EN User manual 2DA Brugervejledning 2DE Bedienungsanleitung 2ES Manual del usuario 20FI Käyttöopas 20FR Mode d’emploi 20IT M
10Setting the display contrastIndstilling af displayets kontrastDen Displaykontrast einstellenYou can adjust the display contrast from level 0 (off) t
11Switching the lamp on/offSådan tændes/slukkes lampenDie Lampe ein-/ausschaltenPress the lamp on/off button to switch on the lamp and use it as a bed
12FMSwitching the FM radio on/offSådan tændes og slukkes FM-radio Das UKW-Radio ein-/ausschaltenPress the FM on/off button to switch on the FM radio.F
13Switching the alarm on/offSådan tændes og slukkes alarmenDie Weckfunktion ein-/ausschaltenPress alarm 1 or alarm 2 if you want to switch the alarm
14Note: The alarm 1 or alarm 2 icon ashes on the display when the alarm is snoozed. Bemærk: Ikonet for alarm 1 eller alarm 2 blinker på displayet, nå
15Fall asleepFald i søvnEinschlafenTo use the fall asleep function you need to select a timer and a sound setting.1. Press the fall asleep button to
16Note: If you press the fall-asleep button without setting the time or the sound, the lamp goes on and then dims gradually over 30 minutes.Bemærk: Hv
17Adjusting the dawn duration timeJustering af solopgangens varighedDie Sonnenaufgangszeit einstellenThe dawn duration time is the time in which the l
18Demonstration modeDemo-modeDemo-ModusIf you want a quick demonstration (90 seconds) of the gradually increasing light intensity and sound level, swi
19Audio feedbackLyd-feedbackAkustisches FeedbackWhen you press a menu button, you hear a click. If you do not want to hear clicks when you press a but
2GeneralGenereltAllgemeines/ 3 4 4 5First useFørste brugErste Anwendung 6MenuMenuMenü 7 8 9 10ButtonsTasterTasten/ Tasten 11 12 13 14 1
20GeneralYleistäGénéral 21 22 22 23Uso por primera vezEnsimmäinen käyttökertaPremière utilisation 24MenúMenuMenu 25 26 27 28BotonesPainikkee
21Contenido de la cajaToimituksen sisältöContenu de l’emballage
22Perl de despertarHerätysproiliProl de réveilRadio FMFM-radioRadio FMSonidos del despertadorHerätysäänetSons pour le réveilDormirNukahtaminenS’end
FMPantallaNäyttöAfficheurBotones del menú - púlselos para activarlosValikko-painikkeet - ota käyttöön painamallaBoutons de menu - Appuyez dessus pour
24Primer uso: ajuste de la hora del reloj Ensimmäinen käyttökerta - kellonajan asettaminenPremière utilisation - Réglage de l’heureDebe ajustar la ho
25Ajuste del perl de despertarHerätysproilin määrittäminenDénition de votre prol de réveilAl ajustar el perl de despertar, se ajusta la hora de d
26Ajuste del sonido de despertarHerätysäänen määrittäminenDénition du son de réveilPuede utilizar sonidos de la naturaleza o la radio FM para despert
27Ajuste de la hora del relojKellonajan asettaminenRéglage de l’heurePara ajustar la hora del reloj, elija entre el reloj de 12 o 24 horas y, a contin
28Ajuste del contraste de la pantallaNäytön kontrastin määrittäminenDénition du contraste d’afchagePuede ajustar el contraste de la pantalla entre l
29Encendido/apagado de la lámpara Valaisimen sytyttäminen/sammuttaminenActivation/désactivation de la lampePulse el botón de encendido/apagado de la
3What’s in the boxHvad er der i kassenLieferumfang
30FMEncendido/apagado de la radio FMFM-radion n ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstäActivation/désactivation de la radio FMPulse el botón FM pa
31Encendido/apagado de la alarma Herätyksen kytkentä ja sammutus Activation/désactivation de l’alarmePulse los botones de alarma 1 o alarma 2 si desea
32Nota: El icono de la alarma 1 o la alarma 2 parpadea en la pantalla cuando se retrasa la alarma.Huomautus: Herätys 1- tai herätys 2 -kuvake vilkkuu
33DormirNukahtaminenS’endormirPara utilizar la función dormir tendrá que seleccionar un ajuste de temporizador y otro de sonido.1. Pulse el botón d
34Nota: Si pulsa el botón de dormir sin ajustar la hora o el sonido, la lámpara se enciende y se apaga gradualmente a lo largo de 30 minutos.Huomautus
35Ajuste del tiempo de duración del amanecer Aamunkoiton keston säätäminenRéglage de la durée de l’aubeEl tiempo de la simulación del amanecer es el t
36Modo de demostraciónDemo-toimintoMode de démonstrationSi desea ver una demostración rápida (90 segundos) del nivel de luz y sonido aumentando gradua
37Respuesta de audioÄänimerkkiMode sonoreCuando pulsa un botón del menú, se oye un clic. Si no desea oír clics al pulsar un botón, mantenga pulsado el
38Indicazioni generaliAlgemeenGenerelt 39 40 40 41Primo utilizzoEerste gebruik Første gangs bruk 42MenuMenuMeny 43 44 45 46PulsantiKnoppenKn
39Contenuto della confezioneWat zit er in de doos?Innholdet i esken
4Wake-up proleVækkeprolWeckprolFM radioFM-radioUKW-RadioWake-up soundOpvågningslydeWecktöneFall asleepFald i søvnEinschlafenClock timeKlokkeslætUhr
40Prolo svegliaWekproelVekkeprolRadio FMFM-radioFM-radioAudio per la svegliaWekgeluidenOppvåkningslyderAddormentarsiIn slaap vallenSovneOraKloktijd
FMDisplayDisplaySkjermPulsanti del menu - premere per attivareMenuknoppen - druk om te activerenMeny-knapper – trykk for å aktivere Per accedere al m
42Primo utilizzo - impostazione dell’ora Eerste gebruik - de kloktijd instellenFørste gangs bruk – stille inn klokkeslettDovete impostare l’ora quando
43Impostazione del prolo della svegliaUw wekproel instellenKongurere vekkeprolenQuando impostate il vostro prolo della sveglia, impostate l’ora (
44Impostazione del suono della sveglia Uw wekgeluid instellenKongurere vekkelydenPotete usare suoni naturali o la radio FM come sveglia. La Wake-up
45Impostazione dell’oraDe kloktijd aanpassenJustere klokkeslettetPer impostare l’ora, scegliete tra l’orologio a 12 o a 24 ore e impostate quindi l’or
46Impostazione del contrasto del displayHet scherm-contrast instellenStille inn kontrasten til displayetPotete regolare il contrasto del display dal l
47Accensione e spegnimento della lampada De lamp in- of uitschakelenSlå lampen av/påPremete il pulsante on/off sulla lampada per accenderla ed usarla
48FMAccensione e spegnimento della radio FMDe FM-radio in- of uitschakelenSlå FM-radio av/påPremete il pulsante FM per accendere la radio FM. Druk op
49Attivazione e disattivazione della sveglia De wekfunctie in- of uitschakelen Slå alarmen av eller påPremete la sveglia 1 o la sveglia 2 se volete at
FMDisplayDisplayDisplayMenu-buttons - press to activateMenu-knapper - tryk på for at aktivere Menü-Tasten - zum Aktivieren drücken Press the MENU butt
50Nota: L’icona della sveglia 1 o della sveglia 2 lampeggia sul display quando l’allarme è in modalità snooze.Opmerking: Het pictogram voor wekfunctie
51AddormentarsiIn slaap vallenSovnePer utilizzare la funzione per addormentarsi, dovete selezionare un’impostazione di timer e audio.1. Premete il
52Nota: Se premete il pulsante per addormentarsi senza aver impostato l’ora o l’audio, la lampada si accende e si spegne progressivamente nell’arco 30
53Impostazione del tempo di durata dell’alba De dageraadsimulatietijd aanpassenJustering av varighet for daggryIl tempo di durata dell’alba è il tempo
54Modalità demoDemonstratieprogrammaDemonstrasjonsmodusPer una dimostrazione veloce (90 secondi) dell’intensità luminosa e dell’audio ad aumento gradu
55Feedback audioAudiofeedbackLydsignalerQuando premete un pulsante del menu, è possibile sentire uno scatto. Se non volete sentire questo suono quando
56GeralAllmänt 57 58 58 59Primeira utilizaçãoFörsta användningen 60TipoMeny 61 62 63 64BotõesKnappar 65 66 67 68 69Opções extraYtterlig
57Conteúdo da embalagemFörpackningens innehåll
58Perl de despertarVäckningsprolRádio FMFM-radioSons de despertarVäckningsljudFunção adormecerSomnaHora do relógioKlocktidSonsLjudContraste do visor
FMVisorTeckenfönsterBotões do menu - premir para activarMenyknappar – tryck för att aktivera Prima o botão MENU para abrir o menu.Tryck på MENY-knapp
6First use - setting the clock time Første anvendelse - indstilling af klokkeslæt Erste Verwendung - Die Uhrzeit einstellenYou have to set the clock t
60Primeira utilização - denição da hora do relógio Första användningen – ställa in klocktidenQuando ligar o aparelho pela primeira vez ou quando houv
61Denir o seu perl de despertarStälla in väckningsprolenQuando denir o seu perl de despertar, irá denir a hora de despertar (passos 1 a 6), a in
62Denir o seu som de despertarStälla in väckningsljudetPode utilizar sons de despertar naturais ou o rádio FM como som de despertar. O Wake-up Light
63Ajustar a horaJustera klocktidenPara denir a hora, escolha o formato de 12 horas ou de 24 horas e, em seguida, dena a hora.Välj mellan 12- och 24-
64Denir o contraste do visor Ställa in teckenfönstrets kontrastPode ajustar o contraste do visor do nível 0 (desligado) até ao nível 4. Seleccione um
65Ligar/desligar o candeeiro Slå på och stänga av lampanPrima o botão ligar/desligar do candeeiro para o ligar e utilize-o como um candeeiro de mesa-d
66FMLigar/desligar o rádio FM ou Slå på och stänga av FM-radioPrima o botão FM para ligar o rádio FM. Tryck på FM-knappen när du vill slå på radion. N
67Ligar/desligar o alarmeSlå på och stänga av larmfunktionenPrima o alarme 1 ou o alarme 2 se pretender ligar ou desligar o alarme. O ícone correspond
68Nota: O ícone do alarme 1 ou do alarme 2 ca intermitente no visor quando o alarme está em repetição.Obs! Ikonen för larm 1 eller larm 2 blinkar i t
69Função adormecerSomnaPara utilizar a função adormecer, tem de selecionar uma denição do temporizador e uma denição do som.1. Prima o botão da f
7Setting your wake-up proleIndstilling af vækkeprollhr Weckprol einstellenWhen you set your wake-up prole, you set the wake-up time (steps 1 - 6),
70Nota: se premir o botão da função adormecer sem denir a hora ou o som, o candeeiro acende-se e, em seguida, vai-se apagando gradualmente durante 30
71Ajustar o tempo de duração da auroraJustera gryningssimuleringstidenO tempo de duração da aurora é o tempo durante o qual a intensidade da luz do ca
72Modo de demonstraçãoDemonstrationslägeSe quiser ver uma demonstração rápida (90 segundos) dos níveis de intensidade da luz e som a aumentarem gradua
73Informação áudioKnappljudQuando prime um botão de menu, ouve um estalido. Se não quiser ouvir estalidos quando prime um botão, mantenha o botão FM p
Specications are subject to change without notice.©2017 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.Document order number: 4222.002.7578.
8Setting your wake-up soundIndstilling af vækkelydenIhren Weckton einstellenYou can use natural wake-up sounds or the FM radio as a wake-up sound. The
9Adjusting the clock timeJustering af klokkeslættetDie Uhrzeit einstellenTo set the clock time, choose between a 12-hour and a 24-hour clock and then
Komentáře k této Příručce