
Instructions for useMode d’emploiInstrucciones de manejoBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohj
CASSETTE RECORDER10English1 Set the POWER slider to TAPE.2 Press STOP·OPEN 9 / to open the cassette compartment.3 Insert a recorded cassette with the
GRAVADOR DE CASSETES1001 Regule a patilha POWER para TAPE.2 Prima STOP·OPEN 9/ para abrir um compartimento de cassetes.3 Introduza uma cassete gravada
GRAVADOR DE CASSETES1011 Regule a patilha POWER para CD.2 Introduza um CD e, se desejar, programe o números de pistas.3 Prima STOP·OPEN 9/ para abrir
INFORMAÇÕES GERAIS102Não exponha o aparelho, as pilhas, os CDs ou as cassetes à humidade, chuva, areia ou calor excessivo (provocado porequipamentos d
LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS103Problema Causa Possivel SoluçãoNão há som, VOLUME não está ajustado. Ajuste o volume.não há energiaAuscultador ligado. Deslig
™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ104∂ÏÏËÓÈοµ∞™π∫∂™ §∂π∆OÀƒ°π∂™1 POWER: CD, TAPE, BAND...ÂÈϤÁÂÈ ÙËÓ ËÁ‹ ‹¯Ô˘2 DBB...ÂÓÈÛ¯‡ÂÈ Ù· ̿۷3 VOLUME
∆ƒOºO¢O™π∞105°È· ÙËÓ Û˘Û΢‹ (‰ÂÓ ÚÔÌËı‡ÔÓÙ·È Ì ÙËÓ Û˘Û΢‹)∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ˘Ô‰Ô¯‹˜ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ6 ̷ٷڛ˜ Ù‡Ô˘ R20, UM-1, ‹
∂ÏÏËÓÈο106µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË POWER ÛÙËÓ ËÁ‹ ‹¯Ô˘ Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ: CD, TAPE, ‹ BAND (ÁÈ· Ú·‰ÈÔʈÓÔ).∏ Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Û‚ËṲ̂ÓË fiÙ·Ó Ô ‰È·ÎfiÙ˘ POWER ›
CD107∂ÏÏËÓÈο1 µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË POWER ÛÙÔ CD.2 ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ / OPEN ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ·.3 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· ‰›ÛÎÔ CD (Ì ÙËÓ Ù˘ˆÌ¤ÓË ÏÂ˘Ú¿ ÚÔ˜
CD108¶Ò˜ Ó· ‰È·Ï¤ÍÂÙ ¤Ó· ¿ÏÏÔ ÎÔÌÌ¿Ùȶ·Ù‹ÛÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ∞ ‹ § Ì›·/ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜ÁÈ· Ó· ˉ‹ÍÂÙ ÛÙËÓ ·Ú¯‹ ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜, ÛÙÔ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ‹Û
CD109ªÔÚ›Ù ӷ ‰È·Ï¤ÍÂÙ ÔÚÈṲ̂ӷ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Î·È Ó· Ù· ·ÔıË·ÛÂÙ ÛÙËÓ ÌÓ‹ÌË Ì ÙËÓ ‰È·‰Ô¯‹ Ô˘ ı¤ÏÂÙÂ. ªÔÚ›ÙÂÓ· ·ÔıË·ÛÂÙ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ÎÔÌÌ¿ÙÈ
CASSETTE RECORDER111 Set the POWER slider to CD.2 Insert a CD and, if desired, program the track numbers.3 Press STOP·OPEN 9 / to open the cassette co
∫∞™∂∆Oºø¡O1101 µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË POWER ÛÙÔ TAPE.2 ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ STOP·OPEN 9/ ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙÔÎ¿Ï˘ÌÌ· ÂÓfi˜ ·fi Ù· ηÛÂÙfiʈӷ.3 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÌÈ·
∫∞™∂∆Oºø¡O1111 µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË POWER ÛÙÔ CD.2 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· ‰›ÛÎÔ CD ηÈ, ·Ó ÂÈı˘Ì›ÙÂ,ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÙ ·ÚÈıÌÔ‡˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ.3 ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ST
°∂¡π∫∂™ ¶§∏ƒOºOƒπ∂™112ªËÓ ÂÎı¤ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹, ÙȘ ̷ٷڛ˜, ÙÔ˘˜ ‰›ÛÎÔ˘˜ CD ‹ ηۤÙ˜ Û ˘ÁÚ·Û›·, ‚ÚÔ¯‹, ¿ÌÌÔ, ‹ ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ˙¤ÛÙË (ÎÔÓÙ¿ ÛÂıÂÚÌ·ÓÙÈ
∂¶π§À™∏ ¶ƒOµ§∏ª∞∆ø¡113¶ƒOµ§∏ª∞ ¶π£∞¡∏ ∞π∆π∞ §À™∏∞Ô˘Û›· ‹¯Ô˘, Ë ∆Ô VOLUME ‰ÂÓ Â›Ó·È Ú˘ıÌÈṲ̂ÓÔ. ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË VOLUME.Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ·Ó¿‚ÂÈ∆· ·ÎÔ˘ÛÙ
114
115
3103 306 1627.2 AZ1009–AZ1010 VieSRP9731WEnglishFrançaisEspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDanskSuomiPortuguês∂ÏÏËÓÈοCLASS 1LASER PRODUCTMeet Phi
GENERAL INFORMATION12EnglishDo not expose the set, batteries, CDs, or tapes to humidity, rain, sand, or excessive heat (caused by heating equipment or
TROUBLESHOOTING13Problem Possible cause SolutionNo sound, VOLUME is not adjusted. Adjust volume.no powerHeadphones are connected. Disconnect headphon
COMMANDES14FrançaisFONCTIONS DE BASE1 POWER: CD, TAPE, BAND...sélection de la source audio2 DBB...amélioration des basses3 VOLUME
ALIMENTATION15Ouvrez le compartiment à piles de l’appareil et insérez 6 piles de type R20, UM-1 ou D (alcalines de préférence).Retirez les piles lorsq
Français16Réglez le commutateur coulissant POWER sur la source audio voulue: CD, TAPE, or BAND (pour la radio).L’appareil est arrêté lorsque le commut
LECTEUR DE CD17Français1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur CD.2 Appuyez sur / OPEN pour ouvrir le compartiment3 Introduisez un CD audio (face
LECTEUR DE CD18Sélection d’un autre morceauAppuyez brièvement sur la touche ∞ ou § à une ou plusieursreprises pour sauter au début du morceau en cours
LECTEUR DE CD19Vous pouvez sélectionner une série de morceaux et les enregistrer en mémoire dans l’ordre voulu. Vous pouvez programmer unmorceau quelc
2Typeskilt finnes på apparatens underside.Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.Den innebygde netdelen er derfor ikke frakopletnettet så lenge
PLATINE CASSETTE201 Amenez le commutateur coulissant POWER en position TAPE.2 Appuyez sur STOP·OPEN 9/ pour ouvrir un compartimentcassette.3 Introduis
PLATINE CASSETTE211 Réglez le commutateur coulissant POWER sur CD.2 Introduisez un CD et programmez éventuellement les morceauxvoulus.3 Appuyez sur la
INFORMATIONS GÉNÉRALES22Evitez d’exposer l’appareil, les piles, les CD ou les cassettes à l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage
RECHERCHE DE PANNES23Problème Cause possible SolutionPas de son, Volume mal réglé. Réglez le volume.pas de courantEcouteurs raccordés. Déconnectez les
CONTROLES24EspañolFUNCIONES BÁSICAS1 POWER: CD, TAPE, BAND...selecciona la fuente desonido2 DBB...realza las frecuenciasgraves3 V
FUENTE DE ALIMENTACIÓN25Abrir el compartimento de las pilas del equipo, e introducir 6 pilas tipo R20, UM-1 ó D (preferiblemente alcalinas).Retirar la
Español26Colocar el interruptor POWER en la posición correspondiente a la fuente de sonido deseada: CD, TAPE o BAND (para radio).El equipo se encuentr
REPRODUCTOR CD27Español1 Colocar el interruptor POWER en la posición CD.2 Pulsar / OPEN para abrir la tapa.3 Introducir un CD de audio (colocando la c
REPRODUCTOR CD28Selección de otra pistaPulsar brevemente el botón ∞ ó § una/varias veces paraescuchar el principio de la pista(s) actual, anterior o s
REPRODUCTOR CD29Se pueden seleccionar números de pistas y almacenarlos en la memoria según la secuencia deseada. Se puede almacenarcualquier pista más
3EnglishFrançaisEspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDanskSuomiPortuguês∂ÏÏËÓÈοControls...4Power supply ...
GRABADORA301 Colocar el interruptor POWER en la posición TAPE.2 Pulsar STOP·OPEN 9/ para abrir el correspondientecompartimento de casete.3 Introducir
GRABADORA311 Colocar el interruptor POWER en la posición CD.2 Introducir un CD y, si se desea, realizar la programación de losnúmeros de pistas desead
INFORMACIÓN GENERAL32No exponer el equipo, pilas, CDs o cintas a la humedad, lluvia, polvo o excesivo calor (ya sea causado por el calentamiento delpr
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS33Problema Causa posible SoluciónNo hay sonido, No se ha ajustado VOLUME. Ajustar el volumen.no se activaSe encuentra conectad
BEDIENUNGSELEMENTE34GRUNDFUNKTIONEN1 POWER: CD, TAPE, BAND...wählt die Signalquelle2 DBB...verstärkt den Bass3 VOLUME ...
STROMVERSORGUNG35Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie 6 Batterien (vorzugsweise Alkalibatterien) der Type R20, UM-1 oder D ein.Entfernen Sie die
36Schieben Sie den Schalter POWER in die Position für die gewünschte Tonquelle: CD, TAPE oder BAND (für Radio).Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn der s
CD-SPIELER371 Schieben Sie den Schalter POWER auf CD.2 Drücken Sie / OPEN um die CD-Klappe zu öffnen.3 Legen Sie eine Audio CD (bedruckte Seite nach o
CD-SPIELER38Wählen eines MusiktitelsDrücken Sie einmal/mehrmals kurz ∞ oder § um zum Anfang desaktuellen, vorhergehenden oder nächsten Titels zu sprin
CD-SPIELER39Sie können bis zu 20 Titel wählen, speichern und in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge abspielen. Ein Titel kann auch mehrmalsgespeiche
CONTROLS4EnglishBASIC FUNCTIONS1 POWER: CD, TAPE, BAND...selects the sound source2 DBB...enhances the bass3 VOLUME ...
KASSETTENRECORDER401 Schieben Sie den Schalter POWER auf TAPE.2 Drücken Sie STOP·OPEN 9/ um das Kassettenfach zu öffnen.3 Legen Sie eine bespielte Kas
KASSETTENRECORDER411 Schieben Sie den Schalter POWER auf CD.2 Legen Sie eine CD ein und, falls gewünscht, programmieren SieTitel.3 Drücken Sie STOP·OP
ALLGEMEINE INFORMATIONEN42Setzen Sie das Gerät, Batterien, CDs und Kassetten nicht Regen, Sand oder extremer Hitze z. B. durch Heizgeräte oder direkte
FEHLERBEHEBUNG43Problem Mögliche Ursache LösungKein Ton,Lautstärke ist falsch eingestellt Stellen Sie die Lautstärke richtig einkeine FunktionKopfhöre
BEDIENINGSTOETSEN44NederlandsBASISFUNCTIES1 POWER: CD, TAPE, BAND...keuze van de stroombron2 DBB...versterking van debasfrequenti
VOEDING45Open het batterijvakje van het toestel en leg er 6 batterijen van het type R20, UM-1 of D-cel (bij voorkeur alkaline) in.Verwijder de batteri
Nederlands46Stel de POWER-schuif op de gewenste geluidsbron in: CD, TAPE, or BAND (voor radio).Het toestel wordt uitgeschakeld, als de POWER-schuif op
CD SPELER47Nederlands1 Zet de POWER schuif op CD.2 Druk / OPEN in om de lade te openen.3 Schuif er een audio CD in (bedrukte zijde naar boven) en slui
CD SPELER48Keuze van een ander spoorDruk de ∞ of § knop één keer/herhaaldelijk even in om naar hetbegin van het (de) actuele, voorafgaande of volgende
CD SPELER49U kunt een aantal sporen kiezen en deze in de gewenste volgorde in het geheugen opslaan. U kunt elk spoor meer dan één keer opslaan. Erkunn
POWER SUPPLY5Open the battery compartment of the set and insert 6 batteries, type R20, UM-1 or D-cells (preferably alkaline).Remove batteries if they
CASSETTERECORDER501 Zet de POWER schuif op TAPE.2 Druk STOP·OPEN 9/ in om een cassettevak te openen.3 Schuif er een bespeelde cassette met de open kan
CASSETTERECORDER511 Zet de POWER schuif op CD.2 Schuif er een CD in en, indien gewenst, programmeer despoornummers.3Druk STOP·OPEN 9/ in om dit casset
ALGEMENE INFORMATIE52Stel het toestel, de batterijen, CD’s of bandjes niet bloot aan vocht,regen, zand of overmatige hitte (veroorzaakt door verwarmin
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN53Problem Mogelijke oorzaak OplossingGeen geluid, VOLUME is niet ingesteld. Stel de geluidssterkte in.geen stroomHoofdtelefoon i
COMANDI54ItalianoFUNZIONI PRINCIPALI1 POWER: CD, TAPE, BAND...seleziona la sorgentesonora2 DBB...accentua le frequenzebasse3 VOLU
ALIMENTAZIONE55Aprire il vano batterie dell’apparecchio ed inserire 6 batterie, del tipo R20, UM-1 oppure celle D (preferibilmente alcaline).Rimuovere
Italiano56Portare il cursore POWER sulla sorgente sonora desiderata: CD, TAPE o BAND (per la radio).L’apparecchio è spento quando il cursore POWER si
LETTORE CD57Italiano1 Impostare il cursore POWER su CD.2 Premere / OPEN per aprire il coperchio.3 Introdurre un CD audio (con il lato stampato in alto
LETTORE CD58Come selezionare un altro branobrevemente il tasto ∞ o § una o più volte per saltare all’iniziodel brano corrente, precedente o seguente.D
LETTORE CD59E’ possibile selezionare una serie di brani e memorizzarli nella sequenza desiderata. Si può memorizzare qualsiasi brano anche piùdi una v
6EnglishSet the POWER slider to the desired sound source:CD, TAPE, or BAND (for radio).The set is switched off when the POWER slider is set to OOFFFF/
REGISTRATORE60Italiano1 Portare il cursore POWER su TAPE.2 Premere STOP·OPEN 9/ per aprire un vano cassetta.3 Introdurre una cassetta registrata con i
REGISTRATORE61Italiano1 Portare il cursore POWER su CD.2 Introdurre un CD e, se lo si desidera, programmare i numeri deibrani.3 Premere STOP·OPEN 9/ p
INFORMAZIONI GENERALI62Non esporre l’apparecchio, le batterie, i CD o le cassette a umidità,pioggia, sabbia o calore eccessivo (provocato da radiatori
RICERCA GUASTI63Problema Possibile causa SoluzioneNon si sente il VOLUME non è regolato. Regolare il volume.suono, non c’èE’ collegata la cuffia. Stac
KONTROLLER64SvenskaGRUNDFUNKTIONER1 POWER: CD, TAPE, BAND...för att välja ljudkälla2 DBB...för att ökabasåtergivningen3 VOLUME ..
STRÖMFÖRSÖRJNING65Öppna apparatens batterilucka och lägg i 6 batterier typ R20,UM-1 eller D (helst alkalibatterier).Avlägsna batterierna om de är förb
Svenska66Ställ POWER knappen på den önskade ljudkällan: CD, TAPE, eller BAND (för radio).Apparaten är avstängd då POWER knappen är i läge OOFFFF/TAPE
CD-SPELARE67Svenska1 Ställ POWER knappen på CD.2 Tryck på / OPEN för att öppna skivfacket.3 Lägg i en audio-CD (med etikettsidan uppåt) och stängskivf
CD-SPELARE68Val av annat styckeTryck kort på ∞ eller § tryckknappen en eller flera gånger för attspela pågående stycke från början eller komma till et
CD-SPELARE69Du kan välja ett antal stycken och lägga in dem i apparatens minne i önskad ordningsföljd. Du kan lagra styckena mer än engång. Maximalt k
CD PLAYER7English1 Set the POWER slider to CD.2 Press / OPEN to open the CD compartment.3 Insert an audio CD (printed side up) and close the CDcompart
KASSETTSPELARE701 Ställ POWER knappen på TAPE.2 Öppna kassettfacket genom att trycka på STOP·OPEN 9/.3 Lägg i en inspelad kassett med den öppna sidan
KASSETTSPELARE711 Ställ POWER knappen på CD.2 Lägg i en CD och gör om så önskas ett program.3 Tryck på STOP·OPEN 9/ för att öppna detta kassettfack.4
ALLMÄN INFORMATION72Skydda apparaten, batterier, skivor och kassetter mot fukt, regn, sand och onormal värme (förorsakad av värmeelement eller direkts
FELSÖKNING73Problem Trolig orsak LösningInget ljud, VOLUME är inte justerad. Justera ljudstyrkan.ingen effektHörlurar är anslutna. Koppla bort hörlur
BETJENINGSENHEDER74DanskGRUNDFUNKTIONER1 POWER: CD, TAPE, BAND...vælger lydkilden2 DBB...forøger basfrekvenserne3 VOLUME ...
STRØMFORSYNING75Luk apparatets batterirum op og læg 6 batterier i af typen R20, UM-1 eller D- celler (helst alkaliske).Fjern batterierne, hvis de er b
Dansk76Indstil POWER skubbekontakten på den ønskede lydkilde: CD, TAPE, eller BAND (til radioen).Der er slukket for apparatet, når POWER skubbekontakt
CD AFSPILLER77Dansk1 Stil POWER skubbekontakten på CD.2 Tryk på / OPEN for at åbne klappen.3Læg en audio CD i (med den påtrykte side opad) og luk klap
CD AFSPILLER78Valg af et andet nummerTryk kort på ∞ eller § knappen en eller flere gange for at springe til begyndelsen af det aktuelle, de forrige el
CD AFSPILLER79Du kan vælge et antal numre og gemme dem i hukommelsen i den ønskede rækkefølge. Du har mulighed for at programmere det sammenummer mere
CD PLAYER8EnglishSelecting another trackBriefly press the ∞ or § button once/several times to skip to thebeginning of the current, previous or subsequ
KASSETTEBÅNDOPTAGER801 Stil POWER skubbekontakten på TAPE.2 Tryk på STOP·OPEN 9/ for at åbne et af kassetterummene.3 Læg en kassette med optagelse i m
KASSETTEBÅNDOPTAGER811 Stil POWER skubbekontakten på CD.2 Læg en CD i og, hvis det ønskes, programmeres numrene.3 Tryk på STOP·OPEN 9/ for at åbne det
GENEREL INFORMATION82Apparatet, batterier, CD’er og bånd må ikke udsættes for hverkenfugtighed, regn, sand eller stærk varme (forårsaget afvarmeappara
PROBLEMLØSNING83Problem Mulig årsag LøsningIngen lyd, VOLUME er ikke indstillet rigtigt. Indstil lydstyrken.ingen strømDer er tilsluttet hovedtelefone
SÄÄDÖT84SuomiPERUSTOIMINNOT1 POWER: CD, TAPE, BAND...valitsee äänilähteen2 DBB...korostaa bassotaajuuksia3 VOLUME ...
VIRTALÄHDE85Avaa laitteen paristolokero ja aseta paikalleen 6 paristoa, tyyppi R20, UM-1 tai D-paristo (mieluummin alkalinen).Poista paristot, jos ne
Suomi86Aseta POWER-liukukosketin haluamaasi äänilähteeseen: CD, TAPE, tai BAND (radio).Laite kytkeytyy pois päältä, kun POWER-liukukosketin onOOFFFF/T
CD-SOITIN87Suomi1 Aseta POWER-liukukosketin CD-asentoon.2 Avaa kansi painamalla / OPEN.3 Aseta audio-CD paikalleen (painettu puoli ylöspäin) ja sulje
CD-SOITIN88Toisen raidan valintaPainamalla lyhyesti ∞ tai § -painiketta kerran/useita kertojasiirryt parhaillaan soitettavan, edellisen tai myöhemmän
CD-SOITIN89Voit valita joukon raitoja ja tallentaa ne muistiin haluamassasi järjestyksessä. Kunkin raidan voi tallentaa useaan kertaan.Muistiin voidaa
CD PLAYER9You can select a number of tracks and store these in the memory in the desired sequence. You can store any track more than once.A maximum of
KASETTINAUHURI901 Aseta POWER-liukukosketin asentoon TAPE.2 Avaa kasettipesä painamalla STOP·OPEN 9/.3 Laita äänitetty kasetti pesään avoin puoli ylös
KASETTINAUHURI911 Aseta POWER-liukukosketin asentoon CD.2 Laita CD paikalleen ja haluttaessa ohjelmoi raitanumerot.3 Kasettipesä painamalla STOP·OPEN
YLEISTIETOJA92Älä saata laitetta, paristoja, CD-levyjä tai nauhoja alttiiksi kosteudelle, sateelle, hiekalle tai kuumuudelle (lämmittimet taisuora aur
VIAN ETSINTÄ93Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuEi ääntä, ei virtaa VOLUME ei ole säädetty. Säädä VOLUME.Kuuloke on kytketty. Irrota kuuloke.Virtajohtoa
COMANDOS94PortuguêsFUNÇÕES BÁSICAS1 POWER: CD, TAPE, BAND...selecciona a fonte de som2 DBB...aumenta as frequênciasdos graves3 VO
ALIMENTÇÃO95Abra o compartimento das pilhas do aparelho e introduza 6 pilhas tipo R20, UM-1 ou D (de preferência alcalinas).Retire as pilhas se estive
Português96Regule a patilha POWER para a fonte de som pretendida: CD, TAPE, ou BAND (para o radio).O aparelho desliga-se quando a patilha POWER se enc
LEITOR DE CD97Português1 Regule a patilha POWER para CD.2 Prima / OPEN para abrir a tampa.3 Introduza um CD audio (com o lado impresso virado para cim
LEITOR DE CD98Seleccionar outra pistaPrima brevemente os botões ∞ ou § uma / várias vezes parasaltar para o princípio da pista(s) actual, anterior ou
LEITOR DE CD99Pode seleccionar um número de pistas e armazená-lo na memória na sequência pretendida. Pode armazenar qualquer pista mais do queuma vez
Komentáře k této Příručce