktivere rejselåsen, skal du holde on/off-knappen nede i 3 sekunder, indtil indikato

Strany 217 - PORTUGUÊS DO BRASIL 217

38EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren

Strany 218

Achtung - Das Wasser zur Reinigung des Geräts darf nicht heißer als 40 °C sein. Es wird dringend empfohlen, das Gerät mit kaltem Wasser auszuspülen, u

Strany 219 - SVENSKA 219

4IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Strany 220 - SVENSKA220

- Laden, benutzen und verwahren Sie den Epilierer bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C. - Wenn Ihr Epilierer über ein Licht für ein optimales Ep

Strany 221 - SVENSKA 221

20 Nicht wiederauadbare Einwegbatterien21 Aufbewahrungsetui für die Smart Tweezers-Pinzette22 Smart Tweezers-Pinzette23 Licht der Smart Tweezers-

Strany 222 - SVENSKA222

Das Gerät benutzenReinigen Sie den Epilierkopf, und laden Sie das Gerät vollständig auf, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.Hinweis: Solang

Strany 223 - SVENSKA 223

2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um das Gerät einzuschalten. , Das Gerät fängt an, mit Geschwindigkeitsstufe II zu arbeiten, die am effek

Strany 224 - SVENSKA224

1 Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und entfernen Sie den Epilierkopf vom Epilierer (2).Hinweis: Sie können den Scherkopf auf die gleiche Weis

Strany 225 - SVENSKA 225

Hinweis: Wenn Sie Rasierschaum oder Gel verwenden, reinigen Sie den Scherkopf während und nach jedem Gebrauch mit Wasser, um eine optimale Funktion zu

Strany 226 - SVENSKA226

ÜberhitzungsschutzDiese Funktion hilft dabei, eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden.Hinweis: Um eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden, drücken S

Strany 227 - SVENSKA 227

3 Um das Batteriefach zu schließen, setzen Sie zuerst den unteren Teil des Deckels in den Rand des Fachs (1) ein, und drücken Sie dann den oberen Te

Strany 228 - SVENSKA228

3 Setzen Sie den Epilierkopf im 90° Winkel so auf die Haut, dass der Ein-/Ausschalter in die Richtung zeigt, in der Sie das Gerät bewegen. 4 Führen

Strany 229 - SVENSKA 229

Die Smart Tweezers-Pinzette benutzenVerwenden Sie die Smart Tweezers-Pinzette nicht zum Entfernen von Haaren, die aus Muttermalen herauswachsen.Richte

Strany 230 - SVENSKA230

- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. - Make

Strany 231 - SVENSKA 231

4 Schrauben Sie den Boden zurück auf das Fach für Batterien und Licht, indem Sie ihn mit einer Münze im Uhrzeigersinn drehen.Reinigung und WartungBe

Strany 232 - SVENSKA232

Scherkopf und Kammaufsatz reinigen 1 Entfernen Sie den Kammaufsatz (falls angebracht), indem Sie ihn vom Scherkopf abziehen. 2 Drücken Sie die Entri

Strany 233 - SVENSKA 233

Den Präzisionsepilierer reinigen 1 Reinigen Sie den Präzisionsepilierer regelmäßig, indem Sie mit der Reinigungsbürste lose Haare entfernen.Schalten

Strany 234 - SVENSKA234

Bestellen von ZubehörUm Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler.

Strany 235

Den Akku entfernenEine Anleitung zum Entfernen der Batterien nden Sie im entsprechenden Abschnitt in der Bedienungsanleitung.Garantie und SupportFür

Strany 236 - TÜRKÇE236

Problem Mögliche Ursache LösungWährend des Epilierens wird das Gerät heiß und kommt plötzlich zum Stillstand. Danach blinken die Geschwindigkeitsanzei

Strany 237 - TÜRKÇE 237

56ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Strany 238 - TÜRKÇE238

Προσοχή - Ποτέ μην χρησιμοποιείτε νερό με θερμοκρασία μεγαλύτερη από 40°C για να ξεπλύνετε τη συσκευή. Σας συνιστούμε να ξεπλένετε τη συσκευή με κρύο

Strany 239 - TÜRKÇE 239

- Μην χρησιμοποιείτε το βουρτσάκι απολέπισης αμέσως μετά την αποτρίχωση, καθώς μπορεί να επιδεινωθεί τυχόν ερεθισμός του δέρματος που έχει προκληθεί

Strany 240 - TÜRKÇE240

Γενική περιγραφή (Εικ. 3)1 Δίσκοι αποτρίχωσης2 Αποτριχωτική κεφαλή3 Opti-Light4 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης - Πιέστε μία φορά για ταχύτητα

Strany 241 - TÜRKÇE 241

- If your epilator comes with tweezers, always replace the batteries of the tweezers with batteries of the original type.Electromagnetic elds (EMF)T

Strany 242 - TÜRKÇE242

Χαμηλή ή μηδενική στάθμη μπαταριών - Όταν οι μπαταρίες είναι σχεδόν άδειες, η λυχνία φόρτισης αρχίζει να αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα. Σε αυτό το στάδ

Strany 243 - TÜRKÇE 243

-Γενικά: Χρησιμοποιήστε το σύστημα τεντώματος δέρματος για να διατηρείτε το δέρμα σας σταθερό στα χέρια ή τους μηρούς. Το σύστημα τεντώματος βοηθάει

Strany 244 - TÜRKÇE244

Σημείωση: Αν χρησιμοποιείτε το σύστημα τεντώματος δέρματος, δεν χρειάζεται να τεντώνετε πια το δέρμα σας. Το σύστημα τεντώματος δέρματος εξασφαλίζει

Strany 245 - TÜRKÇE 245

6 Ξυρίστε τη γραμμή του μπικίνι όπως φαίνεται στην εικόνα. Τεντώστε το δέρμα με το ελεύθερο χέρι σας και μετακινήστε τη συσκευή προς διαφορετικές κα

Strany 246 - TÜRKÇE246

3 Τοποθετήστε τη χτένα στην ξυριστική κεφαλή. 4 Ακολουθήστε τα βήματα 3 έως 8 στην ενότητα “Ξύρισμα στις μασχάλες και τη γραμμή του μπικίνι”.Προστα

Strany 247 - TÜRKÇE 247

2 Τοποθετήστε 2 αλκαλικές μπαταρίες AA 1,5 V στη θήκη μπαταριών.Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι οι πόλοι + και - των μπαταριών είναι στραμμένοι προς την κ

Strany 248 - TÜRKÇE248

1 Καθαρίστε πολύ καλά την περιοχή που θα αποτριχώσετε. Αφαιρέστε τυχόν υπολείμματα αποσμητικού, κρέμας κ.λπ. 2 Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 3 Τοποθετ

Strany 249 - TÜRKÇE 249

Πώς να χρησιμοποιήσετε το έξυπνο τσιμπιδάκιΜην χρησιμοποιείτε το έξυπνο τσιμπιδάκι για να αφαιρέσετε τρίχες που βγαίνουν από σπίλους.Μην κατευθύνετε τ

Strany 250 - TÜRKÇE250

4 Βιδώστε το κάτω μέρος στη θήκη μπαταριών και φωτός γυρίζοντάς το δεξιόστροφα με ένα νόμισμα.Καθαρισμός και συντήρησηΜην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτ

Strany 251 - TÜRKÇE 251

Καθαρισμός της ξυριστικής κεφαλής και του οδηγού 1 Εάν ο οδηγός είναι προσαρτημένος, αφαιρέστε τον τραβώντας τον από την ξυριστική κεφαλή. 2 Πιέστε

Strany 252

Preparing for useCharging - Charging the epilator takes approx. 1 hour. When the epilator is fully charged, it has a cordless operating time of up to

Strany 253

Καθαρισμός της αποτριχωτικής συσκευής ακριβείας 1 Να καθαρίζετε συχνά την αποτριχωτική συσκευή ακριβείας, απομακρύνοντας τις σκόρπιες τρίχες με το βο

Strany 254

Παραγγελία εξαρτημάτωνΓια να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.shop.philips.com/service ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσω

Strany 255

2 Αφαιρέστε το πίσω ή/και το επρός τμήμα της συσκευής με ένα κατσαβίδι. Εάν χρειαστεί, αφαιρέστε επιπλέον βίδες ή/και εξαρτήματα μέχρι να δείτε την

Strany 256

Αιτία Πιθανή αιτία ΛύσηΤο κλείδωμα ταξιδίου είναι ενεργοποιημένο.Για να απενεργοποιήσετε το κλείδωμα ταξιδιού, πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο

Strany 257

Αιτία Πιθανή αιτία ΛύσηΕλέγξτε για τυχόν θραύση της ξυριστικής κεφαλής ή του οδηγού κοπής. Να αντικαθιστάτε τυχόν εξαρτήματα που έχουν φθαρεί ή σπάσει

Strany 258

75IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece,

Strany 259

- Utilice este aparato solo para el uso al que está destinado como se indica en el manual de usuario. - No utilice nunca aire comprimido, estropajos,

Strany 260

- No utilice el cabezal depilador de la depiladora sin uno de los adaptadores. - Cargue por completo la depiladora cada 3 ó 4 meses, incluso si no l

Strany 261

Preparación para su usoCarga - La depiladora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse. Cuando la depiladora está completamente cargada, tiene un tiem

Strany 262

Consejos para la depilación - En húmedo: Si es la primera vez que se depila, le aconsejamos comenzar la depilación con la piel húmeda, ya que el agua

Strany 263

Using the epilatorClean the epilating head and charge the appliance fully before you use the appliance for the rst time.Note: You cannot use the appl

Strany 264

2 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender el aparato. , El aparato comienza a funcionar a la velocidad II, que es la velocidad más

Strany 265

1 Presione el botón de liberación (1) y quite el cabezal depilador de la depiladora (2).Nota: Puede retirar el cabezal de afeitado de la misma forma

Strany 266

Nota: Si utiliza espuma o gel de afeitado, limpie el cabezal de afeitado durante y después de cada uso con agua para garantizar un rendimiento óptimo.

Strany 267

Protección contra el sobrecalentamientoEsta función ayuda a evitar que el aparato se sobrecaliente.Nota: Para evitar el sobrecalentamiento del aparato

Strany 268

3 Para cerrar el compartimento de las pilas, inserte primero la parte inferior de la tapa en la ranura del compartimento (1) y, a continuación, pr

Strany 269

5 Depile la línea del bikini como se muestra en el dibujo. Estire la piel con su mano libre y mueva el aparato en diferentes direcciones para atrapa

Strany 270

2 Encienda la luz deslizando el botón de encendido/apagado. 3 Utilice un lápiz de ojos para marcar la forma deseada de las cejas. Elimine el vello

Strany 271

Limpieza y mantenimientoNo utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.Mantenga siem

Strany 272

2 Presione el botón de liberación (1) y quite el cabezal de afeitado del aparato (2). 3 Quite la unidad de afeitado del cabezal de afeitado. 4 Enj

Strany 273

Limpieza de la depiladora de precisión 1 Limpie con frecuencia la depiladora de precisión eliminando el vello que pueda quedar con el cepillo de limp

Strany 274

2 Press the on/off button once to switch on the appliance. , The appliance starts to operate at speed II, which is the most efcient speed for epila

Strany 275

Solicitud de accesoriosPara comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/ service o acuda a su distribuidor de Philips. Tambié

Strany 276

Cómo retirar la pila desechablePara retirar las pilas desechables, consulte la sección correspondiente del manual de usuario.Garantía y asistenciaSi n

Strany 277

92Problema Posible causa SoluciónDurante su uso, la depiladora deja de funcionar de repente. A continuación, los pilotos de velocidad parpadean en roj

Strany 278

93SUOMI 93JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa ww

Strany 279

94 - Älä käytä paineilmaa, naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia). - Var

Strany 280

Sähkömagneettiset kentät (EMF)Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä.Yleistä - Epilaatt

Strany 281

Käyttöönoton valmisteluLataaminen - Epilaattorin lataaminen kestää noin tunnin. Kun epilaattori on ladattu täyteen, sitä voi käyttää johdottomana jopa

Strany 282

Epilaattorin käyttäminenPuhdista epilointipää ja lataa laite täysin ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa.Huomautus: Laitetta ei voi käyttää, kun se

Strany 283

2 Paina laitteen päällä olevaa virtapainiketta. , Laite alkaa toimia nopeudella II, joka on tehokkain epilointinopeus.Huomautus: Jos haluat käyttää

Strany 284 - 8222.003.0004.1

1 Paina vapautuspainiketta (1) ja vedä epilointipää irti laitteesta (2).Huomautus: Voit irrottaa ajopään samalla tavalla. 2 Aseta ajopää laitteesee

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře