Philips HR2874/01 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Mixéry Philips HR2874/01. Philips Daily Collection Mini blender HR2876/01 Important Information Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 2
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
English
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Warning
• Do not touch the sharp blades when the appliance is plugged in. If the blades get stuck,
unplug the appliance before you remove the ingredients. Be careful when handling the
sharp cutting blades, emptying the bowl and during cleaning.
• Switch off and unplug the appliance from the power supply before:
• Removing it from the stand, changing accessories or approaching parts that move
in use.
• Assembling, disassembling or cleaning it.
• It is left unattended.
• Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
• Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage
before you connect the appliance.
• Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the rotating sieve or the
protecting cover are damaged or has visible cracks. If the mains cord is damaged, you
must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly
qualiedpersonsinordertoavoidahazard.
• Make sure the blade unit is securely fastened and the lid is properly assembled to the
blender jar before you use the appliance.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of
reach of children.
• This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or metal
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the
hazardsinvolved.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Toavoidahazardoussituationduetoinadvertentresettingofthethermalcut-out,
never connect this appliance to a timer switch.
• Be careful if hot liquid is poured into the food processor or blender as it can be ejected
out of the appliance due to a sudden steaming.
• Never assemble or disassemble the blender jar, chopper beaker or mill beaker to the
motor base while the power is on.
Caution
• Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not
specicallyrecommend.Ifyouusesuchaccessoriesorparts,yourguaranteebecomes
invalid.
• Donotexceedthemaximumindicationontheblenderjar,themill(specictypesonly)
beakerandthechopperbowl(specictypesonly).
• Do not exceed the maximum quantities and processing times indicated in the relevant
table.
• If food sticks to the wall of the blender jar, switch off the appliance and unplug it. Then
use a spatula to remove the food from the wall.
• Neverlltheblenderjarwithingredientshotterthan80ºC.
• This appliance is intended for household use only.
• Noiselevel:Lc=86dB(A).
Built-in safety lock
Thisfeatureensuresthatyoucanonlyswitchontheapplianceiftheblenderjar,themulti-
chopperbeakerortheon-the-gocupisassembledonthemotorunitproperly.Iftheblender
jar,themulti-chopperbeakerortheon-the-gocupiscorrectlyassembled,thebuilt-insafety
lock will be unlocked.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding
exposuretoelectromagneticelds.
Recycling
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its
life,buthanditinatanofcialcollectionpointforrecycling.Bydoingthis,youhelpto
preserve the environment
2 Guarantee and service
If you need information or support, please visit www.philips.com/support.
Indonesia
1 Penting
Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan
simpanlah sebagai referensi di masa mendatang.
Peringatan
• Jangansentuhbilah-bilahpisauyangtajamketikaalatterhubungkestopkontak.Jikabilah
pisau-pisaumacet,cabutstekeralatdaristopkontaksebelummengeluarkanbahan-
bahan.Berhati-hatilahsaatmenanganibilahpisaupemotongyangtajam,mengosongkan
mangkuk, dan saat membersihkan.
• Matikan dan cabut steker alat dari stopkontak sebelum:
• Melepaskannya dari dudukan, mengubah aksesori, atau mendekati komponen
bergerak yang sedang digunakan.
• Merakit, membongkar, atau membersihkannya.
• Saat alat tidak diawasi.
• Jangan merendam alat di dalam air atau cairan lainnya.
• Periksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah Anda, sebelum
menghubungkan alat.
• Jangan menggunakan alat jika steker, kabel listrik, atau pemarut putar, atau penutup
pelindung rusak atau terlihat ada keretakan. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti
oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis
agar terhindar dari bahaya.
• Pastikan unit pisau dikencangkan dan tutup dipasang dengan benar ke tabung blender
sebelum menggunakan alat.
• Alatinitidakbolehdigunakanolehanak-anak.Jauhkanalatdankabelnyadarijangkauan
anak-anak.
• Alatinidapatdigunakanolehorangdenganketerbatasansik,indera,ataukecakapan
mental yang kurang atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan atau petunjuk mengenai cara penggunaan alat yang aman dan mengerti
bahayanya.
• Anakkecilharusdiawasiuntukmemastikanmerekatidakbermain-maindenganalatini.
• Untuk mencegah bahaya akibat kecerobohan dalam melakukan reset pengaman termal,
jangansekali-kalimenghubungkanalatinikesaklarberwaktu.
• Hati-hatisaatmenuangkancairanpanaskedalampemrosesmakananataublender
karenabisatercipratkeluardarialatakibatpanasyangtiba-tiba.
• Jangan pernah merakit atau membongkar tabung blender, gelas perajang, atau gelas
penggiling ke dasar motor saat alat masih menyala.
Perhatian
• Jangansekali-kalimenggunakanaksesoriataukomponenapapundariprodusenlain
atau yang tidak secara khusus direkomendasikan oleh Philips. Jika Anda menggunakan
aksesori atau komponen tersebut, garansi Anda menjadi batal.
• Jangan melampaui tanda maksimum pada tabung blender, gelas gilingan (hanya tipe
tertentu)danmangkukperajang(hanyatipetertentu).
• Jangan melampaui takaran maksimum dan waktu pengolahan yang ditunjukkan dalam
tabel bersangkutan.
• Jika makanan lengket ke dinding tabung blender, matikan alat dan cabut stekernya.
Kemudian gunakan spatula untuk membersihkan makanan dari dinding tabung.
• Janganmengisitabungblenderdenganbahanmakananyanglebihpanasdari80ºC.
• Alat ini hanya untuk keperluan rumah tangga.
• Tingkatkebisingan:Lc=86dB(A).
Kunci pengaman terpasang
FiturinimemastikanAndahanyabisamenghidupkanalatjikatabungblender,gelasmulti-
perajang, atau gelas langsung bawa terpasang dengan benar di unit motor. Jika tabung blender,
gelasmulti-perajang,ataugelaslangsungbawaterpasangdenganbenar,kuncikeamanan
bawaan akan dibuka.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap
medan elektromagnet.
Mendaur ulang
Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa
dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk
didaur ulang. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan lingkungan
2 Garansi dan servis
Jika Anda memerlukan informasi atau dukungan, silakan kunjungi www.philips.com/support.
한국어
1 중요 사항
제품을 사용하기 전에 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 있도
보관하십시오.
경고
• 제품이 전원에 연결되어 있을 때는 날카로운 칼날을 만지지 마십시오. 칼날에
음식물이 끼어 움직이지 않으면 먼저 전원 코드를 뽑은 다음, 음식물을 꺼내십
시오. 날카로운 칼날을 다룰 , 용기를 비울 , 세척 중에 조심하십시오.
• 다음 동작을 하기 전에 제품의 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오.
• 충전대를 제품에서 분리하거나 액세서리를 교체하거나 작동 중인 부품을
만질 경우
• 제품을 조립하거나 분리하거나 세척하는 경우
• 제품을 관리하는 사람이 없는 경우
• 제품을 물이나 기타 액체에 담그지 마십시오.
• 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치
하는지 확인하십시오.
• 플러그, 전원 코드, 거름망, 보호 덮개가 손상되었거나 금이 경우 제품을 사용
하지 마십시오. 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는
필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오.
• 제품을 사용하기 전에 칼날부가 단단히 고정되어 있는지, 뚜껑이 블렌더 용기
올바르게 장착되어 있는지 확인하십시오.
• 어린이가 사용하지 못하도록 주의하여 주십시오. 제품과 전원 코드는 어린이의
손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
• 신체적, 감각적 또는 정신적인 능력이
부족하거나 경험과 지식이 풍부하지
사람이 제품을 사용하려면 제품 사용과 관련하여 안전하게 사용할
도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받아야 합니다.
• 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오.
• 차단 장치가 우발적으로 리셋되어 위험한 상황이 발생하지 않도록 제품
타이머 스위치에 연결하지 마십시오.
• 뜨거운 액체를 푸드프로세서 또는 블렌더에 넣는 경우 갑작스러운 열기로
제품 밖으로 넘칠 있으니 주의하십시오.
• 전원이 켜져 있는 동안 본체에서 블렌더 용기, 다지기 용기 또는 분쇄기 용기를
절대로 조립하거나 분리하지 마십시오.
주의
• 다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지 않은 제품 액세서리 또는
부품은 절대 사용하지 마십시오. 이러한 액세서리나 부품을 사용했을 경우에는
품질 보증이 무효화됩니다.
• 블렌더 용기, 분쇄기 용기(특정 모델만 해당) 다지기 용기(특정 모델만 해당)
최대 표시선을 초과하여 재료를 넣지 마십시오.
• 해당 표에 표시된 최대량 작동 시간을 초과하지 마십시오.
• 음식이 블렌더 용기의 벽면에 붙으면 제품의 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십
시오. 주걱을 사용하여 벽면에 붙은 음식을 떼어내십시오.
• 블렌더 용기에80°C 이상 되는 재료를 절대 넣지 마십시오.
• 제품은 가정용입니다.
• 소음 수준:Lc=86dB(A)
안전 잠금 장치 내장
기능은 블렌더 용기, 다용도 다지기 용기 또는 휴대용 컵이 본체에 올바르게 장착
되어 있는 경우에만 작동합니다. 블렌더 용기, 다용도 다지기 용기 또는 휴대용 컵이
올바르게 조립된 경우에만 내장된 안전 잠금 장치가 해제됩니다.
EMF(전자기장)
필립스 제품은 EMF(전자기장) 관련된 모든 기준 규정을 준수합니다.
재활용
수명이 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 말고 지정된 재활용
수거 장소에 버리십시오. 이를 통해 환경 보호에 동참하실 있습니다.
2 품질 보증 서비스
자세한 정보 지원은 www.philips.com/support 에서 확인하실 있습니다.
Bahasa Melayu
1 Penting
Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan ia
untuk rujukan masa depan.
Amaran
• Jangan sentuh mata pisau tajam apabila plag perkakas dipasang. Jika mata pisau tersekat,
cabutplagperkakassebelumandamengeluarkanbahan-bahanyangmenyekatnya.
Berhati-hatisemasamengendalikanpisaupemotong,mengosongkanmangkukdan
semasa pembersihan.
• Matikan dan cabut plag perkakas daripada bekalan kuasa sebelum:
• Mengeluarkannya daripada dirian, menukar aksesori atau mendekati bahagian yang
sedang bergerak.
• Memasang, membuka atau membersihkannya.
• Ia dibiarkan tanpa pengawasan.
• Jangansekali-kalimenenggelamkanperkakasdidalamairatausebarangcecairlain.
• Pastikan bahawa voltan yang dinyatakan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur
tempatan anda.
• Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa atau penyaring berputar atau
penutup pelindung rosak atau kelihatan retak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti diganti
oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya
yang layak bagi mengelakkan bahaya.
• Pastikan unit mata pisau dipasang dengan ketat dan tudung dipasang dengan betul pada
balang pengisar sebelum anda menggunakan perkakas.
• Perkakasinitidakbolehdigunakanolehkanak-kanak.Jauhkanperkakasdankordnyadari
capaiankanak-kanak.
• Perkakasinibolehdigunakanolehorangyangkurangupayadarisegizikal,deriaatau
mental, atau kurang berpengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan
dan arahan berkenaan penggunaan perkakas secara selamat dan jika mereka memahami
bahaya yang mungkin berlaku.
• Kanak-kanakhendaklahdiawasiuntukmemastikanbahawamerekatidakbermain
dengan perkakas ini.
• Untuk mengelakkan situasi merbahaya yang disebabkan oleh penetapan semula
pematian terma yang tidak sengaja, jangan sambung perkakas ini kepada suis pemasa.
• Berhati-hatijikacecairpanasdituangkankedalampemprosesmakananataupengisar
kerana ia akan menolaknya keluar daripada perkakas disebabkan pengewapan yang
mengejut.
• Jangansekali-kalimemasangataumembukamotorbalangpengisar,bikarpencincang
atau bikar pengisar semasa kuasa dihidupkan.
Awas
• Jangansekali-kaligunakansebarangperkakasataubahagiandarimana-manapengilang
atau yang tidak disyorkan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori
atau bahagian yang sedemikian, jaminan anda menjadi tidak sah.
• Janganmelebihipenunjukmaksimumpadabalangpengisar,bikar(jenistertentusahaja)
pengisardanmangkukpencincang(jenistertentusahaja).
• Jangan melebihi kuantiti maksimum dan masa pemprosesan yang dinyatakan dalam
jadual yang relevan.
• Jika makanan melekat pada dinding balang pengisar, matikan perkakas dan cabut keluar
plagnya. Kemudian gunakan spatula untuk mengeluarkan makanan dari dindingnya.
• Jangansekali-kalimengisibalangpengisardenganbahanyanglebihpanasdari80ºC.
• Perkakas ini dimaksudkan untuk penggunaan rumah tangga sahaja.
• Tahaphingar:Lc=86dB(A).
注册您的产品并在以下网站链接中了解详情
www.philips.com/welcome
© 2014 Koninklijke Philips Electronics N.V.
发布日期:2014-05-16
HR2872_74_76_ROW_Safety_V2.0
314003538722
EN Important information leaet
IN Pamet informasi penting
KO 중요 정보 책자
MS-MY Risalah maklumat penting
TH เอกสารขอมูลสำาคัญ
VI Tờ rơi về thông tin quan trọng
ZH-CN 重要信息手册
ZH-TW 重要資訊手冊
HR2872
HR2874
HR2876
Zobrazit stránku 0
1 2

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Bahasa Melayu

English1 ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.Warning• Do not touch the sharp blade

Strany 2 - Tiếng Việt

Kunci keselamatan binaan dalamCiri ini memastikan supaya anda hanya boleh menghidupkan perkakas jika balang pengisar, bikar berbilang pencincang atau

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře