
Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeAlways here to help youUser manual SC1992SC1991
ContraindicationsFor whom is Philips Lumea Essential NOT suitable? Philips Lumea Essential is not designed for everyone. If any of the following is tr
Környezetvédelem - A feleslegessé vált készüléket szelektív hulladékként kell kezelni. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozz
Probléma Lehetséges ok MegoldásAz adapter/készülék töltés közben felforrósodik.Ez normális jelenség.Nem kell semmit sem tennie.Bekapcsoltam a készülék
Probléma Lehetséges ok Megoldás Minden intenzitás jelzőfény felváltva világít.Indítsa újra a készüléket.A készülék újraindításához kapcsolja ki, majd
Probléma Lehetséges ok MegoldásAz Ön számára túl magas fényintenzitást használt.Csökkentse a fényintenzitást egy Önnek kényelmes szintre. Lásd az „Elő
Probléma Lehetséges ok MegoldásA készülék nem használható a testszőrzetéhez vagy bőre színéhez.Ne használja, ha testszőrzete világosszőke, vörös, ősz
105ĮvadasSveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruoki
Kaip veikia „Philips“ intensyvios impulsinės šviesos technologijaPlaukų augimasĮvairių žmonių plaukų augimo greitis skiriasi atsižvelgiant į amžių, me
Bendrasis aprašymas (Pav. 5)1 Intensyvumą žyminčios lemputės (1–5)2 Įjungimo / išjungimo mygtukas3 Lemputė „parengta blyksniui“4 Oro angos5 Priet
Kad nesugadintumėte - Įsitikinkite, kad niekas neblokuoja oro srauto per ventiliacijos angas. - Niekada stipriai nesutrenkite prietaiso, jo nepurtykit
KontraindikacijosKam NETINKA „Philips Lumea Essential“? „Philips Lumea Essential“ nėra skirtas visiems. Jei kuri nors iš nurodytų sąlygų jums tinka, š
Never use the appliance if you take any of the medications listed below, i.e.: - If your skin is currently being treated with or has recently been tr
Niekada nenaudokite prietaiso, jeigu vartojate kuriuos nors iš žemiau išvardytų vaistų, t. y.: - Jeigu jūsų oda šiuo metu gydoma ar neseniai buvo gyd
Paruošimas naudojimuiSiekdami optimalių rezultatų toliau pateiktu būdu paruoškite odos sritis, kuriose ketinate atlikti procedūrą.Procedūros sričių pa
Patarimas. Trumpąją instrukciją rekomenduojame laikyti krepšelyje, nes jo gali prireikti ateityje. 2 Sumažinkite šviesos intensyvumą, jei jaučiate sk
- Deginimasis saulėje prieš procedūrą: palaukite 2 savaites ir atlikite odos bandymą.Pasideginę saulėje palaukite mažiausiai 2 savaites prieš naudoda
3 Prietaisui įjungti paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. , Įsižiebs 1 intensyvumo lemputė.Pastaba. Prietaisas visada automatiškai paleidžiamas
9 Baigę procedūrą paspauskite ir palaikykite įjungimo / išjungimo mygtuką 2 sekundes ir išjunkite prietaisą. 10 Atlikę odos bandymą palaukite 24 va
PatarimaiKaip pasiekti geriausių rezultatų - Įprasta, kad plaukai vis dar matomi po keleto pirmųjų procedūrų (žr. skyriaus „Įžanga“ dalį „Darbo princ
Prietaiso naudojimas bikinio srityjeNorėdami sužinoti, kurie nustatymai tinkami jūsų bikinio sričiai, žr. rekomenduojamų šviesos intensyvumų lentelę s
- Odos spalvos pokyčiai: tai įvyksta labai retai. Odos spalvos pokyčiai pasireiškia kaip tamsesnės arba šviesesnės dėmės, palyginti su aplink esančia
4 Sudrėkinkite komplekte esančią švelnią servetėlę keliais lašais vandens ir ja nuvalykite šias dalis: - šviesos išspinduliavimo langelį - išorinį k
Preparing for useFor optimal results, prepare the areas on which you intend to use the appliance in the manner described below.Preparing treatment are
Garantija ir pagalbaJei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba perskaitykite atskirą visame pasaulyje galiojantį
Problema Galima priežastis SprendimasJei tai nepadeda, perkelkite prietaisą ant kūno dalies, kur lengva nustatyti, ar prietaisas visiškai prigludęs pr
Problema Galima priežastis SprendimasJūs laikėte prietaisą aplinkoje, kurioje buvo daug dulkių.Nuvalykite prietaisą ir kūnui skirtą priedą (žr. skyrių
Problema Galima priežastis SprendimasNeigiama odos reakcija po procedūros išlieka ilgiau nei paprastai.Naudojote šviesos intensyvumą, kuris jums yra p
124IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē
Kā darbojas Philips intensīvās pulsējošās gaismas tehnoloģijaMatiņu augšanaMatiņu augšanas ātrums atšķiras katrai personai atkarībā no vecuma, vielmai
Vispārīgs apraksts (Zīm. 5)1 Intensitātes līmeņi (1-5)2 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga3 Poga “Gatavs gaismas impulsa zibsnim”4 Gaisa atveres5 Ierīc
Lai pasargātu ierīci no bojājumiem - Pārliecinieties, ka nekas nevar nobloķēt gaisa plūsmu caur ventilācijas atverēm. - Nepakļaujiet ierīci spēcīgiem
KontrindikācijasKam nav piemērota Philips Lumea Essential? Philips Lumea Essential nav paredzēta visiem. Ja kāds no šiem apgalvojumiem atbilst jums, i
- Ja lietojat sāpju remdēšanas līdzekļus, kas samazina ādas jutību pret siltumu. - Ja lietojat fotojutīgus elementus saturošas vielas vai medikamentu
Tip: We advise you to store the quick start guide in the pouch for future reference. 2 Reduce the light intensity if you experience any pain or disco
Lūdzu, ņemiet vērā, ka procedūrai uz neskūtām vai nepareizi noskūtām zonām ir dažādi nevēlami efekti: - Gaismas lodziņš un ķermeņa uzgalis var tikt pi
Rekomendētie gaismas staru intensitātes līmeņi (1-5)Tālāk esošajā tabulā “x” nozīmē, ka ierīce jums nav piemērota. Piezīme. Jūsu āda var mainīt krāsu,
- Saules iedarbība pēc procedūras: uzgaidiet 48 stundas pirms sauļošanās pēc procedūras veikšanas ar Philips Lumea Essential.Uzgaidiet vismaz 48 stun
3 Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu ierīci. , Iedegas 1. intensitātes lampiņa.Piezīme. Ierīce vienmēr automātiski izvēlas zemāko
9 Kad esat pabeidzis procedūru, nospiediet un 2 sekundes turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai izslēgtu ierīci. 10 Pēc ādas pārbaudes
PadomiKā sasniegt optimālus rezultātus - Tā ir normāla parādība, ja matiņi joprojām ir redzami pēc pirmajām procedūras reizēm (skatiet nodaļas “Ievads
Ierīces lietošana bikini zonāAplūkojiet ieteicamās gaismas intensitātes tabulu nodaļas “Sagatavošana lietošanai” sadaļā “Gaismas intensitāte”, lai uzz
- Ādas infekcija un iekaisums: šī parādība notiek ļoti reti, un to, iespējams, izraisa ierīces lietošana uz brūcēm vai griezumiem, kas radušies skūša
Uzglabāšana 1 Izslēdziet ierīci, atvienojiet no elektrotīkla un ļaujiet tai atdzist. 2 Pirms ierīces novietošanas glabāšanā, vienmēr notīriet to. 3
Tehniskā specikācijaModeļiem SC1992 un SC1991Nominālais spriegums 100V-240VNominālā frekvence 50Hz-60HzNominālā jauda 24 WAizsardzība pret elektrisko
- Sun exposure after treatment: Wait 48 hours before sunbathing after treatment with Philips Lumea Essential.Wait at least 48 hours after treatment b
Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsZibšņa gatavības lampiņa neiedegas, kad novietoju uzgali uz ādas, tomēr dzesēšanas ventilators darbojas.Ir akti
Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsJūs nenoskuvāt procedūrai pakļautās ādas zonas.Noskujiet procedūrai paredzētās zonas pirms ierīces lietošanas.
Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsJūs neesat izmantojis ierīci tik bieži, cik ieteicams.Lai veiksmīgi likvidētu visus matiņus un novērstu, ka mat
143ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
Ako funguje technológia intenzívneho pulzného svetla od spoločnosti PhilipsRast chĺpkovRýchlosť rastu ochlpenia každého človeka sa líši v závislosti o
Opis zariadenia (Obr. 5)1 Indikátory intenzity (1 - 5)2 Vypínač3 Indikátor stavu pripravenosti na aktiváciu impulzu4 Vetracie otvory5 Zásuvka zar
Predchádzanie poškodeniu - Uistite sa, že nič nebráni prúdeniu vzduchu cez vetracie otvory. - Zariadenie nikdy nevystavuje tvrdým nárazom, netraste ní
KontraindikácieKto zariadenie Philips Lumea Essential NESMIE používať? Zariadenie Philips Lumea Essential nie je určené pre každého. Ak sa vás týka j
Zariadenie nikdy nepoužívajte, ak užívate niektorý z nižšie uvedených liekov: - Ak máte pokožku, ktorá je ošetrovaná alebo bola nedávno ošetrovaná po
Príprava na použitieNa dosiahnutie optimálnych výsledkov pripravte oblasti určené na ošetrovanie spôsobom uvedeným nižšie.Príprava ošetrovaných oblast
, Intensity light 1 goes on.Note: The appliance always automatically selects the lowest light intensity setting. See section ‘Light intensity’ in cha
1 Na základe nižšie uvedenej tabuľky stanovte, ktoré intenzity svetla sú vhodné pre vašu pokožku a farbu telesného ochlpenia.Tip: Tabuľku v stručnej
Rady týkajúce sa opaľovania - Pri pravidelnom používaní zariadenia Philips Lumea Essential (každé dva týždne) sa vyhýbajte opaľovaniu.Opaľovanie môže
Prvé použitie a test pokožkyPri prvom použití zariadenia alebo po opaľovaní odporúčame na ošetrovanej oblasti vykonať test pokožky na všetkých miestac
6 Stlačením tlačidla aktivácie impulzu aktivujte impulz.Poznámka: Viditeľné svetlo vytvárané zariadením predstavuje odraz impulzu na pokožke a je pr
Počas jedného ošetrovania neupravujte tú istú oblasť viackrát. Efektívnosť ošetrovania sa tak nezlepší, no zvýši sa riziko vzniku kožných reakcií. 5
Oblasti určené na ošetrovanieZariadenie je určené na ošetrovanie neželaných chĺpkov z podpazušia, ramien, brucha, oblasti bikín a na nohách. Nesmie sa
Možné vedľajšie účinky a kožné reakcieBežné kožné reakcie: - Vaša pokožka môže vykazovať známky jemného začervenania a/alebo svrbenia, šteklenia alebo
Čistenie a údržbaNa zabezpečenie optimálnych výsledkov a dlhej životnosti zariadenia čistite zariadenie pred každým použití a po ňom, v prípade potreb
Objednávanie príslušenstvaAk si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webovú stránku www.shop.philips.com/service, prípadne sa
Riešenie problémov Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyrieš
Subsequent use 1 Before every treatment, clean the body attachment, the light exit window and the metallic frame inside the body attachment. For more
Problém Možná príčina RiešenieIndikátor intenzity 1 naďalej bliká a nemôžem zmeniť nastavenie.Nástavec na ošetrovanie tela nie je správne nasadený na
Problém Možná príčina RiešeniePri používaní zariadenia cítim nepríjemnú bolesť.Neoholili ste ošetrované oblasti.Pred použitím zariadenia ošetrované ob
Problém Možná príčina RiešenieZariadenie nepoužívate v odporúčaných intervaloch.Na úspešné odstránenie všetkých chĺpkov a zabránenie prechodu korienka
163UvodČestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.phili
Kako funkcioniše tehnologija intenzivnog pulsirajućeg svetla kompanije PhilipsRast dlačicaBrzina rasta dlačica razlikuje se od osobe do osobe, u zavis
Opšti opis (Sl. 5)1 Indikatori intenziteta (1–5)2 Dugme za uključivanje/isključivanje3 Indikator „spremno za emitovanje“4 Ventilacioni otvori5 Pr
Da biste sprečili oštećenja: - proverite da li vazduh slobodno teče kroz ventilacione otvore; - nikada nemojte da izlažete aparat udarcima i nemojte d
KontraindikacijeZa koga NIJE pogodan aparat Philips Lumea Essential? Philips Lumea Essential nije namenjen svima. Ako je na vas primenljiva bilo koja
Nikada nemojte da koristite aparat ako uzimate bilo koji od sledećih lekova: - Ukoliko vam je koža u skorije vreme tretirana alfahidroksi kiselinama
Pre upotrebeDa biste dobili optimalne rezultate, pripremite zone na kojima ćete koristiti aparat na način koji je opisan u nastavku.Priprema zona za t
Maintenance phase - To ensure that your skin stays smooth and hair-free, we advise you to repeat the treatment every four to six weeks. The time betwe
1 Pogledajte tabelu ispod da biste odredili intenzitet svetlosti koji odgovara vašem tipu kože i boji dlačica na telu.Savet: Tabelu iz vodiča za brz
Saveti za sunčanje - Izbagavajte sunčanje prilikom redovne upotrebe aparata Philips Lumea Essential (na svake dve nedelje).Sunčanje može da izazove ta
Prva upotreba i testiranje kožeSavetujemo vam da prilikom prve upotrebe aparata obavite testiranje kože u svakoj zoni koju ćete tretirati kako biste p
6 Pritisnite dugme za emitovanje svetlosti da biste emitovali svetlosni impuls.Napomena: Vidljiva svetlost koju proizvodi aparat je svetlost reekto
Nemojte da tretirate istu zonu nekoliko puta tokom jedne sesije. To ne povećava ekasnost tretmana, ali povećava rizik od pojave reakcija na koži. 5
Predviđene zone za tretiranjeAparat je namenjen za uklanjanje neželjenih dlačica sa pazuha, ruku, stomaka, bikini zone i nogu. Ne bi trebalo da se kor
Mogući sporedni efekti i reakcije na kožiUobičajene reakcije na koži: - Na koži može da se pojavi blago crvenilo i/ili koža može da pecka, bridi ili d
Čišćenje i održavanjeDa biste obezbedili optimalne rezultate i dug vek aparata, očistite aparat pre i posle svake upotrebe, a po potrebi i tokom tretm
Odlaganje 1 Isključite aparat, izvucite kabl iz struje i ostavite ga da se ohladi. 2 Očistite aparat pre nego što ga odložite 3 Aparat odložite u t
Tehničke specikacijeModeli SC1992 i SC1991Nazivni napon 100–240 VFrekvencija 50–60 HzUlazna snaga 24 WZaštita od strujnog udaraKlasa II QStepen zašti
Using the appliance on the underarmsCheck the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensity
Problem Mogući uzrok RešenjeIndikator „spremno za emitovanje“ se ne uključuje kada dodatak za telo postavim na kožu, ali ventilator za rashlađivanje r
Problem Mogući uzrok RešenjeKoža je tokom tretmana osetljivija nego obično.Odabrali ste prevelik intenzitet svetlosti.Proverite tabelu sa bojama kože/
Problem Mogući uzrok RešenjeNiste napravili dovoljno preklapanja kada ste koristili aparat.Da biste dobili odgovarajuće rezultate u uklanjanju dlačica
4222.100.2966.1
After use - Do not apply any perfumed cosmetics to the areas treated immediately after treatment. - Do not use deodorant immediately after treating th
Storage 1 Switch off the appliance, unplug it and let it cool down. 2 Clean the appliance before you store it. 3 Store the appliance in the pouch s
Technical specicationsModels SC1992 and SC1991Rated voltage 100V-240VRated frequency 50Hz-60HzRated input 24WProtection against electric shockClass I
Problem Possible cause SolutionThe ‘ready to ash’ light does not work when I place the body attachment on my skin, but the cooling fan works.The over
Problem Possible cause SolutionThe skin feels more sensitive than usual during treatment.The light intensity you have chosen is too high.Check the ski
Problem Possible cause SolutionThe hair-removal results are not satisfactory.You have used a light intensity that is too low for you.Perform a skin te
25ВъведениеПоздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте п
Няма нужда от резервни части, няма скрити разходиPhilips Lumea Essential е снабден с мощна лампа, която не изисква смяна. Тази лампа може да генерира
Общо описание (фиг. 5)1 Индикатори за интензивност (1-5)2 Бутон за вкл./изкл.3 Индикатор “Готовност за импулс”4 Вентилационни отвори5 Гнездо за з
- С оглед на предотвратяване на злополука, винаги заменяйте повредения адаптер само с оригинален такъв. - Не използвайте уреда, ако стъклото на прозо
Електромагнитни излъчвания (EMF)Този уред на Philips е в съответствие с всички приложими стандарти и правила, свързани с излагане на електромагнитни п
- Ако страдате от диабет, лупус еритематодес (или вълчанка), порфирия или конгестивно сърдечно заболяване. - Ако имате някакво кървене. - Ако имате
Никога не използвайте уреда върху изгоряла от слънцето кожа, кожа с получен наскоро тен (последните 2 седмици) или кожа с изкуствен тен - Всички типо
Интензивност на светлинатаЗа разлика от професионални уреди, базирани на светлина, Philips Lumea Essential е разработен за потребителска употреба и не
Цвят на телесното окосмяване: Тъмнорусо/светлокестеняво/кестеняво/тъмнокестеняво/чернобяло/сиво/червено/светлорусоСредно кафява (рядко изгаря от слън
- Придобиване на тен с кремовеАко сте използвали лосион за изкуствен тен, изчакайте изкуственият тен да изчезне напълно, преди да използвате Philips
4 За да регулирате настройката за интензивност на светлината, натиснете бутона за включване /изключване един или повече пъти, докато стигнете до жел
Следващо използване 1 Преди всяко третиране почиствайте приставката за тяло, прозореца за светлинния лъч и металната рамка в приставката за тяло. За
СъветиКак да постигнете оптимални резултати - Нормално е още да се виждат косми след първите няколко процедури (вижте глава “Въведение”, раздел “Принц
- Можете да движите уреда нагоре и надолу или напречно на крака, в зависимост от това кое е по-удобно за вас. За да поддържате пълен контакт с кожата
Възможни странични ефекти и кожни реакцииЧесто срещани кожни реакции: - Кожата може леко да се зачерви и/или да почувствате бодеж, сърбеж или топлина.
Почистване и поддръжкаЗа да си осигурите оптимални резултати и продължителен живот на уреда, почиствайте го преди и след всяко използване и при необхо
Поръчване на аксесоариЗа да закупите аксесоари или резервни части, посетете www.shop.philips.com/service или търговец на уреди Philips. Можете също д
Отстраняване на неизправности В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да
Проблем Възможна причинаРешениеИндикаторът “Готовност за импулс” свети продължително, но уредът не генерира импулс при натискане на бутона за импулс.У
Проблем Възможна причинаРешениеКожата е по-чувствителна от обикновено по време на третирането.Избраната интензивност на светлината е твърде висока.Про
Проблем Възможна причинаРешениеТретираните области се зачервяват след процедурата.Лекото зачервяване е безопасно и нормално и изчезва бързо.Не се изис
Проблем Възможна причинаРешениеКосмите поникват отново на някои места в третираните области.Не сте направили достатъчно застъпвания, когато сте използ
47SissejuhatusÕnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode
Kuidas toimib Philipsi intensiivsete valgusimpulsside tehnoloogia?Karvade kasvamineKarvakasvu kiirus on igal inimesel erinev ning sõltub vanusest, ain
Üldine kirjeldus (Jn 5)1 Valgustugevuse märgutuled (1-5)2 Nupp on/off (sisse/välja)3 Välgutivalmiduse nupp4 Õhuavad5 Seadme pesa6 Välguti nupp7
SC1992, SC1991ENGLISH 6БЪЛГАРСКИ 25EESTI 47HRVATSKI 66MAGYAR 85LIETUVIŠKAI 105LATVIEŠU 124SLOVENSKY 143SRPSKI 163
Kahjustuste ärahoidmiseks: - veenduge, et õhuvool läbi ventilatsiooniavade poleks takistatud, - ärge kunagi seadet kõvasti põrutage, raputage ega maha
VastunäidustusedKellele EI sobi Philips Lumea Essential? Philips Lumea Essential ei ole mõeldud kõigile. Kui teie puhul peab paika mõni järgnevatest a
Ärge kasutage seadet, kui võtate mõnda allpool nimetatud ravimitest, s.t: - kui teie nahka ravitakse praegu või on hiljuti ravitud alfa-hüdroksühapet
Kasutamiseks valmistumineOptimaalsete tulemuste saavutamiseks valmistage allkirjeldatud viisil ette piirkonnad, kus kavatsete seadet kasutada.Töödelda
2 Vähendage valgustugevust, kui tunnete valu või ebamugavust. tumedama nahaga inimestel on suurem nahaärrituse oht, sest nende nahk neelab rohkem va
- Kokkupuude päikesega enne töötlust: oodake 2 nädalat ja tehke nahaproov.Pärast päevitamist oodake enne seadme kasutamist vähemalt 2 nädalat. Tehke
3 Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lülitamise nuppu. , Valgustugevuse 1. taseme tuli süttib.Märkus. Seade valib automaatselt madalaima
9 Pärast töötlemise lõpetamist vajutage sisse-/väljalülitamise nuppu ja hoidke seda seadme välja lülitamiseks all 2 sekundit. 10 Nahaproovi järel o
NäpunäiteidKuidas saavutada optimaalseid tulemusi - On normaalne, et karvad on pärast paari esimest töötlust ikka nähtavad (lisateavet leiate peatüki
Seadme kasutamine bikiinipiirkonnasVaadake peatüki „Kasutamiseks valmistumine” jaotises „Valgustugevus” olevat soovitatavate valgustugevuste tabelit,
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
- nahavärvuse muutumine: seda esineb väga harva. Naha värvuse muutus avaldub ümbritsevast piirkonnast tumedama või heledama laiguna. See on tingitud
4 Niisutage seadmega kaasasolevat pehmet lappi väheses vees ja kasutage seda järgmiste osade puhastamiseks: - valguskiirguse väljundaken; - kehakarv
Garantii ja tugiKui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht. Tehniline spet
Probleem Võimalik põhjus LahendusKui see ei tööta, siis asetage seade vastu oma keha sellist osa, kus oleks kerge kindlaks teha, kas seade on nahaga t
Probleem Võimalik põhjus LahendusOlete seadme hoiustanud tolmusesse keskkonda.Puhastage seade ja kehakarvade eemaldamise otsak (vt peatükk “Puhastami
Probleem Võimalik põhjus LahendusKarvade eemaldamise tulemus ei ole rahuldav.Kasutasite valgustugevust, mis on teie jaoks liiga kõrge.Tehke nahaproov,
66UvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
Način rada tehnologije pulsirajućeg svjetla visokog intenziteta tvrtke PhilipsRast dlačicaBrzina rasta dlačica razlikuje se od osobe do osobe, ovisno
Opći opis (Sl. 5)1 Indikatori intenziteta (1-5)2 Gumb za uključivanje/isključivanje3 Indikator spremnosti za emitiranje svjetla4 Ventilacijski otv
Sprječavanje oštećenja - Provjerite da ne postoji ništa što ometa protok zraka kroz ventilacijske otvore. - Nikada nemojte izlagati aparat snažnim uda
How Philips’ Intense Pulsed Light technology worksHair growthHair growth rates differ from person to person, depending on age, metabolism and other fa
KontraindikacijeKome NE odgovara Philips Lumea Essential? Philips Lumea Essential nije pogodan za svakoga. Ako se nešto od sljedećega odnosi na vas, o
Nikada nemojte upotrebljavati aparat ako uzimate neki od lijekova navedenih u nastavku, tj.: - Ako kožu tretirate ili ste je nedavno tretirali alfa-h
Priprema za uporabuKako biste postigli optimalne rezultate, pripremite područja na kojima namjeravate upotrebljavati aparat na način opisan u nastavku
Savjet: Savjetujemo vam da kratke upute spremite u priloženu torbicu za buduće potrebe. 2 Smanjite intenzitet svjetla ako osjetite bol ili neugodu. O
- Izlaganje suncu prije tretmana: pričekajte 2 tjedna i testirajte kožu.Pričekajte najmanje 2 tjedna nakon sunčanja prije uporabe aparata. Testirajte
3 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili aparat. , Uključit će se indikator intenziteta 1.Napomena: Aparat uvijek automa
9 Kada završite tretman, pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje i zadržite ga 2 sekunde kako biste isključili aparat. 10 Nakon testiranja ko
SavjetiPostizanje optimalnih rezultata - Normalno je da dlačice još uvijek budu vidljive nakon prvih nekoliko tretmana (više informacija potražite u p
Napomena: Područja s izraženim kostima, kao što su potkoljenica i zglobovi, osjetljivija su od drugih područja tijela. Ako nastavak za tijelo snažno p
Rijetke nuspojave: - Opekotine, jako crvenilo i oticanje: ove reakcije pojavljuju se rijetko i obično su rezultat uporabe intenziteta svjetla koji je
General description (Fig. 5)1 Intensity lights (1- 5)2 On/off button3 ’Ready to ash’ light4 Air vents5 Appliance socket6 Flash button7 Opening
1 Isključite aparat, iskopčajte ga i ostavite ga da se ohladi.Napomena: Prozor za izlaz svjetla zagrijat će se tijekom uporabe. Prije čišćenja provj
Zaštita okoliša - Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlaga
Problem Mogući uzrok RješenjeAdapter/aparat zagrijava se tijekom punjenja.To je normalno. Ne trebate ništa poduzeti.Uključio/la sam aparat, ali ne mog
Problem Mogući uzrok RješenjeAparat stvara čudan miris.Nastavak za tijelo i/ili staklo ltera je prljavo.Pažljivo očistite nastavak za tijelo i prozor
Problem Mogući uzrok RješenjeTretirana područja postaju crvena nakon tretmana.Blago crvenilo je be-zopasno i normalno te ubrzo nestaje.Ne trebate ništ
85BevezetésKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel
A Philips intenzív pulzáló fény technológiájának működéseSzőrnövekedésA szőrnövekedés gyorsasága egyénenként változik, és az életkortól, az anyagcseré
Általános leírás (ábra 5)1 Intenzitás jelzőfények (1- 5)2 Be-/kikapcsoló gomb3 „Villanófény kész” jelzőfény4 Szellőzőbordák5 A készülék csatlakoz
A sérülések elkerülése érdekében: - ügyeljen rá, hogy semmi se akadályozza a levegő áramlását a szellőzőnyílásokon keresztül. - soha ne tegye ki a kés
EllenjavaslatokKinek NEM felel meg a Philips Lumea Essential készülék? A Philips Lumea Essential készüléket nem használhatja mindenki. Ha a következők
To prevent damage - Make sure nothing obstructs the air ow through the ventilation slots. - Never subject the appliance to heavy shocks and do not sh
Soha ne használja a készüléket, ha az alább felsorolt bármely gyógyszert szedi: - Ha a bőrét jelenleg alfa-hidroxi-savakkal (AHA-k), béta-hidroxi-sav
Előkészítés a használatraAz optimális eredmény érdekében a következők szerint készítse elő a kezelni kívánt területeket.A kezelendő terület előkészíté
Tipp: Javasoljuk, hogy a Rövid üzembe helyezési útmutatót tartsa a készülék tokjában a későbbi használathoz. 2 Csökkentse a fényintenzitást, ha bármi
- Napozás kezelés előtt: Várjon 2 hetet és végezzen bőrtesztet.A napozást követően várjon legalább 2 hetet a készülék használata előtt. A megfelelő f
3 A bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket. , 1-es intenzitáshoz tartozó jelzőfény világítani kezd.Megjegyzés: A készülék automatikusan mindig
9 A kezelés befejezése után nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercig a be-/kikapcsoló gombot a készülék kikapcsolásához. 10 A bőrteszt után várj
Tippek:Az optimális eredmény elérése - Normális, ha az első néhány kezelés után még láthatók szőrszálak (a további információkat lásd a „Bevezetés” f
Megjegyzés: A sípcsonthoz és a bokához hasonló csontos területek érzékenyebbek a test többi részénél. Ha ezekre a területekre erősen nyomja a testszőr
Ritka mellékhatások: - Égési sérülések, erős kipirosodás és duzzanat. Ezek a reakciók ritkán fordulnak elő, és általában a bőrszínhez képest túl erős
2 A testszőrtelenítő tartozék eltávolításához fogja meg a tartozék tetején és alján található kiugró részeket és óvatosan húzza meg. 3 Ha szükséges
Komentáře k této Příručce