HP6570, HP65724203.000.4505.1.indd 1 01-12-09 18:34
7 When you have nished shaving, switch off the appliance and clean the shave, trim and style attachment (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
Note: Make sure the epilator is switched off and unplugged before you start to clean it. Never use scouring pads, abrasive cl
Note: Make sure the shaving unit is dry before you attach it to the shave, trim and style attachment and the shave, trim and style attachment is compl
Problem Cause SolutionThe hairs are too short.Sometimes the hairs are too short to be caught. The optimal length for easy removal of the hairs is 3-4m
14Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще. - Пазете уреда и адап
Забележка: Винаги почиствайте епилиращата глава на епилатора преди първата употреба. - Когато използвате
1 Поставете щекера в гнездото отдолу на уреда и включете адаптера в мрежов контакт. - Ако вече
Забележка: Приставката за бръснене, подстригване и оформяне може да бъде свалена по същия начин. 2 Поставете приставката за бръснене, подстригване и
Епилаторът има вградена защита срещу прегряване, която предотвратява прегряването на уреда.Забележка: За да не се стигне до пре
24203.000.4505.1.indd 2 01-12-09 18:34
Забележка: Не се опитвайте да вадите епилиращите дискове от епилиращата глава. 4 Изтръскайте силно епилиращата глава (фиг. 21). 5 Подсушете старател
Ако използвате приставката за бръснене, подстригване и оформяне два или повече пъти сед
Проблем Причина РешениеЗадействана е защитата срещу прегряване.Когато епилаторът спре да работи и индикаторите за настройка на скоростта започнат да
23Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý
- Přístroj i adaptér udržujte vždy v suchu. - Přístroj nepoužívejte poblíž nebo nad umyvadlem nebo vanou naplněnými vodu (Obr. 2). - Nepouží
- Epilace je snazší po vykoupání nebo po osprchování. Dbejte však na to, aby byla pokožka před začátkem epilace zcela suchá. - Vaše pokožka musí být
1 Stiskněte obě strany základního epilačního krytu (1) a stáhněte jej z přístroje (2) (Obr. 5). 2 Nasaďte požadovaný nástavec na epilační hlavu (Ob
Pomocí nástavce pro holení, zastřihávání a tvarování s nasazeným zastřihovacím hřebenem
- Přístroj i adaptér udržujte vždy v suchu (Obr. 16). 1 Sejměte nástavec z epilační hlavy (Obr. 5). 2 Pomocí přiloženého čisticího
- Nasaďte na nástavec pro holení, zastřihávání a tvarování zastřihovací hřeben, abyste předešli poškození. (pouze model HP6572). - Přístroj
3OFPEDACBIJML NGHK14203.000.4505.1.indd 3 01-12-09 18:34
Problém Příčina ŘešeníEpilátor nefunguje.Zásuvka, do níž byl přístroj zapojen, není funkční.Ujistěte se, že je zásuvka funkční.Pokud epilátor připojuj
31Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode
- Ärge kasutage seadet duši all või vannis olles (Jn 3). - Kui kasutate seadmeid vannitoas, ärge ühendage neid pikendusjuhtme abil (Jn 4). - K
või 2 nädala pärast. Võite ka kasutada raseerimis-, piiramis- ja soenguotsikut karvade eelpiiramiseks nende ideaalpikkusele (ainult HP6572). - Kuna ka
3 Epilaatori sisselülitamiseks vajutage üks kord sisse/välja nuppu. , Epilaator hakkab toimima kiirusega II, mis on epileerimiseks kõige tõhusam kii
2 Pange raseerimis-, piiramis- ja soenguotsik seadme külge ja vajutage seda, kuni see oma kohale sulgub (klõpsatus!). 3 Lükake piirlikamm raseerimi
4 Enne kasutamist või hoiustamist kuivatage otsik. 1 Vajutage vabastusnupp alla (1) ja eemaldage seadmelt epil
Seadme kõik osad on asendatavad. Mingi osa asendamiseks pöörduge Philipsi edasimüüja poole või Philipsi volitatud hoolduskeskusesse.
Probleem Põhjus LahendusÜlekuumenemise kaitse on aktiveeritud.Kui epilaator lõpetab toimimise ja kiiruseseadistuse näidik hakkab punaselt vilkuma, sii
39Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
44203.000.4505.1.indd 4 01-12-09 18:34
- Aparat nemojte koristiti u kadi ili pod tušem (Sl. 3). - Ako epilator koristite u kupaonici, nemojte koristiti produžni kabel (Sl. 4). -
- Epilacija je lakša i ugodnija kada je duljina dlačica optimalna, od 3 do 4 mm. Ako su dlačice dulje, preporučujemo vam da ih najprije obrijete, a z
Napomena: Postupak postavljanja dodatka na aparat jednak je za sve dodatke. 3 Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključi
Češalj za podrezivanje možete koristiti i za podrezivanje dlačica (duljih od 10 mm) na području pazuha ili bikini zone. 1 Pritisnite gumb za otpuštan
1 Skinite nastavak s epilacijske glave (Sl. 5). 2 Četkom za čišćenje uklonite dlačice preostale na nastavcima (Sl. 17). 3 Isperi
- Stavite češalj za podrezivanje na nastavak za brijanje, podrezivanje i oblikovanje kako se ne bi oštetio (samo HP6572). - Aparat i dodatnu
Problem Uzrok RješenjeEpilator ne radi. Utičnica na koju je aparat priključen ne radi.Provjerite je li utičnica pod naponom. Ako ste epilator priključ
47Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi használatra. - Tartsa a készüléket
Megjegyzés: Az első használat előtt mindig tisztítsa meg az epilátor epilálófejét. - Javasoljuk, hogy az
6 14 23 31 39 47 56 634203.000.4505.1.indd 5 01-12-09 18:34
- Ha már gyakorlott az epilálásban, nyugodtan használhatja az epilálófejet a normál epilálósapkával. - Ha még ne
6 A készüléket lassan, száliránnyal szemben mozgassa.Megjegyzés: Ügyeljen, hogy a beépített vágókészülékkel ellátott borotvaegység mindig teljes fel
1 Ellenőrizze, hogy akadályozza-e valami az epilálófej forgótárcsáinak mozgását: forgassa hüvelykujjával a tárcsákat addig, amíg el nem távolítja fo
6 A borotváló-, vágó- és formázótartozékot és a formázófésűt törölje szárazra egy konyharuhával, a borotválóegységet pedig hagyja megszáradni.Megjeg
Probléma Ok MegoldásAz epilálófejet rossz szögben illesztette a bőrfelületre.A készüléket merőlegesen (90°-os szöget bezárva) helyezze a készüléket a
55Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.phi
- Prietaisą ir adapterį laikykite sausoje vietoje. - Nenaudokite prietaiso netoli ir virš praustuvės ar vonios, pripildytos vandens (Pav. 2).
- Įsitikinkite, kad jūsų oda yra švari, visiškai sausa ir neriebaluota. Prieš epiliuodami nenaudokite jokio kremo. - Epiliacija yra paprastesnė ir p
Pastaba: Visi priedai ant prietaiso uždedami taip pat. 3 Norėdami įjungti epiliatorių, vieną kartą paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. , Epilia
1 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (1) ir nuimkite epiliavimo galvutę nuo epiliatoriaus (2) (Pav. 10). 2 Uždėkite skutimo, kirpimo ir formavimo pri
6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
1 Paspauskite atlaisvinimo rankenėlę (1) ir nuimkite epiliavimo galvutę nuo prietaiso (2) (Pav. 10). 2 Nau
Visas prietaiso dalis galima pakeisti. Prireikus pakeisti vieną ar kelias prietaiso dalis kreipkitės į savo „Philips“ platintoją arba į įgal
Problema Priežastis SprendimasSuaktyvinta apsauga nuo perkaitimo.Jei epiliatorius nustoja veikti ir greičio nustatymo indikatoriai ima mirksėti raudon
63Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti. - Zariadenie
Poznámka: Pred prvým použitím očistite epilačnú hlavu na presnú epiláciu. - Ak používate zariadenie prvýkrát, od
- Ak už máte skúsenosti s epiláciou, môžete jednoducho použiť epilačnú hlavu so základným epilačným krytom. - Ak ste ep
5 Nástavec na holenie, zastrihávanie a tvarovanie priložte na pokožku pod uhlom 90°, aby vypínač smeroval na miesta, kam sa budete so zariadením poh
1 Otáčacie disky epilačnej hlavy otočte palcom, aby ste skontrolovali, či nie sú zablokované, a tiež, aby ste mohli odstrániť predmet, ktorý zabloko
6 Nástavec na holenie, zastrihávanie a tvarovanie a hrebeň na zastrihávanie dôkladne osušte utierkou na riad a holiacu jednotku nechajte vyschnúť.Po
- Keep the appliance and the adapter dry. - Do not use the appliance near or over a washbasin or bath lled with water (Fig. 2). - Do not use t
Problém Príčina RiešenieSlabé výsledky epilácieEpilátorom pohybujete nesprávnym smerom.Zariadenie posúvajte proti smeru rastu chĺpkov, pričom vypínač
714203.000.4505.1.indd 71 01-12-09 18:34
724203.000.4505.1.indd 72 01-12-09 18:34
734203.000.4505.1.indd 73 01-12-09 18:34
742 3 41 12561x72x8 91210 11 12 131415 16 17181920214203.000.4505.1.indd 74 01-12-09 18:35
7522 232124 2526 27 284203.000.4505.1.indd 75 01-12-09 18:36
4203.000.4505.14203.000.4505.1.indd 76 01-12-09 18:36
- We advise you to epilate before going to bed at night, as skin irritation usually disappears overnight. - Epilation is easier just after taking a
- If your hairs lie at on your skin, we advise you to use the active hairlifter with active massage. The active hairlifter with active massage not o
Komentáře k této Příručce