Philips Exprimidor Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Pro domov Philips Exprimidor. Philips Exprimidor User Manual [es] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk

Shrnutí obsahu

Strany 1

HR2752

Strany 2

10Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr

Strany 3

3 DrückenSiezumÖffnendenAusgießernachunten(Abb.3). 4 DrückenSieeineFruchthälftefestaufdenPresskegel.(Abb.4) , DasGerätschaltet

Strany 4

12IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Strany 5

, Elaparatoempiezaafuncionarautomáticamente. 5 Empujelaboquillahaciaarribadespuésdeusarelaparatoparaqueelzumonogotee(g.5).Con

Strany 6

14Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode

Strany 7 - ENGLISH 7

5 Pärastkasutamistlükaketilaülespoole,veendudes,etmahlaeitilguseadmestvälja(Jn5).Näpunäide: Seadet on kergem puhastada kohe pärast kasu

Strany 8

16IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Strany 9 -  9

3 Ouvrezlebecverseurenlepoussantverslebas(g.3). 4 Pressezfermementlamoitiéd’unfruitsurlecône.(g.4) , L’appareilsemetenm

Strany 10

18UvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Strany 11 -  11

 1 Nakonkorištenjaaparatisključiteizstruje. 2 Odvojitestožac,sitoidržačsitaodaparata(Sl.6). 3 Žlijebpotpunogurnitepremado

Strany 13 -  13

20Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Strany 14

, Akészülékautomatikusanelindul. 5 Használatutánnyomjafelakifolyócsövet,ígynemcsöpögkiagyümölcslé(ábra5).Tipp: A készülék közvetlenü

Strany 15 -  15

22IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Strany 16 - 

4 Premetecondecisioneunametàdelfruttosulcono.(g.4) , L’apparecchiosiavviaautomaticamente. 5 Sollevateilbeccucciodopol’usoperas

Strany 17 -  17

24Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.phi

Strany 18 - 

5 Popanaudojimopakelkitesnapelįirpatikrinkite,arišprietaisonevarvasultys(Pav.5).Patarimas: Prietaisą lengviau išvalyti iš karto po naudo

Strany 19 -  19

26Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.phili

Strany 20

Padoms. Ierīce ir vieglāk tīrāma, ja to dara uzreiz pēc izmantošanas (skatiet nodaļu ‘Tīrīšana’). 1 Pēclietošanasatvienojietierīcinoelek

Strany 21 -  21

28InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Strany 22 - 

4 Drukeengehalveerdevruchtstevigopdeperskegel.(g.4) , Hetapparaatbegintautomatischtewerken. 5 Drukdeschenktuitnagebruikomhoog

Strany 24 - 

30Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes

Strany 25 -  25

 1 Zdejmijprzykrywkęzabezpieczającą(rys.2). 2 Postawszklankępoddzióbkiem. 3 Dociśnijdzióbek,abygootworzyć(rys.3). 4 Mo

Strany 26 - 

32ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,

Strany 27 -  27

4 Rozpolenéovociejemnepritlačtenaodšťavovacíkužeľ.(Obr.4) , Zariadeniesaautomatickyspustí. 5 Popoužitízatlačtevýpustsmeromnahor,č

Strany 28 - 

34UvodČestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi

Strany 29 -  29

5 Dulecpouporabipotisnitenavzgor,dasoknestečeizaparata(Sl.5).Nasvet: Čiščenje aparata je lažje, če ga izvedete takoj po uporabi (oglejte

Strany 30

36InledningGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produk

Strany 31 -  31

5 Tryckupppipenefteranvändningenförattsetillattingenjuicedropparurapparaten(Bild5).Tips: Det är lättast att göra ren juicepressen di

Strany 34 - 

HR2752ENGLISH 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

Strany 35 -  35

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Strany 36

5 Pushupthespoutafterusetoensurethatnojuicedripsoutoftheappliance(Fig.5).Tip: The appliance is easier to clean if you do so immedia

Strany 37 -  37

8ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výr

Strany 38 - 4222.005.0061.1

5 Popoužitíhubičkuzvedněte,čímžzajistíte,abyzpřístrojeneodkapávalašťáva(Obr.5).Tip: Přístroj lze snáze čistit hned po použití (vit kapit

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře