Philips SCM7880/12 Uživatelský manuál Strana 1

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Philips SCM7880/12. Philips Power2Charge SCM7880/12 Bedienungsanleitung Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 61
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN universal USB adapter 3
FR adaptateur USB universel 6
ES adaptador USB universal 9
DE universeller USB-Adapter 12
NL universele USB-adapter 15
IT adattatore universale USB 18
PT adaptador USB universal 21
GR ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ USB 24
TR USB adaptörünüz 27
DK universal-USB-adapter 30
SV universell USB-adapter 33
FI USB-yleissovitin 36
PL uniwersalny adapter USB 39
CZ univerzální adaptér USB 42
SK univerzálny adaptér USB 45
HU univerzális USB-csatlakozó 48
RU универсальный адаптер USB 51
SCM7880
SCM7880 17-09-2007 13:32 Pagina 1
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 60 61

Shrnutí obsahu

Strany 1

Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeEN universal USB adapter 3FR adaptateur USB universel 6ES adaptador USB universal 9DE u

Strany 2

10ESPAÑOL4 Resumen del funcionamiento(figura A)PHILIPS• Se enciende cuando un dispositivo de 5 V se estácargando (si no hay ningún dispositivo conecta

Strany 3 - 2 What’s in the box?

11ESPAÑOL6 Especificaciones técnicas• Tipo de batería: polímero de litio• Entrada nominal: 110V - 240V AC (60/50Hz)• Salida nominal: 5,4 V de CC, máxi

Strany 4 - 6 Technical specifications

12DEUTSCH1 Ihr universeller USB-AdapterHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommenbei Philips!Dieser universelle USB-Adapter versorgt die meis

Strany 5 - 9 Need help?

13DEUTSCH4 Funktionsübersicht (Abb. A)PHILIPS• Leuchtet auf, wenn ein 5 V-Gerät geladen wird (wennkein Gerät angeschlossen ist, blinkt das PHILIPSLogo

Strany 6 - 3 Consignes de sécurité

14DEUTSCH6 Technische Daten• Akkutyp: Lithiumpolymerakku• Eingangsspannung: 110V - 240V AC (60/50Hz)• Ausgangsspannung: maximal 5,4 V DC 450 mA• Batte

Strany 7 - 5 Fonctionnement

15NEDERLANDS1 Uw universele USB-adapterGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!Deze universele USB-adapter biedt onmiddellijk vermogenaan d

Strany 8 - 9 Besoin d’aide?

16NEDERLANDS4 Functieoverzicht (fig. A.)PHILIPS• Brandt wanneer een 5V-apparaat wordt opgeladen(als er geen apparaat is aangesloten, knippert hetPHILI

Strany 9 - 2 Contenido de la caja

17NEDERLANDS7 Problemen oplossenProbleem– Mogelijke oorzaak• OplossingUSB-adapter laadt het aangesloten apparaat niet op– Voltage van het apparaat kom

Strany 10 - 5 Funcionamiento

18ITALIANO1 Adattatore universale USBCongratulazioni per l’acquisto e benvenuto in Philips!Questo adattatore universale USB fornisce una fonte dialime

Strany 11 - 9 ¿Necesita ayuda?

19ITALIANO4 Panoramica sulle funzioni (fig. A)PHILIPS• La scritta si illumina quando è in carica un dispositivoda 5 V (quando non è collegato alcun di

Strany 12 - 2 Was ist im Lieferumfang?

B213 6 45ACSCM7880 17-09-2007 13:32 Pagina 2

Strany 13 - 4 Funktionsübersicht (Abb. A)

20ITALIANO6 Specifiche tecniche• Tipo di batteria: polimeri di litio• Tensione in ingresso: 110V - 240V AC (60/50Hz)• Tensione in uscita: max. 5,4 V C

Strany 14 - 9 Benötigen Sie Hilfe?

21PORTUGUÊS1 O seu adaptador USB universalParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips!Este adaptador USB universal fornece alimentação imediataà ma

Strany 15 - 1 Uw universele USB-adapter

22PORTUGUÊS4 Perspectiva funcional (fig. A)PHILIPS• As luzes apresentam-se no sentido ascendentequando um dispositivo de 5 V se encontra emcarregament

Strany 16 - 6 Technische specificaties

23PORTUGUÊS6 Especificações técnicas• Tipo de bateria: Polímeros de lítio• Taxa de entrada: 110V - 240V AC (60/50Hz)• Taxa de saída: 5,4 V CC, máx. 45

Strany 17 - 9 Hulp nodig?

24Œ§§∏V¡¬∫∞1 √ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ USB ÁÂÓÈ΋˜¯Ú‹Û˘™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ· ÁÈ· ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ Û·˜ Î·È Î·ÏÒ˜ ÔÚ›Û·Ù ÛÙËPhilips! A˘Ùo˜ Ô ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ USB ·Ú¤¯ÂÈ ¿ÌÂÛË ÈÛ¯‡Û

Strany 18 - 2 Istruzioni importanti sulla

25Œ§§∏V¡¬∫∞4 ∂ÈÛÎfiËÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ (∂ÈÎfiÓ· A)PHILIPS• ∞Ó¿‚ÂÈ fiÙ·Ó ÌÈ· Û˘Û΢‹ 5V ÊÔÚÙ›˙ÂÈ (fiÙ·Ó ‰ÂÓ Â›Ó·ÈÛ˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Î·Ì›· Û˘Û΢‹, ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘Ô PHILI

Strany 19 - 5 Funzionamento

26Œ§§∏V¡¬∫∞6 ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜• ∆‡Ô˜ Ì·Ù·Ú›·˜: ÔÏ˘ÌÂÚÔ‡˜ ÏÈı›Ô˘• ¢È·‚·ıÌÈṲ̂ÓË Â›ÛÔ‰Ô˜: 110V - 240V AC (60/50Hz)• ¢È·‚·ıÌÈṲ̂ÓË ¤ÍÔ‰Ô˜: 5,4V DC

Strany 20 - 9 Assistenza

27TÜRKÇE1 Evrensel USB adaptörünüzPhilips satın aldığınız için tebrik ederiz; Philips’e hoş geldiniz!Bu evrensel USB adaptör, kullanma gerilimi 5V DC

Strany 21 - 3 Instruções de segurança

28TÜRKÇE4 Fonksiyon bilgileri (res. A)PHILIPS• 5V’lik bir aygıt şarj olurken yanar (herhangi bir aygıtbağlı değilken, PHILIPS logosu yanar).• Aygıt ta

Strany 22 - 5 Funcionamento

29TÜRKÇE7 Sorun gidermeSorun– Olası nedeni• ÇözümüUSB adaptör, bağlı olan aygıtı şarj etmiyor– Aygıtın gerilimi, USB adaptörün gerilimi ile uyuşmuyor.

Strany 23 - 9 Precisa de ajuda?

3ENGLISH1 Your universal USB adapterCongratulations on your purchase and welcome to Philips!This universal USB adapter provides instant power to mostd

Strany 24 - 2 ∆È ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙË Û˘Û΢·Û›·;

30DANSK1 Din universal-USB-adapterTillykke med dit køb og velkommen til Philips!Denne universal-USB-adapter giver strøm til de flesteenheder med en sp

Strany 25 - 5 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·

31DANSK4 Oversigt over funktioner (fig. A) PHILIPS• Tænder, når en 5 V-enhed oplader (hvis der ikke ertilsluttet nogen enhed, blinker PHILIPS-logoet).

Strany 26 - 9 ÃÚÂÈ¿ÍÂÛÙ ‚Ô‹ıÂÈ·;

32DANSK7 FejlfindingProblem– Mulig årsag• LøsningUSB-adapteren oplader ikke den tilsluttede enhed– Spændingen på enheden svarer ikke til USB-adapteren

Strany 27 - 3 Önemli güvenlik talimatları

33SVENSKA1 Universell USB-adapterGrattis till ditt inköp och välkommen till Philips!Med hjälp av den här universella USB-adaptern kan du fåtillgång ti

Strany 28 - 6 Teknik özellikler

34SVENSKA4 Funktionsöversikt (bild A)PHILIPS• Tänds när en 5 V-enhet laddas (när det inte finnsnågon ansluten enhet blinkar PHILIPS-logotypen).• Blink

Strany 29 - 9 Yardım mı gerekiyor?

35SVENSKA7 FelsökningProblem– Möjlig orsak• LösningDen anslutna enheten laddas inte– Spänningen för enheten överensstämmer inte medspänningen för USB-

Strany 30 - 2 Hvad følger med?

36SUOMI1 USB-yleissovitinOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philipsiin!Tämä USB-yleissovitin takaa virran useimpiin laitteisiin,joiden jännite on 5

Strany 31 - 6 Tekniske specifikationer

37SUOMI4 Toiminnot (kuva A)PHILIPS• Syttyy, kun 5 V:n laitetta ladataan (kun mitään laitettaei ole liitettynä, PHILIPS-logo vilkkuu).• Vilkkuu, kun la

Strany 32 - 9 Har du brug for hjælp?

38SUOMI7 VianmääritysOngelma– Mahdollinen syy• RatkaisuUSB-sovitin ei lataa siihen liitettyä laitetta– Laitteen jännite ei vastaa USB-sovittimen jänni

Strany 33 - 2 Förpackningens innehåll

39POLSKI1 Uniwersalny adapter USBGratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips!Ten uniwersalny adapter USB zapewnia natychmiastowezasilanie

Strany 34 - 6 Tekniska specifikationer

4ENGLISH4 Functional overview (fig. A)PHILIPS• Lights up when a 5V device is charging (when nodevice is connected, the PHILIPS logo will flash).• Flas

Strany 35 - 9 Behöver du hjälp?

40POLSKI4 Opis elementów urządzenia(rys. A)PHILIPS• Świeci się podczas ładowania urządzenia 5 V (jeśliżadne urządzenie nie jest podłączone, logo PHILI

Strany 36 - 2 Mitä pakkauksessa on?

41POLSKI6 Dane techniczne• Rodzaj akumulatora: litowo-polimerowy• Napięcie wejściowe: 110V - 240V AC (60/50Hz)• Napięcie wyjściowe: maks. prąd stały 5

Strany 37 - 6 Tekniset tiedot

42ĆEŠTINA1 Univerzální adaptér USBGratulujeme vám k nákupu a vítáme vás u společnostiPhilips!Tento univerzální adaptér USB poskytuje okamžité napájení

Strany 38 - 9 Tarvitsetko apua?

43ĆEŠTINA4 Přehled funkcí (obr. A)PHILIPS• Rozsvítí se při nabíjení 5V zařízení (pokud žádnézařízení není připojeno, bude blikat logo PHILIPS).• Bliká

Strany 39 - 3 Ważne instrukcje dotyczące

44ĆEŠTINA7 Odstraňování problémůProblém– Možná příčina• ŇėešeníAdaptér USB nenabíjí připojené zařízení– Napětí zařízení neodpovídá napětí adaptéru USB

Strany 40 - 5 Obsługa urządzenia

45SLOVENSKY1 Váš univerzálny adaptér USBGratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips!Tento univerzálny adaptér USB poskytuje okamžiténapáj

Strany 41 - 9 Potrzebna pomoc?

46SLOVENSKY4 Prehľad funkcií (obr. A)PHILIPS• Rozsvieti sa pri nabíjaní5Vzariadenia (keď nie jepripojené žiadne zariadenie, bude blikať logospoločnost

Strany 42 - 2 Co obsahuje balení?

47SLOVENSKY6 Technické údaje• Typ batérie: Lítium-polymérová• Menovitý príkon: 110V - 240V AC (60/50Hz)• Menovitý výstup: 5,4 V jednosmerného prúdu,ma

Strany 43 - 6 Technické údaje

48MAGYAR1 Az univerzális USB-csatlakozóKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük aPhilips világában!Ez az univerzális USB-csatlakozó az

Strany 44 - 9 Potřebujete pomoc?

49MAGYAR4 A működés áttekintése (A ábra)PHILIPS• 5V-os készülék töltése közben világít (ha nincscsatlakoztatva készülék, akkor a PHILIPS logó villog).

Strany 45 - 2 Čo obsahuje balenie?

5ENGLISH7 TroubleshootingProblem– Possible cause• SolutionUSB adapter does not charge connected device– Voltage of device does not correspond with tha

Strany 46 - 5 Prevádzka

50MAGYAR6 Műszaki adatok• Akkumulátortípus: lítium-polimer• Névleges bemeneti feszültség: 110V - 240V AC (60/50Hz)• Névleges kimeneti feszültség: legf

Strany 47 - 7 Riešenie problémov

51РYССКИИ1 Универсальный адаптер USBПоздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Этот универсальный адаптер USB обеспечиваетбыстрое включени

Strany 48

52РYССКИИ4 Обзор функциональныхвозможностей (рис. A)PHILIPS• Загорается при зарядке устройства 5 В (если устройство не подключено,загорится логотип PH

Strany 49 - 5 Működés

53РYССКИИ6 Технические характеристики• Тип аккумулятора: литиевый полимер• Потребляемая мощность: 110V - 240V AC (60/50Hz)• Номинальная выходная мощно

Strany 50 - 8 Karbantartás

54EN Information to the consumerDisposal of your old product Your product is designed and manufactured with highquality materials and components, whic

Strany 51 - 3 Важные инструкции по

55NL Informatie voor de consumentVerwijdering van uw oude productUw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardigematerialen en onderdelen, welke

Strany 52 - 5 Эксплуатация

56TR Tüketicinin BilgisineEski ürününüzün atılmasıÜrününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yenidenkullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçal

Strany 53 - 9 Нужна помощь?

57PL Informacje dla użytkownikaUsuwanie zużytych produktówNiniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany woparciu o wysokiej jakości materiały i p

Strany 54 - DK Kundeninformationen

SCM7880 17-09-2007 13:32 Pagina 58

Strany 55 - ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜

SCM7880 17-09-2007 13:32 Pagina 59

Strany 56 - FI Tiedote kuluttajille

6FRANÇAIS1 Votre adaptateur USB universelFélicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips!Cet adaptateur USB universel permet de faire fonctio

Strany 57 - HU Vásárlói tájékoztatás

SCM7880 17-09-2007 13:32 Pagina 60

Strany 58

© 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the prior written consent of th

Strany 59

7FRANÇAIS4 Aperçu des fonctionnalités (fig. A)PHILIPS• S’allume lorsqu’un appareil d’une tension de 5 V esten cours de charge (si aucun appareil n’est

Strany 60

8FRANÇAIS6 Caractéristiques techniques• Type de batterie: lithium-polymère• Puissance absorbée normale: 110V - 240V AC (60/50Hz)• Puissance de sortie

Strany 61

9ESPAÑOL1 Adaptador USB universalFelicidades por la adquisición y bienvenido a Philips.Este adaptador USB universal proporciona alimentación deforma i

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře