
Always here to help youUser manualRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeBT7085QT4070QT4050
Hair-collection chamber 1 Switch off the appliance. 2 Open the lid of the hair-collection chamber. 3 Shake the hairs out of the hair-collection ch
Lav batterikapasitet - Når batteriet nesten er tomt (når det er ca. 7 eller færre trimmeminutter igjen), blir den nederste streken på indikatoren for
Bruke apparatetSkjermindikatorer (kun BT7085/QT4070)Skjermen aktiveres når du trykker på av/på-knappen, og når du vrir på justeringsringen. - Mens du
4 Du trimmer mest effektivt ved å bevege apparatet mot hårets vekstretning.Merk: Bruk jevne og rolige bevegelser, og sørg for at overaten på trimme
Suge opp avklippet hår Sugemekanismen aktiveres automatisk når du slår på apparatet. Det suger opp hår under all slags bruk, dvs. trimming med og uten
Håroppsamlingskammer 1 Slå av apparatet. 2 Åpne lokket til håroppsamlingskammeret. 3 Rist hårene ut av håroppsamlingskammeret, eller fjern dem med
3 Rengjør kutteenheten og innsiden av apparatet med rengjøringsbørsten som følger med. 4 Sett kutteenheten og trimmekammen tilbake på apparatet (d
- Det innebygde oppladbare batteriet inneholder stoffer som kan forurense miljøet. Ta alltid ut batteriet før du leverer apparatet på en gjenvinnings
6 Skru ut de re skruene inne i apparatet. 7 Fjern det indre panelet. 8 Fjern kretskortet som har det oppladbare batteriet festet til seg. 9 Klip
108IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto
ImportanteLeia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.Perigo - Mantenha o adaptador s
3 Clean the cutting unit and the inside of the appliance with the cleaning brush supplied. 4 Put the cutting unit and the trimming comb back onto t
Preparar para a utilizaçãoCarregamento (BT7085/QT4070)Carregue totalmente o aparelho antes da primeira utilização ou após um prolongado período de ina
, Quando começa a carregar o aparelho descarregado, a luz de carregamento ca intermitente a verde. , Quando o aparelho estiver totalmente carregado,
Aparar a barbaPenteie sempre a barba ou o bigode com um pente no antes de começar a aparar.Aparar com o pente aparadorAs regulações de comprimento do
5 Desligue o aparelho após cada utilização e limpe-o (consulte o capítulo “Limpeza”). Criar um estilo de “barba de 3 dias” - Utilize o aparador com
Aspiração dos pêlos cortados O sistema de aspiração por vácuo é activado automaticamente quando liga o aparelho. Este recolhe os pêlos cortados durant
LimpezaNunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como álcool, petróleo ou acetona, para limpar o aparelho. Nu
Aparelho 1 Puxe o pente aparador para fora do aparelho. 2 Retire a unidade de corte do aparelho. 3 Limpe a unidade de corte e o interior do aparelh
Meio ambiente - No nal da vida útil do aparelho, não o elimine com os resíduos domésticos normais; entregue-o num ponto de recolha ocial para recicl
5 Para remover o painel frontal, insira uma chave de fendas entre o painel frontal e o interior do aparelho. 6 Retire os 4 parafusos no interior do
119IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din p
- The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard and hand in th
- Kontrollera alltid apparaten innan du använder den. Använd inte apparaten om den är trasig eftersom du då kan skada dig. - Använd inte apparaten i
Låg batterinivå - När batteriet nästan är slut (när det är ca 7 minuters klippningstid kvar eller mindre) lyser det nedre segmentet på indikatorn för
Använda apparatenIndikatorer i teckenfönstret (endast BT7085/QT4070)Teckenfönstret aktiveras när du trycker på på/av-knappen och när du vrider justeri
4 Trimma på bästa sätt genom att föra trimmern mot hårets växtriktning.Obs! Gör mjuka och försiktiga rörelser och se till att trimkammen hela tiden
Håruppsamling Uppsugningsfunktionen aktiveras automatiskt när du slår på apparaten. Hår samlas upp oavsett vad du använder trimmern till, alltså både
Hårbehållaren 1 Stäng av apparaten. 2 Öppna hårbehållarens lock. 3 Skaka ut hårstråna ur hårbehållaren och/eller ta bort dem med den medföljande r
3 Rengör klippenheten och apparatens insida med den medföljande rengöringsborsten. 4 Sätt tillbaka klippenheten och trimkammen på apparaten (ett kl
Ta ut det laddningsbara batterietAnslut inte apparaten till elnätet när du har öppnat den.Följ stegen nedan för att ta ur det laddningsbara batteriet.
7 Ta bort innerpanelen. 8 Ta ut det tryckta kretskortet med det laddningsbara batteriet anslutet. 9 Klipp av trådarna mellan det tryckta kretskort
129GirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu
6 Remove the 4 screws on the inside of the appliance. 7 Remove the inner panel. 8 Remove the printed circuit board with the rechargeable battery c
- Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir. - Kullanmadan önce her zaman cihazı kontrol edin. Yaralanmaya neden olabileceğinden, hasarlı c
Düşük pil - Pil bitmek üzereyken (düzeltme için yaklaşık 7 dakikalık süre kaldığında), şarj seviyesi göstergesinin alt segmenti turuncu olur. Düzeltic
Cihazın kullanımıEkran göstergeleri (sadece BT7085/QT4070)Açma/kapama düğmesine bastığınızda ve ayar halkasını çevirdiğinizde gösterge ekranı açılır.
4 En etkili düzeltme için, cihazı sakal uzama yönünün tersine doğru hareket ettirin.Not: Yavaş ve nazik hareketler yapın ve düzeltme tarağının yüzey
Kesilen sakalın hazneye toplanması Cihaz çalışmaya başladığı anda, cihazın emiş sistemi otomatik olarak devreye girer. Bu mekanizma, tarak aparatı kul
Sakal toplama haznesi 1 Cihazı kapatın. 2 Sakal toplama haznesinin kapağını açın. 3 Sakal toplama haznesini sallayarak ve/veya birlikte verilen te
3 Kesme ünitesini ve cihazın içini cihaz ile birlikte verilen temizleme fırçasını kullanarak temizleyin. 4 Kesme ünitesini ve düzeltme tarağını tek
- Dahili şarj edilebilir pil, çevreyi kirletebilecek maddeler içermektedir. Cihazı atmadan ya da resmi toplama noktasına teslim etmeden önce mutlaka
6 Cihazın iç kısmındaki 4 vidayı sökün. 7 İç paneli çıkarın. 8 Baskılı devre kartını, şarj edilebilir pille birlikte çıkarın. 9 Baskılı devre kar
14IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt
8222.002.0087.1
- Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. - Kontroller altid apparatet, før du bruger
Lavt batteriniveau - Når batteriet næsten er aadet (når der er ca. 7 minutters brugstid eller mindre tilbage), lyser det nederste segment på indikato
Sådan bruges apparatetDisplayindikatorer (kun BT7085/QT4070)Displayet bliver aktiveret, når du trykker på on/off-knappen, og når du drejer justeringsr
4 Det bedste trimmeresultat opnås ved at bevæge apparatet imod hårenes vækstretning.Bemærk: Brug stille og rolige bevægelser, og sørg for, at overa
Absorbering af afklippede skæghår Vakuum-systemet aktiveres automatisk i det øjeblik, du tænder apparatet. Det opfanger afklippede hår under al slags
Skægkammer 1 Sluk apparatet. 2 Åbn låget til skægkammeret. 3 Ryst hårene ud af skægkammeret, og/eller fjern dem med den medfølgende rengøringsbørs
3 Rengør skærhovedet og apparatets inderside med den medfølgende rengøringsbørste. 4 Sæt skærhovedet og trimmekammen tilbage på apparatet (“klik”).
- Det indbyggede genopladelige batteri indeholder stoffer, der kan forurene miljøet. Fjern altid batteriet, før du kasserer apparatet og aeverer det
6 Fjern de 4 skruer inden i apparatet. 7 Fjern det indvendige panel. 8 Fjern printpladen som det genopladelige batteri er forbundet til. 9 Skær l
24EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren
- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahr
, Zunächst blinkt der untere Teil der Ladestandsanzeige blau, dann der nächste Teil usw., bis das Gerät vollständig aufgeladen ist. , Ist das Gerät
Das Gerät am Netz betreibenWenn der Akkuladestand niedrig ist, können Sie das Gerät auch am Netz betreiben.So benutzen Sie Gerät mit Netzstrom: 1 Sch
3 Schalten Sie das Gerät ein.Hinweis: Während des Schneidens lässt sich mithilfe der Turbofunktion die Saugleistung und Schneidegeschwindigkeit erhö
2 Drücken Sie die Turbotaste.Wenn Sie das Gerät ausschalten, wird die Turbofunktion automatisch deaktiviert.Abgeschnittene Barthaare auffangen Sobal
BT7085, QT4070, QT4050ENGLISH 4DANSK 14DEUTSCH 24ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34ESPAÑOL 45SUOMI 56FRANÇAIS 66ITALIANO 76NEDERLANDS 87NORSK 98PORTUGUÊS 108SVENS
PegeBenutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Alkohol, Benzin oder Azeton. Tauchen Sie
2 Ziehen Sie die Schneideeinheit vom Gerät ab. 3 Reinigen Sie die Schneideeinheit und das Innere des Geräts mit der beiliegenden Reinigungsbürste.
Umwelt - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. A
5 Zur Entfernung der vorderen Abdeckung, klemmen Sie einen Schraubendreher zwischen der Abdeckung und dem Gerätinneren fest. 6 Entfernen Sie die 4
34ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το
ΣημαντικόΔιαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.Κίνδυνος - Διατηρείτε
Προετοιμασία για χρήσηΦόρτιση (BT7085/QT4070)Φορτίστε πλήρως τη συσκευή πριν την χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά ή μετά από μεγάλο διάστημα μη χρήσης.Η
, Όταν αρχίζετε να φορτίζετε την αποφορτισμένη συσκευή, η λυχνία φόρτισης αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα. , Όταν η συσκευή φορτιστεί πλήρως, η λυχνία φ
Τριμάρισμα γενιώνΧτενίζετε πάντα τα γένια ή το μουστάκι σας με μια λεπτή χτένα πριν αρχίσετε το τριμάρισμα.Τριμάρισμα με χτένα τριμαρίσματοςΟι ρυθμίσε
5 Απενεργοποιήστε τη συσκευή μετά τη χρήση και καθαρίστε τη (δείτε το κεφάλαιο “Καθαρισμός”). Δημιουργία αξύριστου λουκ - Χρησιμοποιήστε το τρίμερ μ
4IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
Απορρόφηση κομμένων τριχών Το σύστημα απορρόφησης ενεργοποιείται αυτόματα μόλις ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Απορροφά τις κομμένες τρίχες κατά τη διάρκε
Χώρος συλλογής τριχών 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή. 2 Ανοίξτε το καπάκι του χώρου συλλογής τριχών. 3 Τινάξτε το χώρο συλλογής τριχών ώστε να απομα
3 Καθαρίστε τη μονάδα κοπής και το εσωτερικό της συσκευής με το βουρτσάκι καθαρισμού που παρέχεται. 4 Τοποθετήστε ξανά τη μονάδα κοπής και τη χτένα
- Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία περιέχει ουσίες που ενδέχεται να μολύνουν το περιβάλλον. Να αφαιρείτε πάντα την μπαταρία πριν απορρίψετε τ
5 Για να αφαιρέσετε το μπροστινό τμήμα, σφηνώστε ένα κατσαβίδι ανάμεσα στο μπροστινό τμήμα και το εσωτερικό της συσκευής. 6 Αφαιρέστε τις 4 βίδες σ
45IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece,
ImportanteAntes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.Peligro - Mantenga
2 Inserte la clavija del aparato en el mismo y enchufe el adaptador a la toma de corriente. , Cuando empiece a cargar el aparato descargado, el segm
Batería baja - Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan aproximadamente 7 minutos o menos de corte), el piloto de carga se ilumina en nar
1 Deslice el peine-guía en el aparato. 2 Gire el aro de ajuste (Precision Zoom LockTM) hasta la posición de longitud de corte deseada. , La longit
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - Always check the appliance before you use it. Do not use the ap
1 Quite el peine-guía.Nota: Nunca tire de la parte superior exible del peine-guía. Tire siempre de su parte inferior. 2 Haga movimientos bien cont
Bloqueo para viajes (solo modelos BT7085/QT4070)Puede bloquear el aparato cuando vaya de viaje. Con ello evitará que la afeitadora se encienda acciden
4 Limpie el ltro del interior de la cámara de recogida del pelo con el cepillo que se suministra.Nunca utilice objetos duros o punzantes para limpi
Almacenamiento 1 Solo BT7085: coloque el aparato en la funda suministrada. 2 Guarde el aparato en un lugar seco y seguro. Solicitud de accesoriosPar
3 Retire los 4 tornillos del interior de la cámara de recogida del pelo con un destornillador. 4 Tire de la cámara de recogida del pelo del aparato
8 Retire el circuito impreso con la batería recargable conectada al mismo. 9 Corte los cables entre el circuito impreso y la batería recargable.Gar
56JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.phili
- Tarkista laite aina ennen kuin käytät sitä. Älä käytä laitetta, jos se on vahingoittunut, koska laitteen käyttö saattaa tällöin aiheuttaa vammoja.
Lataus vähissä - Kun akku on lähes tyhjä (kun trimmausaikaa on jäljellä enintään 7 minuuttia), lataustason merkkivalon alin osa muuttuu oranssiksi.
KäyttöNäytön ilmaisimet (vain BT7085/QT4070)Näyttö aktivoituu, kun virtapainiketta painetaan ja säätörengasta käännetään. - Trimmaamisen aikana näytös
Battery low - When the battery is almost empty (when there are approx. 7 or fewer trimming minutes left), the bottom segment of the charge level indic
4 Parhaiten trimmaaminen onnistuu liikuttamalla laitetta partakarvojen kasvusuuntaa vastaan.Huomautus: Liikuta laitetta tasaisesti ja rauhallisesti.
Leikattujen partakarvojen keräys Tyhjiöjärjestelmä aktivoituu automaattisesti heti, kun laite käynnistetään. Se kerää partakarvat riippumatta siitä mi
Partakarvakammio 1 Katkaise laitteesta virta. 2 Avaa partakarvakammion kansi. 3 Poista partakarvat partakarvakammiosta ravistamalla ja/tai laittee
3 Puhdista terä ja laitteen sisäpuoli laitteen mukana toimitetulla harjalla. 4 Napsauta terä ja ohjauskampa takaisin kiinni laitteeseen.Säilytys 1
- Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle haitallisia aineita. Poista akku aina ennen laitteen toimittamista valtuutettuun keräyspi
6 Irrota 4 ruuvia laitteen sisältä. 7 Irrota sisempi paneeli. 8 Irrota piirikortti ja siihen liitetty ladattava akku. 9 Leikkaa johdot piirikorti
66IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. - Vériez systématiquement l’appareil avant de l’utiliser. Ne l’utilisez pas s’
, Dans un premier temps, le voyant inférieur de l’indicateur de niveau de charge clignote en bleu. Ensuite, celui du second niveau de charge se met l
Utilisation de la tondeuse sur secteurSi le niveau de charge de la batterie est faible, vous pouvez utiliser l’appareil sur le secteur.Pour utiliser l
Using the applianceDisplay indications (BT7085/QT4070 only)The display is activated when you press the on/of button and when you turn the adjustment r
3 Allumez l’appareil.Remarque : Lors de la taille, vous pouvez utiliser la fonction Turbo pour une puissance d’aspiration plus élevée et une rapidit
2 Appuyez sur le bouton Turbo.Lorsque vous éteignez l’appareil, la fonction Turbo se désactive automatiquement.Aspiration des poils coupés Le systèm
NettoyageN’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’alcool, de l’essence ou de l’acétone po
2 Retirez le bloc tondeuse de l’appareil. 3 Nettoyez le bloc tondeuse et l’intérieur de l’appareil avec la brosse de nettoyage fournie. 4 Replacez
Environnement - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,
5 Pour retirer le panneau avant de la tondeuse, utilisez un tournevis que vous placerez entre le panneau avant et l’intérieur de l’appareil. 6 Reti
76IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pr
ImportantePrima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.Pericolo - Mante
Predisposizione dell’apparecchioRicarica (BT7085/QT4070)Caricate completamente l’apparecchio la prima volta che lo usate e dopo un lungo periodo di in
, Quando iniziate a caricare l’apparecchio scarico, la spia di ricarica lampeggia in verde. , Quando l’apparecchio è completamente carico, la spia si
4 To trim most effectively, move the appliance against the direction of hair growth.Note: Make smooth and gentle movements and make sure the surface
RegolabarbaPettinate sempre barba o baf con un pettine a denti stretti prima di utilizzare l’apparecchio.Rinitura tramite il pettine regola altezzaL
5 Spegnete l’apparecchio dopo l’uso e pulitelo (vedere il capitolo “Pulizia”). Effetto “barba incolta” - Utilizzate il regolabarba con il pettine re
Aspirazione dei peli tagliati Il sistema di aspirazione viene attivato automaticamente non appena accendete l’apparecchio e consente di aspirare i pel
Vaschetta di raccolta peli 1 Spegnete l’apparecchio. 2 Aprite il coperchio della vaschetta di raccolta peli. 3 Fate uscire i peli dalla vaschetta
3 Pulite il blocco lame e la parte interna dell’apparecchio con l’apposito spazzolino. 4 Reinserite nuovamente il blocco lame e il pettine regola a
Rimozione della batteria ricaricabileNon ricollegate l’apparecchio alla presa di corrente dopo averlo aperto.Per rimuovere la batteria ricaricabile, p
7 Rimuovete il pannello interno. 8 Rimuovete la scheda a circuiti stampati con la batteria ricaricabile collegata. 9 Tagliate i le che collegano
87IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw p
Gevaar - Houd de adapter droog.Waarschuwing - De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere stekker
2 Steek het apparaatstekkertje in het apparaat en steek de adapter in het stopcontact. , Als u het lege apparaat gaat opladen, knippert het onderste
Absorbing cut hairs The vacuum system is activated automatically as soon as you switch on the appliance. It absorbs cut hairs during every kind of use
Accu bijna leeg - Als de accu bijna leeg is (zodra er 7 of minder trimminuten over zijn), brandt het oplaadlampje oranje.Gebruik met snoerAls de accu
1 Schuif de trimkam op het apparaat. 2 Draai de instelring (Precision Zoom LockTM) naar de gewenste haarlengtestand. , Het display toont de gekoze
Trimmen zonder de trimkamGebruik de trimmer zonder trimkam wanneer u volle baarden en losse haren wilt trimmen. 1 Verwijder de trimkam.Opmerking: Tre
Reisvergrendeling (alleen BT7085/QT4070)U kunt het apparaat vergrendelen als u het meeneemt op reis. Deze reisvergrendeling voorkomt dat het apparaat
4 Maak het lter in de haarkamer schoon met het bijgeleverde schoonmaakborsteltje.Gebruik geen scherpe of harde voorwerpen om het lter te reinigen
Opbergen 1 Alleen BT7085: doe het apparaat in het bijgeleverde opbergetui. 2 Berg het apparaat op op een veilige en droge plaats. Accessoires bestel
3 Verwijder de 4 schroeven in de haarkamer met een schroevendraaier. 4 Trek de haarkamer met enige kracht uit het apparaat. 5 Verwijder het voorpa
8 Verwijder de printplaat samen met de accu. 9 Knip de draden tussen de printplaat en de accu door.Garantie en ondersteuningAls u informatie of ond
98InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
- Kontroller alltid apparatet før du bruker det. Ikke bruk apparatet hvis det er skadet, da dette kan føre til personskade. - Ikke bruk apparatet i b
Komentáře k této Příručce