HP6481
5 Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand upright. 6 For optimal results, place the appliance perpendicularly onto the skin w
2 Remove the ice gel pad from the cooling glove. 3 Clean the cooling glove with a moist cloth after each use.Make sure the outside of the ice gel p
Guarantee & serviceIf you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Cu
Problem Cause SolutionThe appliance does not work.The socket to which the appliance is connected is not live.Make sure the socket you use is live. If
Problem Cause SolutionIt is not possible to remove the epilating head.You did not press the release button.Press the release button and pull the epila
15IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt p
AdvarselFør der sluttes strøm til apparatet, skal du kontrollere, om spændingsangivelsen på adapteren svarer til den lokale netspænding.Brug kun appar
Elektromagnetiske felterDette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse
Huden bliver måske lidt rød og irriteret de første par gange, epilatoren anvendes. Dette er helt normalt og vil hurtigt forsvinde. Efterhånden som hud
Hvis du ikke er helt tilfreds med resultatet, så prøv at bevæge epilatoren lidt langsommere over huden. Epilering uden kølehandskeEpilatoren kan også
Tryk på udløserknappen (1), og træk epilatorhovedet af apparatet (2). 3 Rengør epilatorhovedet inklusive pincetskiver og plastikkabinet med rensebørs
FejlndingProblem Årsag LøsningNedsat epileringsevne.Du har bevæget epilatoren i den forkerte retning.Bevæg altid apparatet imod hårenes vækstretning.
Problem Årsag LøsningDer er ikke tændt for apparatet.Sørg for at apparatet er sat i stikkontakten, og at der er tændt.Epilatorhovedet var ikke sat rig
Problem Årsag LøsningIsgelé-puden lå ikke i fryseren længe nok.Anbring isgelé-puden uden kølehandsken i fryser eller i fryseboks (***) i mindst 2 time
24EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produk
GefahrGerät und Adapter dürfen nicht nass werden.WarnhinweisÜberprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die Spannungsangabe auf dem Adapter mit der ört
Hautirritation innerhalb von 3 Tagen nicht wieder ab, sollten Sie Ihren Arzt konsultieren.Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts den Ladyshave
Das Gerät benutzenAllgemeine Hinweise zum EpilierenDas Epilieren ist nach einem Dusch- oder Vollbad am leichtesten. Achten Sie darauf, dass Ihre Haut
Benutzen Sie das Eis-Gelkissen nur in Kombination mit dem Kühlhandschuh. 3 Schieben Sie Ihre Hand in den Kühlhandschuh und kühlen Sie den Hautbereich
Den Peeling-Handschuh verwendenBenutzen Sie den Peeling-Handschuh unter der Dusche.Regelmäßige Massagen mit dem Peeling-Handschuh können verhindern, d
3AFHIKGBCDEJ1
5 Der Epilierkopf (nicht das Gerät!) kann auch durch vorsichtiges Spülen unter ießendem Wasser noch gründlicher gereinigt werden (Abb. 13).Versuche
FehlerbehebungProblem Ursache LösungGeringere Leistung beim Epilieren.Sie haben das Epiliergerät in die falsche Richtung bewegt.Führen Sie das Gerät i
Problem Ursache LösungDas Gerät wurde nicht eingeschaltet.Überprüfen Sie, ob das Gerät tatsächlich mit einer Steckdose verbunden und eingeschaltet wur
Problem Ursache LösungDer Epilierkopf lässt sich nicht abnehmen.Sie haben die Entriegelungstaste nicht gedrückt.Drücken Sie die Entriegelungstaste und
34JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip
TärkeääTarkista, että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin yhdistät laitteen sähköverkkoon.Käytä laitetta va
Sähkömagneettiset kentät Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämä
1 Lyhennä karvat alle 10 mm pituisiksi trimmerillä. Tämän jälkeen voit aloittaa epiloinnin.2 Ajele karvat kokonaan. Tämän jälkeen voit käyttää epila
6 Aseta laite kohtisuoraan ihoa vasten niin, että käynnistyskytkin osoittaa eteenpäin. Liikuta laitetta ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan siten, että
Jäädytettävän jäägeelityynyn ulkopinnan on oltava täysin kuiva.Epilointipään puhdistaminen 1 Tarkista, että laitteesta on katkaistu virta ja ettei se
yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon.
Ongelma Syy RatkaisuIholla ilmenee ärsytystä.Olet ehkä käyttänyt laitetta ensimmäistä kertaa tai pitkän tauon jälkeen.Iho saattaa hieman aristaa tai p
42IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos pr
AvertissementAvant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’adaptateur correspond à la tension du secteur.Utilisez l’appareil uni
Vériez toujours la tête de rasage avant d’utiliser l’appareil. An d’éviter tout accident, n’utilisez pas la tête de rasage si la grille ou les tonde
Lors de votre première utilisation, nous vous conseillons d’essayer l’épilateur sur une zone comportant peu de poils pour vous familiariser avec l’app
4 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix (g. 8).Sélectionnez la vitesse 1 pour les zones où les poils sont plus ns
Nettoyage et entretienNe rincez jamais l’appareil ou l’adaptateur à l’eau.N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d’essence, d’acét
Rangement 1 Conservez l’appareil et les accessoires dans la housse.EnvironnementLorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordu
Problème Cause SolutionLa tête d’épilation ne touchait pas la peau.Assurez-vous que la tête d’épilation et l’applicateur de froid sont en contact avec
HP6481ENGLISH 6DANSK 15DEUTSCH 24SUOMI 34FRANÇAIS 42ITALIANO 51NEDERLANDS 60NORSK 69SVENSKA 77
Problème Cause SolutionMa peau est irritée.Vous avez utilisé l’épilateur pour la première fois ou après une longue période d’inutilisation.Lors des pr
51IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
PericoloNon bagnate l’apparecchio e l’adattatore.AvvisoPrima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione riportata sull’adattatore corrispon
Prima di utilizzare l’apparecchio, controllate sempre la testina di rasatura. Non utilizzate la testina di rasatura nel caso in cui la lamina o il reg
Modalità d’uso dell’apparecchioInformazioni generali sull’epilazioneL’epilazione risulta più facile se effettuata subito dopo la doccia o il bagno. As
non lasciate il guanto refrigerante sulla stessa zona per più di 2 minuti. 4 Selezionate la velocità desiderata per accendere l’apparecchio (g. 8).S
Pulizia e manutenzionenon immergete l’adattatore o l’apparecchio nell’acqua.Per pulire l’apparecchio non utilizzate detergenti corrosivi, spugnette ab
Come riporre l’apparecchio 1 Riponete l’apparecchio e gli accessori nella custodia.Tutela dell’ambientePer contribuire alla tutela dell’ambiente, non
Problema Causa SoluzioneLa testina epilatoria non ha aderito alla pelleVericate che la testina epilatoria e il refrigerante antidolore siano a contat
Problema Causa SoluzioneLa pelle si irrita. Avete utilizzato l’epilatore per la prima volta o dopo un lungo periodo di inutilizzo.Le prime volte che u
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
60InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro
GevaarHoud het apparaat en de adapter droog.WaarschuwingControleer of het voltage aangegeven op de adapter overeenkomt met de plaatselijke netspanning
Uw huid kan de eerste paar keer dat u dit apparaat gebruikt wat rood en geïrriteerd zijn. Dit is een normaal verschijnsel, dat snel verdwijnt. Naarmat
Het apparaat gebruikenAlgemene informatie over epilerenHaren zijn gemakkelijker te epileren net nadat u een bad of douche hebt genomen. Uw huid moet e
Houd de koelhandschoen nooit langer dan 2 minuten op hetzelfde gebied. 4 Schakel het apparaat in door de gewenste snelheid te selecteren (g. 8).Kies
Regelmatig masseren met de scrubhandschoen kan helpen voorkomen dat haartjes gaan ingroeien. Gebruik de scrubspons niet vlak voor of vlak na het epile
6 Plaats het epileerhoofd op het apparaat en druk het aan totdat het vastklikt (‘klik’) (g. 14).Het epileerhoofd kan slechts op één manier op het a
Probleem Oorzaak OplossingHet epileerhoofd was niet in contact met de huid.Zorg ervoor dat zowel het epileerhoofd als de huidkoeler goed contact maken
Probleem Oorzaak OplossingEr treedt huidirritatie op.U hebt de epilator voor de eerste keer gebruikt of het is lang geleden dat u deze hebt gebruikt.D
69InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
WarningCheck if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.Only use the appliance in
AdvarselFør du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på adapteren, stemmer overens med nettspenningen.Apparatet skal bar
Elektromagnetiske feltDette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i
2 Barber hårene helt bort. Deretter kan du begynne epileringen etter et par dager (minimal hårlengde på 0,5 mm er nødvendig).Huden kan bli litt rød o
7 Trykk apparatet lett mot huden.Hvis du ikke er helt fornøyd med resultatet av epileringen, kan du prøve å føre epilatoren saktere over huden. Epil
Trykk på utløserknappen (1) og trekk epileringshodet av apparatet (2). 3 Rengjør epileringshodet, inkludert epileringsskivene og plastkabinettet, med
FeilsøkingProblem Årsak LøsningDårligere epileringsresultat.Du har beveget epilatoren i feil retning.Beveg alltid apparatet mot hårets vekstretning.Du
Problem Årsak LøsningDet oppstår hudirritasjon.Du brukte epilatoren for første gang på en lang stund.Det kan oppstå noe hudirritasjon de første gangen
77IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro
VarningKontrollera att den nätspänning som anges på adaptern motsvarar den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten.Apparaten får endast använ
Elektromagnetiska fältDen här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt oc
Always check the shaving head before you use the appliance. Do not use the shaving head if the foil or the trimmers are damaged, as this may cause inj
1 Klipp hårstråna med en trimsax så att de är max 10 mm långa. Du kan sedan börja epilera direkt.2 Raka bort hårstråna helt. Du kan sedan börja epil
Se till att både epileringsskivorna och massageelementet har ordentlig hudkontakt.Se till att huden är ordentligt torr när du börjar epileringen. 7 T
Rengöra epileringshuvudet 1 Kontrollera att apparaten är avstängd och att nätsladden är utdragen. 2 Ta bort epileringshuvudet (Bild 10).Tryck på fri
Garanti och serviceOm du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta P
Problem Orsak LösningApparaten är inte påslagen.Kontrollera att apparaten är ansluten till vägguttaget och påslagen.Du har inte satt fast epileringshu
862 3 4 567 8 91210 11 12 1314 15
www.philips.comu4203.000.4126.1
For optimal epilation results, the hairs should not be longer than 10mm. Use one of the following methods if the hairs are longer than 10mm:1 Shorten
Komentáře k této Příručce