Philips FC8142/01 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Philips FC8142/01. Philips EasyLife Bezsáčkový vysavač FC8142/01 Uživatelská příručka Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 124
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků

Shrnutí obsahu

Strany 1 - FC8148-FC8140

FC8148-FC8140Register your product and get support atwww.philips.com/welcome

Strany 2

1 ToopentheHEPAexhaustltergrille,grabthetabsandpullthegrilleupwardstoremoveitfrom the appliance (Fig. 33). 2 RemovetheHEPAexh

Strany 3

1 DabisteotvorilirešetkuizduvnogHEPAltera,uhvatitejezičkeipovucitejenagoredabistejeizvadiliizaparata(Sl.33). 2 Izvaditeizduvn

Strany 4

 1 Isključiteaparatiisključiteutikačizzidneutičnice. 2 Pritisnitedugmezanamotavanjekablakakobistenamotalikablzanapajanje(

Strany 5 - FC8148 - FC8140

102Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєст

Strany 6

 - Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою у мережі. - Не викорис

Strany 7 - ENGLISH 7

Комбіновану насадку можна використовувати для чищення килимів (зі складеною щіткою) або для твердих поверхонь (із висунутою щіткою)

Strany 8 - ENGLISH8

Налаштувати потужність всмоктування можна за допомогою: - регулятора потужності всмоктування на ручці; (Мал. 15) -

Strany 9 - ENGLISH 9

13 ОбережнострусітьводузповерхніфільтраHEPAконтейнерадляпилу.ДайтефільтруHEPAконтейнерадляпилутафільтрупінидобревисохнутиперед

Strany 10 - ENGLISH10

Передчищеннямчиобслуговуваннямпристроюзавждивиймайтештекерізрозетки.Заміняйте фільтр HEPA контейнера для пилу та фільтр

Strany 11 - ENGLISH 11

1 Недостатняпотужністьвсмоктування. - Можливо, контейнер для пилу заповнений. За необхідності спорожніть контейнер для пилу. - Можливо, необхідно

Strany 13 -  13

Storage 1 Switchofftheapplianceandremovethemainsplugfromthewallsocket. 2 Pressthecordrewindbuttontorewindthecord(Fig.37). 3 P

Strany 24 - 24

12Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте п

Strany 26

2 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 17 18192021

Strany 27 -  27

22 23 24 2526 27 28 2930 31 32 333435 36 373839

Strany 30

- Не използвайте уреда, ако щепселът, кабелът или самият уред са повредени. - Ако захранващият кабел се повреди, той трябва да бъде подменен от Phili

Strany 31 - 

Можете да използвате комбинирания накрайник върху килими (с прибрани четки) или на твърд под (с отворени четки). - За почистване н

Strany 32 - 32

Можете да регулирате силата на засмукване с: - плъзгача за засмукваща мощност върху ръкохватката (фиг. 15). - електр

Strany 33 -  33

13 ВнимателноизтръскайтеводатаотповърхносттанаHEPAфилтъранаотделениетозасмет.ОставетеHEPAфилтъранаотделениетозасметифилтъразап

Strany 34 - 34

Непременноизключвайтещепселаотконтактапредипочистванеилиподдръжканауреда.Сменяйте филтъра HEPA на отделението за с

Strany 35 -  35

1 Засмукващатамощностенедостатъчна. - Вероятно отделението за смет е пълно. Ако е необходимо, изпразнете отделението за смет. - Вероятно трябва д

Strany 36 - 36

19ÚvodGratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistr

Strany 38 - 38

- Pokud by byly přístroj, síťová šňůra nebo síťová zástrčka poškozeny, přístroj nepoužívejte. - Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu pr

Strany 39 -  39

 - Hubice pro tvrdé podlahy je určena k šetrnému čištění tvrdých podlah (Obr. 8).V dr

Strany 40 - 40

 - Pro optimální výkon vyprázdněte nádobu na prach a vyčistěte kužel ltru, ltr HEPA nádoby na prach a pěnový ltr, pokud

Strany 41 -  41

2 VyjmětevýstupníltrHEPA. 3 OpláchněteskládanoučástvýstupníholtruHEPAslabýmproudemteplévody,jakbylovýšepopsánovkrocích11a13

Strany 42 - 42

 1 Přístrojvypněteasíťovouzástrčkuodpojteodzásuvkyvezdi. 2 Stisknětetlačítkonavíjeníkabeluanaviňtekabel(Obr.37). 3 Posta

Strany 43

25Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige tood

Strany 44 - 44

- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärse

Strany 45 -  45

 - Kõvakattega põranda otsak on mõeldud kõvakattega põrandate õrnaks puhastamiseks (Jn 8).

Strany 46 - 46

 - Optimaalse jõudluse saavutamiseks tühjendage tolmukambrit ja puhastage ltrikoonust, tolmukambri HEPA-ltrit ja vahultrit,

Strany 47 -  47

2 EemaldageHEPA-väljalaskelter 3 LoputageHEPA-väljalaskeltrikurrulistkülgekuumaaeglaseltvoolavakraaniveeall,nagukirjeldatudsammudes1

Strany 49 -  49

3 Seadketolmuimejapüstiasendisse.Otsikukinnitamisekstolmuimejakülgelükakeotsakuäärikhoiupilusse.Märkus. Teleskooptoru kindla hoiustamise t

Strany 50 - 

31Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Strany 51 -  51

- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalicirana osoba kako bi se

Strany 52 - 52

 - Usisna četka za tvrde podove dizajnirana je za nježno čišćenje tvrdih podova (Sl. 8).

Strany 53 -  53

 - Kako biste postigli optimalne radne značajke, ispraznite spremnik za prašinu i očistite stožasti lter, HEPA lter s

Strany 54 - 54

2 IzvaditeHEPAispušnilter. 3 IsperiterebrastustranuHEPAispušnoglterapodslabimmlazomvrućevode,kaoštojeopisanoukoracima11i13

Strany 55 -  55

 1 Isključiteaparatiizvaditeutikačizutičnice. 2 Pritisnitegumbzanamotavanjekabela(Sl.37). 3 Aparatstaviteuuspravanpoložaj.

Strany 56 - 

37Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Strany 57 -  57

- Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozó kábel, csatlakozó dugó, illetve a készülék hibás vagy sérült. - Ha a hálózati kábel meghibásodi

Strany 58 - 58

- Szőnyeg tisztításához nyomja a billenőkapcsolót a másik helyzetbe, hogy a kefe visszahúzódjon a burkolatba. (ábra 7)

Strany 60 - 60

1 Akészüléktisztításátnedvesruhávalvégezze. - Az optimális teljesítmény érdekében ürítse ki a portartályt, és tisztítsa ki

Strany 61 -  61

1 AHEPAkimenetilevegőszűrőrácsafüleknélfogva,felfeléhúzvatávolíthatóelakészülékből(ábra33). 2 VegyekiaHEPAkimenetilevegőszűrőt.

Strany 62

 1 Kapcsoljakiakészüléket,éshúzzakiahálózaticsatlakozódugótafalialjzatból. 2 Húzzavisszaahálózatikábeltavezeték-felcsévélő

Strany 63 -  63

43Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, ө

Strany 64 - 64

 - Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз. - Құралдың ток сымы, штепсель

Strany 65 -  65

Құрама саптаманы пайдаланып, кілемдерді (щетка қатарын ішіне кіргізіп) немесе қатты беттерді (щетка қатарын сыртқа шығарып) тазалауға бо

Strany 66 - 66

Сору қуатын реттеу жолдары: - қол сабындағы сору қуатын реттеу сырғытпасы арқылы; (Cурет 15) - шаңсорғыштағы сору қуатының электр

Strany 67 -  67

15ШаңконтейнерініңHEPAсүзгісінқайтаорнатуүшін,үлкеншығыңқыжерінсеріппелітүйменіңүстінеқойып,кішкенешығыңқыжерлерінілмектерге(1)е

Strany 68 - 68

Бұл құрылғы үшін қосалқы құралдар сатып алу үшін,  мекенжайындағы онлайн-дүкенімізге кірің

Strany 69

2«Шаңконтейнерітолы»көрсеткішіқосулы. - Шаң контейнері толып кеткен. Оны босатып, тазалау керек. Шаң контейнерін босатыңыз, сүзу ұрасын, шаң ко

Strany 70 - 70

FC8148 - FC8140ENGLISH 6 12 19 25 31 37 43 50 56 62 69 76

Strany 71 -  71

50Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu w

Strany 72 - 72

- Nenaudokite prietaiso, jei maitinimo laidas, kištukas ar pats prietaisas yra pažeisti. - Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“

Strany 73 -  73

- Norėdami valyti kilimą, paspauskite svirtinį jungiklį, esantį kitoje pusėje, kad šepetys pradingtų antgalio korpuse. (Pav. 7)

Strany 74 - 74

Priešvalantprietaisąarbaatliekantjopriežiūrą,kištukasturibūtiištrauktasišmaitinimotinklolizdo.Jokiųdulkiųsiurbli

Strany 75 -  75

Norėdami optimalaus veikimo valykite HEPA išmetimo ltrą kas kartą ištuštinę dulkių talpą. 1 NorėdamiatidarytiHEPAišm

Strany 76

 - HEPA išmetimo ltrų modelio numeris yra FC8070. - Dulkių talpos ltrų (HEPA ir poroloniniai) modelio numeris yra FC8071.

Strany 77 -  77

56IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www

Strany 78 - 78

- Nelietojiet ierīci, ja ir bojāts elektrības vads, kontaktdakša vai pati ierīce. - Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota te

Strany 79 -  79

 - Cietiem grīdas segumiem paredzētais uzgalis piemērots cietu grīdas segumu tī

Strany 80 - 80

 - Lai nodrošinātu putekļsūcēja optimālu veiktspēju, kad pilna putekļu nodalījuma indikators iedegas, iztukšojiet putekļ

Strany 81 -  81

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Strany 82 - 82

2 IzņemietHEPAizplūdesltru. 3 SkalojietHEPAizplūdesltragofrētopusikarstā,lēnitekošāūdenī,kātasaprakstītsiepriekšsadaļas„HEPApu

Strany 83 - 

3 Novietojietierīcistateniskāstāvoklī.Laiierīceipievienotuuzgali,ievietojietizvirzījumuuzuzgaļatāglabāšanasvietā.Piezīme. Lai nodrošin

Strany 84 - 84

62Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes

Strany 85 -  85

- Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka lub samo urządzenie. - Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego nal

Strany 86 - 86

Nasadka uniwersalna służy do odkurzania dywanów (pasek szczotki schowany) lub twardych podłóg (pasek szczotki wysunięty). - Aby odk

Strany 87 -  87

Przedprzystąpieniemdoczyszczenialubkonserwacjiurządzenianależywyjąćwtyczkęzgniazdkaelektrycznego.Niewolnoczyś

Strany 88 - 88

16 Włóżpojemniknakurzzpowrotemdourządzenia(rys.31). 17 Zamknijpokrywę(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.32).Uwaga: Nie można zamknąć pokrywy

Strany 89 -  89

Aby zakupić akcesoria do tego urządzenia, odwiedź nasz sklep internetowy pod adresem . Jeśli sklep in

Strany 90 - 

2 Wskaźniknapełnieniapojemnikanakurzjestwłączony. - Pojemnik na kurz jest pełny – należy go opróżnić i wyczyścić. Opróżnij pojemnik na kurz i

Strany 91 -  91

69IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu

Strany 92 - 92

- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in order t

Strany 93 -  93

- Nu utilizaţi aparatul dacă este deteriorat cablul de alimentare, ştecherul sau chiar aparatul. - În cazul în care cablul de alimentare este deterio

Strany 94 - 94

- Pentru a curăţa covoare, apăsaţi comutatorul în partea opusă pentru a retrage peria în carcasă. (g. 7)Cap de aspirare pentru podele dure (doar an

Strany 95 -  95

Ştecherultrebuiescosdinprizăînaintedeacurăţasauefectualucrărideîntreţinereaaparatului.Nucurăţaţicomponentea

Strany 96

16 Aşezaţicompartimentulpentruprafînapoiînaparat(g.31). 17 Închideţicapacul(‘clic’)(g.32).Notă: Nu puteţi închide capacul dacă nu a f

Strany 97 -  97

Comandarea accesoriilorPentru a achiziţiona accesorii pentru acest aparat, vizitaţi magazinul nostru online . Dacă magazin

Strany 98 - 98

2 Indicatoruldecompartimentpentruprafplinesteaprins. - Compartimentul pentru praf este plin şi trebuie să-l goliţi şi să-l curăţaţi. Goliţi c

Strany 99 -  99

76Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте

Strany 100 - 100

- Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или сам прибор повреждены. - В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить.

Strany 101 -  101

Комбинированная насадка может использоваться для уборки ковров (с убранной внутрь узкой щеткой) или твердых полов (с выдвинутой

Strany 102 - 

Мощность всасывания можно регулировать с помощью: - регулятора мощности всасывания на рукоятке; (Рис. 15) - электронног

Strany 103 -  103

 - The hard oor nozzle is designed for gentle cleaning of hard oors (Fig. 8).You can store two

Strany 104 - 104

13 ОсторожностряхнитеводусповерхностифильтрапылесборникаHEPA.ПередтемкакустановитьфильтрпылесборникаHEPAигубчатыйфильтробратновп

Strany 105 -  105

Передочисткойиливыполнениемтехническогообслуживанияприборавсегдаизвлекайтевилкуизрозеткиэлектросети.Фильтр пылесборн

Strany 106 - 106

1 Силавсасываниянедостаточна. - Возможно, пылесборник заполнен. При необходимости очистите пылесборник. - Возможно, необходимо очистить или замени

Strany 107 -  107

83ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,

Strany 108 - 108

- Ak je poškodený kábel, zástrčka alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho. - Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Phili

Strany 109

- Zatlačte na kolískový prepínač nachádzajúci sa na opačnej strane, aby sa štetiny kefy zasunuli späť do hubice. (Obr. 7)

Strany 110

Predčistenímaleboúdržbouspotrebičasamusíodpojiťzástrčkaodelektrickejzásuvky.Žiadnučasťvysávačanesmietečistiťvumýva

Strany 111

16 Zásobníknaprachvložtespäťdozariadenia(Obr.31). 17 Zatvortekryt(budetepočuť„cvaknutie“)(Obr.32).Poznámka: Kryt nie je možné zatvori

Strany 112

Ak chcete zakúpiť príslušenstvo k tomuto spotrebiču, navštívte náš obchod online na stránke . Ak

Strany 113

Aby ste odstránili upchatie, odpojte zablokovanú časť a pripojte ju (až pokiaľ sa dá) v opačnom smere. Zapnite vysávač a nechajte prúdiť vzduch cez up

Strany 114

 - For optimal performance, empty the dust container and clean the lter cone, the HEPA dust container lter and the foam 

Strany 115

90Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi

Strany 116

- Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan omrežni kabel, vtič ali sam aparat. - Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philip

Strany 117

 - Nastavek za trda tla je zasnovan za nežno čiščenje trdih tal (Sl. 8).Nosilec nastavkovV nosilcu n

Strany 118

 - Za optimalno učinkovitost morate ob prižigu indikatorja polne posode za prah izprazniti posodo za prah in očistiti stožčas

Strany 119

3 SperitenagubanostranizhodnegaltraHEPApodvročoinpočasitekočovodoizpipe,kotjeopisanovkorakih11in13vzgornjemrazdelku“Praznj

Strany 120

3 Aparatpostavitepokonci.Čeželitenanjpriklopitinastavek, vstavitezatičnanastavkuvrežozashranjevanje.Opomba: Teleskopska cev bo stabil

Strany 121

96Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.ph

Strany 122

- Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek mora da ga zameni kompanija Philips, ovlašćeni Philips servisni centar ili na sličan način kvalikovane osob

Strany 123

 - Mlaznica za tvrde podove je namenjena za nežno čišćenje tvrdih podova (Sl. 8).U drž

Strany 124 - 4222.003.3504.7

 - Da biste postigli optimalne performanse, kada se uključi indikator napunjenosti posude za prašinu ispraznite posudu za

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře