HP4667
Straightening 1 Put the plug in the wall socket. 2 Press the on/off button. Thetemperaturesettingof110appearsonthedisplay(Fig.2).As soon
100Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürünü
Cihazı şe takmadan önce, üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle uygun olup olmadığını kontrol edin. Elektrik kordonunu düz
Cihazı kullanırken saçlarınızın kuru veya nemli olmasına dikkat edin.Cihazı peruk üzerinde kullanmayın.Düzleştirme plakaları seramik kaplamalıdır. Bu
1 Yıkadıktansonra,saçınızdakifazlasuyuelinizilesıkarakakıtınvehavluilekurutun.Birtarakkullanaraksaçınızıdiplerindenuçlarınadoğru
Cihazbuayardeğerineısıtıldığındaekranda‘READY’(HAZIR)yazısıgörüntülenir. İpucu: Kapatma kilidini kullanarak plakaları kilitlerseniz düzleştir
9 Saçınızısoğumayabırakın.Saçınızsoğumadantarakveyafırçailetaramayın,aksihaldesaçınızınşeklibozulacaktır.Temizleme 1 Cihazıkapatara
Sorun gidermeBu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, bulunduğunuz ülkedeki
6 Takeasectionthatisnotwiderthan5cm.Placeitbetweenthestraighteningplatesandpressthehandlesoftheappliancermlytogether. 7 Sl
1102 3 4 56
4222.002.6595.2www.philips.comu
Guarantee and serviceIf you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the P
Problem Possible cause SolutionThe appliance does not heat up sufciently.The temperature setting selector is set to a low setting.Set the temperature
14IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt p
AdvarselKontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet.Kontrollér regelmæss
Brug kun pladerne i håret nogle få sekunder ad gangen, da håret ellers kan tage skade.Apparatet må kun anvendes i tørt eller let fugtigt hår.Brug aldr
HårtørringFor at opnå et superglat resultat er det vigtigt, at håret forberedes, inden det glattes. Tør håret grundigt med en hårtørrer for at sikre e
Udglatning 1 Sæt stikket i stikkontakten. 2 Trykpåon/off-knappen.Temperaturindstilling110sesidisplayet(g.2).Straks apparatet når denne te
7 Trækadjernetgennemhelehårlokkenslængde,frarodtilspids,på5sekunderudenophold,foratundgåoverophedning.(g.5) 8 Gentag process
Reklamationsret og serviceFor alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen ww
Problem Mulig årsag LøsningNetledningen er beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-servicevæ
22EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produk
WarnhinweisPrüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.Überpr
Die Glätterplatten und Kunststoffteile um die Platten werden sehr schnell sehr heiß. Vermeiden Sie daher direkten Hautkontakt mit den heißen Flächen.D
3 MassierenSiesanftdasHaarunddieKopfhaut.ZerzausenSiedabeidas Haar nicht zu sehr; ziehen Sie langes Haar auch nicht hoch über denKopf,u
Das Gerät benutzenLassenSiedasangeschlosseneGerätniemalsunbeaufsichtigt.LegenSiedasGerät,währendesaufheiztodersolangeesheißist,nur
4 DrückenSiezurErhöhungderTemperaturdieTaste+bzw.zurReduzierungderTemperaturdieTaste-(Abb.3).ImDisplaywirddiegewählteTemperat
AufbewahrungWickelnSiedasNetzkabelnichtumdasGerät. 1 Schalten Sie es aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2 LassenSiedasGer
Problem Mögliche Ursache LösungDas Gerät funktioniert nicht.Möglicherweise liegt ein Stromausfall vor oder die Steckdose, mit der das Gerät verbunden
3HBACDEF GJIK1
30Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ
περιέχουν νερό. Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, να την αποσυνδέετε από την πρίζα μετά τη χρήση. Η εγγύτητα με νερό αποτελεί κίνδυνο ακόμα κ
Για επιπλέον προστασία, σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε ένα μηχανισμό προστασίας από διαρροή ρεύματος (RCD) στο ηλεκτρικό κύκλωμα που τροφοδοτε
εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.
3 Γιαναστεγνώσετεκάθετούφα,χρησιμοποιήστεμιαβούρτσαισιώματος,τηνοποίαθαπεράσετεσεόλοτομήκοςτωνμαλλιών,απότηρίζαεωςτιςάκρες.
Στηνοθόνηεμφανίζεταιηρύθμισητηςθερμοκρασίαςστους110(Εικ.2).Μόλιςησυσκευήφτάσειτηθερμοκρασίααυτήςτηςρύθμισης,στηνοθόνηεμφανίζεται
Συμβουλή: Είναι προτιμότερο να διαχωρίσετε τη στεφάνη του κεφαλιού για να ισιώσετε πρώτα τα μαλλιά που βρίσκονται από κάτω και ύστερα αυτά που βρίσκον
4 Αποθηκεύστετησυσκευήσεασφαλέςκαιξηρόμέρος.Μπορείτεεπίσηςνααποθηκεύσετετησυσκευήκρεμώνταςτηναπότογαντζάκιγιακρέμασμα.
Πρόβλημα Πιθανήαιτία ΛύσηΗ συσκευή είναι απενεργοποιημένη.Πιέστε το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για
39IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
AdvertenciaAntes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local.Compruebe el estado d
Las placas alisadoras y las piezas de plástico cercanas a las placas se calientan mucho rápidamente. Evite que las supercies calientes del aparato en
3 Masajee suavemente el cabello y el cuero cabelludo. No enmarañe el pelo ni frote el cabello largo sobre el cuero cabelludo, ya que se podrían form
Cuando el aparato se esté calentando o esté caliente, colóquelo siempresobreunasupercieresistentealcalor.Las planchas para el pelo son herramie
Las barras del display muestran el tiempo restante de utilización del aparato. El tiempo total de utilización es de 60 minutos. Cada diez minutos una
3 Active el mecanismo de cierre para mantener las placas alisadoras unidas. 4 Guardeelaparatoenunlugarsecoyseguro.Tambiénpuedeguardar el
Problema Posible causa SoluciónEl aparato no es adecuado para el voltaje de la red a la que se ha conectado.Compruebe que el voltaje indicado en el ap
47JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip
Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, jos sen pistoke, virtajohto tai itse laite on vahingoittunut.Jos virtajohto on vahingoi
Älä käytä laitetta muuhun kuin tässä oppaassa kuvattuun tarkoitukseen.Anna laitteen jäähtyä ennen säilytykseen asettamista.Älä kierrä virtajohtoa lait
HP4667ENGLISH 6DANSK 14DEUTSCH 22 30ESPAÑOL 39SUOMI 47FRANÇAIS 54ITALIANO 62NEDERLANDS 70NORSK 78PORTUGUÊS 86SVENSKA 94TÜRKÇE 102
1 Pesunjälkeenpuristeleliikavesipoishiuksistakäsinjakuivaasittenhiuksetpyyheliinalla.Selvitähiuksetvarovastikammallajuurestalatvoi
3 Valitsehiustyypillesopivalämpötila.Kun käytät suoristinta ensimmäistä kertaa, valitse alhainen lämpötila.Valitse karkeita, kiharia tai vaikeast
2 Annalaitteenjäähtyäkokonaanlämmönkestävälläalustalla. 3 Puhdista laite kostealla liinalla.SäilytysÄläkoskaankierrävirtajohtoalaitteenym
Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuLaite ei toimi.On ehkä sattunut sähkökatkos tai pistorasiaan ei tule virtaa.Tarkista pistorasian toimivuus kytkemällä
54IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos pr
AvertissementAvant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale.Vériez régulièrement
Les plaques lissantes et les éléments en plastique environnants sont portés rapidement à haute température. Évitez tout contact entre les surfaces cha
3 Massez délicatement les cheveux et le cuir chevelu. Ne frictionnez pas trop fort et ne relevez pas les cheveux longs sur le cuir chevelu pour ne p
Posez toujours l’appareil sur une surface résistante à la chaleur lorsqu’il chauffe ou est à température.Le lisseur est un appareil puissant et doit d
Lesbarressurl’afcheurindiquentletempsd’utilisationrestant.Ladurée totale est de 60 minutes, soit six barres. Une barre disparaît toutes les
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
3 À l’aide du système de verrouillage des plaques, verrouillez les plaques lissantes ensemble. 4 Placez l’appareil dans un endroit sûr et sec. Vous
Problème Cause possible SolutionL’appareil est éteint. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.La tension nominale de l’app
62IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
AvvertenzaPrima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile.Vericate periodicam
Le piastre e le parti in plastica in prossimità delle piastre raggiungono velocemente temperature elevate. Evitate il contatto delle superci surrisca
3 Massaggiate delicatamente i capelli e il cuoio capelluto. Non arruffate i capelli per evitare la formazione di nodi. 4 Massaggiate il cuoio capel
Modalità d’uso dell’apparecchioNon lasciate mai incustodito l’apparecchio mentre è collegato alla presa di corrente. Durante la fase di riscaldamento,
4 Premeteilpulsante“+”peraumentarelatemperaturaoilpulsante“-”perdiminuirla(g.3).Sul display viene selezionata la temperatura selezio
Come riporre l’apparecchionon avvolgete il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio. 1 Spegnete l’apparecchio e scollegatelo dalla presa di cor
Problema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio non funziona.È presente una problema di alimentazione oppure la presa alla quale è collegato l’apparec
WarningCheck if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.Check the condition of
70InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro
dan na gebruik altijd uit het stopcontact. De nabijheid van water kan gevaar opleveren, zelfs als het apparaat is uitgeschakeld.WaarschuwingControleer
Houd de ontkrulplaten schoon en vrij van stof, vuil en stylingproducten zoals mousse, haarlak en gel. Stof, vuil en stylingproducten kunnen de keramis
3 Masseer zachtjes uw haar en hoofdhuid. Wrijf het haar niet teveel door elkaar en trek lang haar niet helemaal bovenop het hoofd, omdat hierdoor kl
Het apparaat gebruikenLaat het apparaat nooit onbeheerd achter als het op netspanning is aangesloten. Plaats het apparaat altijd op een hittebestendig
4 Druk op de + knop om de temperatuurstand te verhogen of op de -knopomdezeteverlagen(g.3).Op het display verschijnt de geselecteerde temper
OpbergenWikkel het netsnoer nooit om het apparaat. 1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Laat het apparaat afkoelen
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.Er is een stroomstoring of het stopcontact waarop het apparaat is aangesloten werkt niet.C
78InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
Kontroller ledningen jevnlig. Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er skadet.Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid s
The maximum temperature occurs just after heating up. The actual temperature during use may be lower.Do not leave the plates in your hair for more tha
Ikke bruk apparatet på kunstig hår.Retteplatene har et keramisk belegg. Dette belegget slites sakte vekk over tid. Det påvirker ikke ytelsen til appar
1 Ettervaskklemmerduoverødigvannutavhåretmedhendeneforsååtørkehåretmedethåndkle.Brukenkamforåfjerneokerfra rot til spiss
Så snart apparatet har nådd den innstilte temperaturen, vises ordet READY i displayet. Tips: Hvis du låser platene med lukkelåsen, varmes rettetangen
9 La håret avkjøles. Ikke gre eller børst håret før det er avkjølt, ellers ødelegges den nye frisyren.Rengjøring 1 Slå apparatet av og trekk ut st
FeilsøkingDette avsnittet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen ned
IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneciar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto
AvisoVerique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar.Verique regularmente o estado do o de alime
As placas de alisamento e as peças plásticas junto das placas atingem temperaturas elevadas rapidamente. Evite o contacto entre a superfície quente do
3 Massaje suavemente o cabelo e o couro cabeludo. Não enrole muito o cabelo nem puxe os cabelos compridos para o couro cabeludo,paraevitarquequ
Utilizar o aparelhoNunca deixe o aparelho sem vigilância quando está ligado à corrente. Coloque sempre o aparelho numa superfície resistente ao calor
5 Rinse your hair thoroughly, as poor rinsing can result in dull hair. Finish with a cold rinse for extra shine.DryingTo get super-smooth results, i
O visor mostra a temperatura seleccionada.Quando o aparelho tiver aquecido até à posição seleccionada, a palavra“READY”surgenovisor.As barras do v
ArrumaçãoNuncaenroleoodealimentaçãoàvoltadoaparelho. 1 Desligueoaparelhoeretireachadatomada. 2 Deixe o aparelho arrefecer por co
Problema Causa provável SoluçãoO aparelho não funciona.Ocorreu uma falha de corrente ou a tomada à qual está ligado o aparelho não tem corrente.Veriq
IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produ
VarningKontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten.Kontrollera nätslad
Apparaten har högst temperatur precis när den värmts upp. Temperaturen under själva användningen kan vara lägre.Låt inte håret ligga mellan plattorna
5 Skölj håret noggrant. Om du sköljer för dåligt kan håret bli matt. Avsluta med kallt vatten för extra glans.TorkningOm du vill uppnå superslätt re
brännas. Se alltid till att du väljer en temperaturinställning som passar din hårtyp.Plattning 1 Sättistickkontaktenivägguttaget. 2 Tryckpåpå
6 Taenhårsektionsominteärbredareän5cm.Läggdenmellanplattorna och tryck ihop tångens handtag ordentligt. 7 Förplattångennedåtlängs
kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig til
Komentáře k této Příručce